— Что-то случилось? — негромкий, чуть хрипловатый любимый голос. Когда он успел стать для меня настолько дорогим?
— Нет, ничего. — Я просто накрыл его рот своим, но легко и ненавязчиво. Он сам углубил поцелуй, обнял меня требовательнее, сильнее. Я же даже не старался перехватить инициативу — напротив, подавался вперед, плавился под его руками. Увлекшись, он перевернул меня на спину и прижал собой к кровати. Жадные руки заскользили по всему телу; не помня себя, он раздвинул мои ноги и устроился между ними. Как давно я не чувствовал чужой силы, подчиняющей, но такой сладкой. В страсти он был похож на своего отца. Такой же горячий и настырный, но я все равно видел именно его. Теперь Эленандар был для меня лишь тенью этого молодого эльфа. Поддаваясь ему, я обвил его талию ногами, скрестив щиколотки за его спиной, и прижался еще сильнее. Он застонал и вжался в меня бедрами. Сейчас я не мог, да и не хотел сопротивляться и отстаивать свое главенство. Но он сам, как будто испугавшись своих действий, вдруг отпрянул от меня, глядя испуганно, как нашкодивший ребенок.
— Я не хотел! — Усилием воли я подавил разочарованный вздох и заставил себя успокоиться.
— Чего не хотел? Меня? — Шутливо потянув его за волосы, я заставил его вернуться в лежачее положение.
— Нет, но я же чуть не... не... — Он явно не мог закончить такое сложное для него предложение.
— Все хорошо. Я не против.
Но настроение уже явно было упущено, а Энеалиса все еще била нервная дрожь. Поэтому, полежав еще немного, нежась в тепле, я все же поднялся и пошел умываться. Когда вернулся, Энеалис уже тоже встал и даже успел одеться. Потертые серые кожаные штаны и куртка сидели на нем, как влитые, и подчеркивали зелень глаз.
— Ты такой красивый. — Не удержавшись, я прижался к нему, несмотря на капли воды, сбегающие по плечам и почти полную собственную обнаженность. Но он слегка нахмурился и отодвинулся.
— Я же не девушка, чтобы делать мне такие комплименты. — Невольно я рассмеялся.
— Глупый.
— Может, и глупый. Я подожду тебя в гостиной. — Он быстро вышел из комнаты и прикрыл за собой дверь. Мне оставалось только покачать головой.
* * *
Тирзен был на грани срыва. Для меня это было видно отчетливо и неоспоримо. Он диким зверем бросался на брата, совершенно не контролируя силу ударов и возможные их последствия. Но Тариман пока успешно либо парировал их, либо уклонялся. Было видно, что оба находятся на пределе своих возможностей. Капли дождя буквально испарялись с их кожи. Из-под ног летели клочья травы и брызги грязи. Чем было вызвано подобное состояние, я не знал, но вмешиваться не хотел. Остальные, отойдя на приличное расстояние, молча и слегка испуганно за ними наблюдали.
— Что между ними пробежало? Они же сейчас убьют друг друга. — Раздалось откуда-то сзади.
— Между ними — ничего. — Я был уверен, что причина в чем-то другом.
Бой закончился так же внезапно, как начался. Тирзен резко отшагнул назад, опустил клинок и коротко поклонился, а потом пошел в сторону конюшен. Тариман за ним не последовал. Разгоряченным взглядом он пробежался по воинам, а потом кивнул одному из них, приглашая на поединок. Юноша слегка побледнел, но шагнул вперед. А со двора уже раздавался громкий стук копыт сорвавшейся в галоп лошади.
Элим.
Столица встречала меня серой пеленой дождя. На душе было так же пасмурно и мрачно. Я понимал, что просто сбежал, но оставаться так близко от Майвинара элементарно не мог. Сейчас я медленно ехал по загородной дороге, не особо стремясь быстрее оказаться под крышей. Положенное сопровождение следовало чуть в стороне, не нарушая моего одиночества. Я не мог понять, что вызвало с моей стороны эту вспышку к Майвинару. И это пугало. Из размышлений меня вырвал бешеный стук копыт. Мимо на дикой скорости промчался всадник на великолепном вороном коне. Только по развивающимся черным волосам я узнал в наезднике младшего принца дроу. Проводив его недоуменным взглядом, я тронулся дальше. Что могло вызвать подобную спешку? И куда он едет? Кажется, я что-то пропустил.
* * *
Во дворце я навестил отца. Он принял меня спокойно и чуть снисходительно. Словно и не сомневался, что я не выдержу долго в глуши. Сцепив зубы, я сделал вид, что мне все равно. Там же я узнал, что у нас гости. Пожаловал кронпринц дроу. А этому выродку что тут понадобилось? Мало нам было одного из этих шакалов?
Озадаченный новыми сведениями, я шел к своим покоям, когда почувствовал легкий зов. Поморщившись (опять идти под дождь, а я только переоделся в сухое), я быстро зашел к себе и оттуда телепортировался на место встречи.
Меня уже ждали. Знакомая, закутанная в плащ, фигура. На фоне дождя она выглядела еще мрачнее. При моем появлении женщина откинула капюшон с головы, но лица я ее так и не увидел. Лишь бесконечную вереницу ложных обличий.
— Хорошо, что ты не заставил себя ждать. Погодка нынче мерзкая.
— Что ты хотела? — Начинать светскую беседу желания не было.
— Ты же знаешь, что Тариман сейчас на вашей территории? Это отличный шанс убрать обоих наследников дроу. Думаю, пора потихоньку начинать. Такой хорошей возможности больше может и не представиться.
— А что с этого буду иметь я?
— Ну, моральное удовлетворение и страшный скандал, который разразится в случае удачи. Он очень облегчит тебе достижение собственной цели.
— Что ж, кажется, ты права. Хорошо, я согласен.
— Тогда будь готов, будущий Великий Хранитель. — Засмеявшись, женщина исчезла.
Выругавшись, я отправился обратно. Продрогший, мокрый насквозь, но довольный. Пожалуй, план был хорош.
Одновременно с этим.
— Глупец! — В темной комнатке, заставленной непонятными предметами, раздался счастливый хрустальный смех. — Его наивность и ненависть делает его до смешного управляемым.
Женщина достала из стола бутылку вина и плеснула себе ароматной жидкости в бокал, продолжая разговаривать то ли сама с собой, то ли со странным сгустками плоти, шевелящимися в клетках и сосудах.
— Дурак, думает, что будет править вместо отца. Да он не сможет удержать власть и в течение луны, даже если ему это позволить. — Она с удовольствием отхлебнула вина и повернулась к самой большой клетке.
— Ну, что, красавчик, теперь займемся тобой?
Шаг четвертый. Чудеса.
Каждое чудо можно объяснить задним числом. Не потому, что чудо — это не чудо, а потому, что объяснение — это объяснение.
Франц Розенцвейг
Сирил.
Лорд не обманул. Остаток ночи прошел спокойно. Я хорошо выспался. Проснулся от того, что почувствовал постороннего в комнате, и, открыв глаза, сразу увидел слугу, который больше производил впечатление призрака. У него в руках было свежее полотенце.
— Доброе утро. Лорд ждет Вас к завтраку. — Прошелестело это нечто и выскользнуло из комнаты.
Повернув голову, я наткнулся взглядом на ошарашенные и несколько испуганные глаза Лемая. Он уже не спал. Я едва не поморщился. Объяснять ничего не хотелось. Тем более, я сомневался, что он адекватно воспримет новости. Особенно с учетом того, что он даже не знает, что я и Шерри оборотни. Но толку молчать?
— Мы находимся у вампиров. Вас усыпили, чтобы было удобнее передвигаться. А сейчас вставай. Нас ждут. — Я не стал дожидаться вопросов и теперь любовался целой гаммой эмоций. Удивление, ужас, толика омерзения. Но мне это довольно быстро надоело.
Вскочив с кровати, я сперва потянулся за одеждой, а потом решил, что сначала было бы неплохо умыться. Небольшая купальня нашлась за маленькой дверью. Вернувшись, довольно отфыркиваясь, я воспользовался так мило принесенным полотенцем. Лемай тоже уже поднялся, но, в отличие от меня, был полностью одет. Сейчас он старательно отводил глаза. Не торопясь, я тоже натянул одежду; за это время он успел освежиться. Вместе мы вышли в коридор. Там столкнулись с Шерри и Акри. Они оба были несколько заспаны и как-то помяты. Машинально втянув воздух, я с удивлением обнаружил, что их запахи абсолютно перемешались. Но разбираться, почему, сейчас было не время, да и, в принципе, не мое это дело.
Провожатых нам не прислали; постояв немного в коридоре, мы решили пойти наверх, так как внизу ничего похожего на столовую не было. После долго лестничного марша мы попали в удивительно светлый круглый зал. Его стены практически полностью состояли из арок, лишь немного прикрытых несколькими слоями ажурной ткани. Она не пропускала прямые солнечные лучи, чего, видимо, хозяевам было достаточно, чтобы не испытывать дискомфорта. На противоположной от нас стороне стоял круглый стол, возле которого и расположился сам Онорио в большом глубоком кресле. По обе его стороны на подлокотниках сидели молодые юноша и девушка. По веселому смеху и легкой возне было видно, что в наше отсутствие тут явно никто не скучал.
Покосившись на своих спутников, я увидел скептически приподнятую бровь Акри, полное равнодушие на лице Шерри и шок у Лемая. Но стоять в дверях и дальше становилось глупо. Я не очень быстрым, но уверенным шагом двинулся к столу.
— Лорд, приятного дня. — Я приветственно кивнул ему.
— Мой дорогой, я уже почти собрался идти будить вас сам, но меня, как видите, задержали. — Он легкими шлепками согнал молодежь с подлокотников и поднялся мне навстречу. А мне оставалось только поражаться той непринужденной наглости, с которой он себя вел. Я решил тоже не оставаться в долгу.
— Признаться, из постели меня выманило только обещание завтрака. Но где же он? — Лорд с нескрываемым удовольствием рассмеялся, откинув белокурую голову.
— Правильно, меня иногда надо осаживать. Я совершенно незаметно увлекаюсь. Сейчас все будет, мой друг. Располагайтесь пока. — Почему-то сердиться на его фамильярность не получалось. Это словно было естественным. Хотя, почему нет?
Все те же слуги принесли кресла для нас. Чуть меньшие, чем у хозяина, но безумно удобные. Как только мы сели, появились уже знакомые девушка и парень, но на этот раз в их руках были подносы с разнообразной снедью. Обоняние дразнило множество аппетитных запахов, так что я позволил себе полностью увлечься завтраком.
От еды я отвлекся только тогда, когда уже выпил одну чашку незнакомого, но приятного напитка, видимо, заменяющего тут травяной отвар. Бросив взгляд в сторону, я увидел пустой взгляд Лемая, направленный на хозяина. Я с любопытством тоже стал рассматривать Онорио, стараясь понять, что же так в очередной раз поразило впечатлительного полукровку. Лорд расслаблено сидел, покачивая в тонких пальцах бокал с рубиновой густой жидкостью. Больше никаких блюд перед ним не было. Принюхавшись, я уловил запах крови, но уже холодной и мертвой. Непроизвольно поморщился.
— Да, я тоже такую не люблю, но гостеприимство превыше всего. А для вашего друга и это кажется чересчур. — Серые глаза напротив меня смеялись. Шерри тоже как-то уж слишком подозрительно подавился хлебом. Один Акри был невозмутим. Лемаю же совсем стало плохо. Он никак не мог отвести взгляда от рубиновой влаги.
— Хотите попробовать? — Онорио даже протянул бокал с кровью Лемаю, на что тот побелел, как полотно. Я думал, что ему станет дурно здесь же. Но он только быстро помотал головой.
Лорд лишь равнодушно пожал плечами и сделал медленный глоток, специально сверкнув белыми клыками. Теперь Лемай вообще старался не поднимать взгляда от своей тарелки. А меня, как назло, начало разбирать любопытство: кто готовит тут еду, если хозяева в ней не нуждаются? Но спрашивать я пока не решался.
— Скажите, Онорио Бассани, когда мы сможем продолжить наш путь? — Я постарался задать этот вопрос как можно более небрежным тоном.
— Давайте просто Онорио и "на ты". Думаю, что не задержу вас дольше завтрашнего утра. А пока я с удовольствием проведу Вам экскурсию по моему дому; к вечеру же соберутся все, кто хочет услышать вашу историю.
Оставшееся время за столом была тишина. Я продолжал есть с не меньшим аппетитом. Шерри с Акри, кажется, были заняты исключительно друг другом, Лемай был практически незаметен. Онорио же все так же неспешно потягивал кровь и чему-то хитро улыбался.
Когда еды уже не осталось, а за столом дальше сидеть было глупо, он плавно поднялся и потянулся.
— Пойдемте, вниз я Вас не поведу. Там вы уже все видели, а за оставшимися дверьми нет ничего интересного. Мои покои показывать уже поздно, — и он заговорщически подмигнул Шерри, на что тот покраснел, а Акри удивленно распахнул глаза.
Мы начали подниматься выше. Но на этот раз лестница была гораздо шире, а стены по ее бокам были увешаны множеством картин. На некоторых из них были пейзажи, на некоторых вампиры (думать, что это люди, было бы глупо). По мере медленного восхождения, Онорио рассказывал историю то одного, то другого полотна. Эти истории были весьма занятны. Пропитанные тонким юмором, они легко увлекали, так что время шло незаметно. Мне показалось, что в этот раз расстояние между этажами было гораздо больше. Дальше нас ждала библиотека и зал с коллекцией оружия. Там мы тоже задержались надолго. Было видно, что все эти клинки не просто музейные экспонаты, а вполне боевое оружие. С трудом заставив себя не брать в руки каждый понравившийся экземпляр, я лишь ласкал их взглядом.
— Хотите, я Вам что-нибудь подарю? — Онорио оказался рядом совершенно незаметно, и я вздрогнул, услышав вкрадчивый шепот у уха.
— Они все великолепны, но не стоит.
— А мне так хочется доставить Вам удовольствие. — От двусмысленности фразы я едва сдержал рвущийся на щеки румянец.
— Ваше общество — это самый ценный подарок. — Давно мне не приходилось вспоминать дипломатические уловки, а он опять только рассмеялся, ничуть не смущенный ситуацией.
Следующий лестничный проем больше походил на воздушный мост. Стены практически отсутствовали. Их заменяли многочисленные колонны. Вид был ошеломляющим. Золоченое солнцем море листвы и грани гор, упирающиеся в горизонт. Раскинувшийся под нами город очень органично вписывался в это великолепие. Вскоре лестница привела нас к массивной запертой двери. Ее поверхность была покрыта замысловатыми символами и различными рисунками. Здесь было изображено рождение, смерть, сцены битв, страсти, горя и многое, многое другое. Все то, из чего состоят наши жизни. Эти картины плавно переходили одна в другую, образуя собственный цикл.
— А это комната провидения. Просто так туда входить не следует. Но если у кого-то из вас есть то, ответ на что он хотел бы получить, то я с удовольствием помогу.
Шерри несколько недоверчиво смотрел на Лорда. Было видно, что о существовании подобных мест он знал, но до конца не верил.
— Так вы Проводник?
— Он самый, кугер. — Он изящно, но насмешливо поклонился.
— А я не верил...
— Многие не верят. И это к лучшему. Более того, вам двоим я не советую заходить в эту комнату. Ваши судьбы уже сложены, но знать вам их рано. — Голос вампира был привычно небрежен, но глаза серьезны.
— Я уже давно не стремлюсь узнать что-то раньше положенного срока. — Сейчас Акри выглядел много старше, в его глазах промелькнуло и пропало что-то древнее.