Чао подогнал чоппер поближе ко входу и заботливо усадил Лику за невысокий деревянный стол, расположившись напротив неё.
Молодая дворфийка с красивыми рыжими косами подошла к ним.
-Привет, Мирла, — кивнул ей Чао, как старой знакомой. -Дай ка нам пшеничных рогаликов с маслом, кружку амброзии для меня и двойную порцию сока луноягоды для сестры!
Дворфийка молча кивнула, кинув на Лику косой взгляд, и отправилась за стойку.
-Чао, — взмолилась Лика, -Что, вообще, тут происходит?! У нас в Гномбурге дворфы и гномы живут вместе и вполне дружат между собой. Что за безумие творится здесь?!
Пандарен вздохнул. -Видишь ли, сестра, — сказал он теребя лапой шерсть на подбородке, Буреград — это такое совсем особое место, столица, так сказать, мегаполис... Всякие расово-этнические вопросы тут тесно связаны с экономическими факторами и политикой, так что вот так сразу в двух словах объяснить тебе, что происходит, у меня вряд ли получится... Но ты и сама подобрала довольно точное определение — это безумие.
-Этот гном.... Штепсель! Почему он нападал на ремесленников? И что обидного в том, что я назвала его гномом?
Рыжая Мирла плюхнула на стол тарелку с гренками и кружку с амброзией перед Чао, и удалилась, шурша юбкой.
Пандарен тут же сунул в рот ломтик хлеба и захрустел им.
-Фифишь ли... Извини! Видишь ли, в Буреграде лучше не называть гномов гномами. Считается, что этим ты выделяешь их из прочих жителей города, и, тем самым, ущемляешь в правах. У местных гномов тема исторических корней — вообще больное место. До сих пор не могут простить дворфам своей, как они её называют, депортации из Сталеграда... Отсюда и вражда. А уж здесь в Буреграде они из кожи вон лезут, доказывая свою аутентичность. Дворфы, те тоже считают себя стопроцентными буреградцами, у них тут и при королевском дворе своё лобби есть. С ними ведь как: стоит одному дворфу в город приехать, через полгода уже весь клан здесь. Очень уж родственные связи у них развиты. Вот и Ремесленный Квартал, в основном, из дворфийских гильдий состоит, а, значит, королевские тендеры все почти их, в некотором роде — монополия.
Чао отхлебнул амброзии и блаженно улыбнулся.
-Ну, а гномы те, поначалу, в основном, беженцами числились, — продолжал он, — Головы у вашего народа светлые, цены им нет, дворфы это всегда знали. Соответственно, на работу нанимали с радостью, правда, платили меньше, чем своим. Ну вот, а теперь новое поколение подросло, которых это не устраивает. Молодежь не хочет горбатиться за медяки, а своё дело открыть не могут. Отсюда и всё и пошло... А еще кое-кому из городских шишек дворфийские гильдии тоже бизнес вести мешают — вот и протежируют гномскую молодежь негласно. Такие дела! — закончил Чао, глядя на вытянувшееся лицо Лики. -Ты ешь, ешь... Где там твой сок луноягоды-то?
-Как же все сложно, — вздохнула Лика, -А я-то думала...
-Ничего, — успокоил Чао, -Еще будет время во всем разобраться, главное, не лезь на рожон.
В это время дверь в таверну хлопнула и на пороге показался уже знакомый Лике рыжий дворф.
Заметив их с Чао, он расплылся в широкой улыбке.
-Какие гости! Мирла! Этому столику угощение оплачиваю я!
Появилась Мирла, неся в руках две кружки с дымящимся напитком.
-Видела бы ты, дорогуша, как эта сестра заштопала Хеликса!
Мирла ахнула и едва не выронила кружки.
-Да всё в порядке! — успокоил её Рыжий, -Я уж, правда думал, пропал Хеликс, вместе с моим долгом, но вот эта бурегномица его буквально вытащила...
-Вообще-то, я — гномка! — рассержено выпалила Лика. И ничуть не стыжусь этого!
Рыжий дворф и официантка растерянно переглянулись.
-А можно еще рогаликов? — застенчиво спросил пандарен.
В этот момент раздался пронзительный писк, похожий на тот, который Лика уже слышала сегодня утром в бараках.
Чао обреченно вздохнул и полез в карман своего жилета. Кристалл, который он вытащил оттуда, светился желтым цветом.
-Вторая срочность, — проворчал он, вглядываясь в глубину кристалла. -Но пока доедем...
-Я вам с собой соберу! — засуетилась официантка.
-Пока не выпьешь сок — никуда не поедем! — строго предупредил Лику медведь.
Кристалл снова начал пищать.
-Да принято, принято! — пробурчал Чао и опять вздохнул.
-Братья, конечно, у старухи Донни застряли, небось, не торопятся... А меня еще Атуин ждёт.
-Кстати, — его морда оживилась, -Ты, вроде, неплохо разбираешься в этих штуках? Может, ты могла бы...
-Конечно! — обрадовалась Лика. -А когда?
-Ну, — Чао взглянул еще раз на кристалл, — Будем надеяться, сегодня...
Чоппер взревел и с тарахтением понесся по мостовой.
Глава 5. Ночная смена.
Лика рассеянно пробегала глазами затейливую вязь строчек пожелтевших страниц старого пыльного фолианта. Она перечитывала страницу уже третий или четвертый раз, и никак не могла сосредоточиться, смысл витиевато изложенного текста безнадежно ускользал от неё.
"Такожде надлежит пещись со тщанием о поддержании настроя благодатного, всячески возогревая в себе оный и обновляя непрестанно, дабы молитва наша была усердна и дух бодр..."
Она почувствовала, что её веки начинают тяжелеть, буквы расплывались перед глазами, она словно проваливалась куда-то, на дно колодца, от которого веяло сыростью и затхлостью.
"Такожде... надлежит..." — пыталась она сконцентрироваться, но руническая вязь уже исчезла, вместо неё простиралось поле, залитое солнцем, по которому она когда-то любила бегать в детстве с двоюродными братьями и сестрами, только трава была не зеленой, а желтой, совсем сухой...
Чьё-то сдержанное покашливание вернуло её в реальность. Она тряхнула головой и чихнула, подняв облако пыли с разворота книги, лежавшей перед ней на столе.
Подняв голову, она встретилась взглядом с нахмурившимся отцом Оккамом, взиравшем на неё с высоты своего роста, скрестив руки на груди.
-Ваше попечительство, -пробормотала она, отчаянно стараясь выглядеть бодрой.
Судя по выражению лица экзарха, это удавалось ей не слишком удачно.
Покачав головой, дреней протянул руку, и перевернул обложку фолианта, чтобы видеть название.
-"Сад Благочестия" — прочитал он вслух.
Затем он снова перевел взгляд на гномку.
-Дитя моё, — обратился он к ней, -Эту книгу тебе следует изучать с особым рвением, ибо в ней описаны основы твоего духовного пути...
-Я... я изучаю... — пискнула Лика, краснея и пряча глаза.
Отец Оккам покачал головой. -Изучать мало, нужно чувствовать поэзию, сокрытую в глубинах строк, ибо только когда сердце твое станет звучать ей в унисон, ты сможешь постичь смысл написанного...
Он вздохнул. -Мне кажется, я совершил ошибку, дав тебе послушание у брата Склифа...
-Вовсе нет! — горячо запротестовала Лика и осеклась, заметив, как недоуменно вздернулись брови экзарха. -Простите, ваше попечительство... Я хотела сказать, что... что мне очень нравится проходить послушание там...
По лицу отца Оккама промелькнула тень улыбки.
-Ты удивительное дитя, — заметил он. -Многие другие, кого я отправлял на служение в Бараки уже на следующий день просились в любое другое место. Ты же продержалась уже почти месяц! И брат Склиф неплохо о тебе отзывается, что, безусловно, не может не радовать. Однако, я не могу допустить, чтобы послушание там становилось помехой для учебы здесь, в стенах школы. Ты не высыпаешься, и выглядишь усталой.
Лика промолчала. Ей совсем не хотелось признаваться экзарху в том, что накануне она в очередной раз читала братьев Прибамбацких почти до середины ночи. Книгу ей дала Мирта из личной библиотеки брата Склифа, который, как оказалось, был тоже любителем этого жанра.
Экзарх нахмурился. -Надеюсь, тебя не ставят в ночные смены? — спросил он обеспокоенно.
-Н-нет.. — Лика не сразу поняла, о чем идет речь. -Я всегда дежурю в дневное время, свободное от учебы.
-Это хорошо, — кивнул отец Оккам. -И всё же, мне придется поговорить с братом Склифом, чтобы тебе сократили часы.
Покачав головой, экзарх удалился из библиотеки Собора, шурша одеяниями.
Лика непроизвольно прислушивалась к звуку его шагов, размышляя о сказанном. Странно, но за все время, что она провела в Бараках, она ни разу не задумывалась о том, что происходит в них в ночное время...
Атуин, постукивая мотором, катил по мощеной мостовой Старого Квартала. Чао меланхолично пожевывал травинку, уставившись на дорогу почти немигающим взглядом, так, что со стороны можно было предположить, что он дремлет с открытыми глазами (Лика подозревала, что так оно и было на самом деле). Они притормозили около длинного двухэтажного дома, вытянувшегося вдоль переулка. Здание чем-то напоминало Бараки Исцеления, только выглядело более ветхим и неухоженным. Дверей было несколько, напротив ближайшей к ним, прямо на тротуаре играли в пыли несколько чумазых малышей-пандаренов.
Завидя Атуина, они подошли поближе и остановились в нескольких шагах, с любопытством разглядывая необычную конструкцию.
Лика еще не научилась определять на глаз возраст различных рас, но ей показалось, что они были совсем еще маленькими... пандарятами? Медвежатами? Пандамедведятами? "Надо будет уточнить у Чао, как они их называют", -подумала она.
Самый старший из них сосал лапу, наблюдая исподлобья, как пандарен и гномка доставали сумки из телеги.
-А я вас знаю! — объявил он Чао. -Вы к нам уже приезжали, когда у меня болел живот!
Чао заморгал и наморщил нос. -Надеюсь, ты теперь больше не ешь немытых яблок? — спросил он, шутливо грозя лапой карапузу.
-Не-а! — теперь я их мою! Вон там! — доверительно сообщил тот, кивнув в сторону водосточной трубы, под которой еще оставалась небольшая лужица.
Лика прыснула, а Чао, нахмурившись, открыл было рот, чтобы прочитать краткую мораль об основах гигиены, когда из подъезда выскочила (точнее сказать — выкатилась) круглая, как меховой мячик пандаренша с растрепанными волосами, в халате в горошек и фартуке, сбившемся набок.
-Ох, наконец-то! — затараторила она, проворно семеня к ним, -Я уже вся издергалась! Пожалуйста, побыстрее! Чао вздохнул. -Что случи...
-Доктор, умоляю, поговорите с ним! Я так измучилась! Так больше не может продолжаться! Надо что-то делать... Может, вы его заберете? Или сделаете что-нибудь, я не знаю...
Она неожиданно разрыдалась, и Лика, наконец, увидела синевато-черный ободок вокруг левого глаза пандаренки, который поначалу приняла за специфический окрас шерсти.
Чао растерянно глянул на Лику, потом на пандаренку, и мягко коснулся лапой её плеча. -Успоко...
-Да чтоб ему пусто было! Сил моих больше нет, глаза бы на него не смотрели! — выкрикнула она сквозь приглушенные рыдания, размазывая лапой слезы по шерсти.
Лика растерянно хлопала глазами, переводя взгляд с пандаренки на Чао, который, вздыхая, кивал головой, уже не пытаясь вставить слово и, подхватив сумки, топтался, переминаясь с лапы на лапу.
Пандаренка, не переставая причитать, толкнула дверь, со скрипом провернувшуюся на петлях, и, сопровождаемая Чао, стала подниматься по лестнице. Лика последовала за ними, провожаемая взглядами столпившейся пандаренской детворы.
Лестница привела их на второй этаж, на лестничной площадке которого располагались три двери, одна из которых была приоткрыта. За нею обнаружился узкий коридор, ведущий мимо крохотной кухонки в немногим больших размеров комнату. Проходя мимо кухни, Лика заметила там пожилую пандареншу, дремавшую в углу с трубкой в зубах.
В комнате бросались в глаза беспорядок и теснота, подчеркивающая убогость обстановки. Двое лохматых медвежат возились на полу, играя не то кубиками, не то мячиками.
Из угла в угол комнаты тянулись бельевые веревки, с развешанной на них одеждой.
Чуть поодаль от двери, на вытертой и полинялой циновке сидел весьма тучный пандарен в сером штопаном халате, уткнувший морду в лапы, и раскачивающийся из стороны в сторону.
Чао, окинув взглядом обстановку, покачал головой, кивнул Лике в сторону пандарена и вполголоса заговорил с сопровождающей их пандареншей, о чем-то ее расспрашивая.
Лика в замешательстве остановилась в двух шагах от сидящего перед ней медведя.
-Эмм... — начала она. -С вами все в порядке?
-Да где ж в порядке, где ж в порядке-то! — запричитала за ей спиной круглая пандаренка. -Вы же видите, какой он!
При звуках ее голоса пандарен отнял морду от лап, и уставился на Лику мутным взглядом, налившихся кровью глаз. Казалось, ему трудно было сфокусироваться. -Зараза, — невнятно промычал он. -Что, простите? — переспросила Лика от неожиданности.
-Зараза! — чуть внятней отозвался пандарен, обдав Лику волной запаха перегара, -Х-хозенское от-тродье...
При этом он сделал попытку приподняться, но, не рассчитав усилия, неожиданно чуть не свалился, восстановив равновесие в самый последний момент, словно большая плющевая неваляшка.
Лика, не удержавшись, прыснула; при всей серьезности обстановки это выглядело забавным.
Пандарен снова оказался на ногах, уставившись на улыбающуюся Лику, он нахмурился и вытянул вперед лапу, пытаясь ухватить ее то ли за плечо, то ли за ухо. У Лики не было ни малейшего намерения выяснять это, поэтому она чуть отпрянула назад, слегка стукнув при этом пандарена по лапе рукой.
В глазах медведя загорелся мрачный зеленый огонек. Каким-то неуловим движением он запустил лапу в складки циновки и вытащил оттуда внушительных размеров столовый нож для разделки рыбы.
Лика словно парализованная наблюдала за тем, как нож медленно описывает блестящую параболу, приближаясь к её лицу. Впоследствии она не могла объяснить себе, почему она не пошевелилась, ни издала ни звука; испытывала ли она страх, или какие-то другие эмоции — все было как в тумане, она помнила только эту сверкающую дугу, врезавшуюся ей в память на всю оставшуюся жизнь.
Где-то за спиной она услышала истошный визг, краем глаза она увидела, как пандаренка подхватывает на руки медвежат, кажется, что-то где-то упало; наверное, она зажмурилась.
Что-то большое, мягкое врезалось в неё сбоку, толкнуло её, так, что она отлетела, больно ударившись при падении. Эта боль словно вывела ее из оцепенения, она вскрикнула, вскочила на ноги и загородилась сумкой. Однако, секунду назад угрожавший ей нож теперь валялся на полу в двух шагах от неё, а его лохматый владелец что-то мычал из-под Чао, оседлавшего его сверху, и прижимавшего ему голову лапой. Такого сурового выражения морды Лика у него еще ни разу не видела.
-Вызывай стражу, девочка, — пропыхтел он. -По этому мешку с сивухой она давно плачет! Только поторопись, надолго меня может не хватить...
Лика испуганно кивнула и выскочила в коридор. Никого. Исчезла даже старуха из кухни. Гномка сбежала вниз по ступенькам, во двор, где играла ребятня. Они и сейчас еще были там.
-А вы уже вылечили дядю Сюэня? — поинтересовался у неё карапуз, узнавший Чао.
-Д-да... — выдохнула Лика, в растерянности оглядываясь по сторонам. -А... где тут можно найти стражников?
-Там, за углом, — махнул лапой маленький пандарен. -Там продают пиво и там часто бывают стражники. У них настоящие мечи!