Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Затем направился к себе в кабинет. Несмотря на предшествующую этому утру бессонную ночь, мне надо было выполнить намеченное. Начав с письма своему поверенному, я увлекся и забыл обо всем, разбираясь с накопившимися делами...
Я сидел в кресле из орехового дерева с желтой бархатной обивкой за своим столом и изучал подготовленную управляющим подборку отчетов, когда услышал, что мой новый дворецкий Мюинг, буквально на той неделе сменивший престарелого Хипса, пытается остановить настойчивого гостя. Который уже быстро пересек холл и шагнул на лестницу, невзирая на возмущенный возглас слуги:
— Если у вас деликатное дело, буду весьма счастлив, передать ваше послание лорду Инсбруку!
— Нет, в моем визите нет ничего подобного, я здесь по семейным делам... — уверено отозвался тот.
Видно это показалось Мюингу серьезным объяснением, так что он пропустил гостя и через секунду тот уже появился на пороге моего кабинета.
Изысканный покрой дорогого темно-синего сюртука подчеркивал ширину плеч, да, кузен никогда не экономил на туалете.
— А, родственничек! — удивленно, но без радушия в голосе воскликнул я, дивясь наглости Гаррета. — Давненько ты сюда не жаловал! Что-то в Египте натворил? Что, уже и от мумий в Англии скрываешься? — все так же нелюбезно предположил я, пока мистер Дрейк шел от двери к моему письменному столу.
Однако смутить незваного гостя было нелегко. Приблизившись, он коротко кивнул и, игнорируя мой сарказм, кротко произнес:
— Я сердечно соболезную тебе, брат! Гибель Джулианы стала для меня настоящим шоком! Я даже в страшном сне представить такое не мог!
— Думаю, ты доволен, наследничек? — Я стиснул зубы, глаза налились кровью — мне вновь захотелось его задушить.
Гаррет нервно покачал головой:
— Я... я очень скорблю. Ты не знаешь, но она дважды спасла мне жизнь! — В волнении он застыл перед письменным столом, защищавшим его от меня.
Я не собирался продлевать визит кузена, потому садиться не предлагал, но после его слов, в немом удивлении склонил голову, так как подобного услышать от него никак не ожидал!
Видя мое недоверие, Дрейк продолжал:
— Это длинная история... Я расскажу тебе самое главное. Когда Клей решил, что я ему больше не нужен, он приказал заковать, избить и бросить меня в глухой подвал. Я уже умирал, когда туда же кинули Джулиану. Твоя супруга, избитая и слабая как котенок, в полной темноте вправила мой вывих, потом вытащила меня из горящего подвала и, привязав к коню, отослала из поместья, тем самым спасла от рук головорезов Клея...
Кузен всегда любил драматизм и театральщину, но на этот раз я не сомневался, что все именно так и было.
— Мой доктор позже сообщил, что "неизвестный сельский доктор", излечивший вывих, спас мне ногу и жизнь, грамотно обработав раны...
Злость постепенно утихла, этому способствовало, что Дрейк, на удивление, говорил это совершенно искренне.
— Да, она необычная... — вздохнул я, тут же сурово поджав губы. Еще не хватало сочувствовать Дрейку.
Он печально покачал головой:
— Я тебе так завидовал, и дело не в ее наследстве. Джулиана была настолько предана тебе, что в ее голову даже не пришло, что она сможет жить спокойно, стоит ей оставить тебя.
Если бы... Я тяжело вздохнул, но в чем-то он был прав. Так что довольно резко спросил:
— Я так и не понял, что привело тебя сюда? Решил осмотреть, что достанется тебе по завещанию?
Дрейк снисходительно усмехнулся:
— О чем ты? Какое завещание?
— То самое завещание, где мой отец самым нелепым образом поместье и все наследство в случае моей гибели завещал тебе? — сложив руки на груди, ледяным тоном осведомился я.
Гаррет пожал плечами и равнодушно добавил:
— Ну, а что ты хотел?.. Ты против его воли отправился на войну и единственным родственником мужского пола остался я.
— Смешно. А ты от всей души старался заменить ему сына...
— Нет. Но тогда все выглядело логично! Писем от тебя не получали, наследников у тебя не осталось, да и у твоего отца в роду одни девицы малолетние, а мы с ним всегда ладили куда лучше, чем ты с нами!
— Два сапога пара!
Дрейк спорить не стал, но гадко улыбнулся, как только он один умел, и довольно нагло сказал:
— Ты до сих пор его ко мне как мальчишка ревнуешь!
— Нет, я до сих пор гневаюсь! Я вернулся с войны, и тут меня извещают, что мое наследство должно отойти к тебе, если к тридцати одному году у меня не будет наследников!
— Условия ставил он...
— А ты радовался...
— Конечно. По пальцам одной руки можно перечислить титулы в Англии, которые можно передать по завещанию! — и гнусавым голосом герцога Кентского добавил, передразнивая: "Является ли завещание отца высшим законом? Требует ли высший закон наличия двух свидетелей?"
— Да, и два свидетеля не заставили себя ждать... — с сарказмом добавил я.
Кузен дерзко улыбнулся и равнодушно кивнул.
Я строго на него взглянул. А зачем, собственно, титул, если я собрался к Джил? Однако мне уже не стоило слишком долго размышлять над этим.
— Знаешь... условие его завещания не выполнено, так что титул через год ты все-таки получишь.
Странно, но сейчас меня это вообще не волновало.
— Ты еще успеешь жениться и обзавестись наследником, — отмахнулся кузен. Последняя фраза была произнесена с гадливым смешком. Он бросил на меня выразительный взгляд, говоривший о том, что он обо всем догадался.
Я усмехнулся, если бы!
— Не успею... У меня еще к тебе одно предложение. Я хотел продать свой конный завод герцогу Ремингтону, но передумал. Я знаю, ты любишь лошадей. И хотя тебе абсолютно не верю, но думаю, что матушку и тетушку не станешь обманывать даже ты...
— Я осчастливлен столь высоким доверием, оказанным мне... — скривился кузен, отведя взгляд к стоящим на камине часам. Я проследил за его взглядом, и тут же добавил:
— Так вот... мой завод поделим пополам, за твою половину ты возьмешь все управление на себя. Те суммы, которые принадлежат мне, ты будешь адресовать моей матушке.
— И что же тетушка будет с ними делать? — и тут же усмехнувшись, добавил. — Или пока меня не было, она увлеклась покером?
— У нее сейчас пять воспитанниц, которых надо обучить вырастить и дать всем приличное приданное.
Гаррет медленно и с удивлением кивнул, будто обдумывал услышанное, потом спросил:
— Ни один здравомыслящий человек не станет наделять конным заводом того, кто пытался его убить... Что это ты задумал?
Он ожидал, что я вспыхну и дам ему под глаз, но Гаррет ошибся, сейчас возня с ним меня абсолютно не интересовала, так что я спокойно оглядел его и невозмутимо ответил:
— Я отбываю в Европу, так что тебе придется взять все в свои руки.
— Ты разорен? — предположил кузен. — Если желаешь, я могу одолжить тебе нужную сумму. Я бы дал тебе в подарок, но ты не возьмешь...
Честно, такого предложения я от него не ожидал, не иначе те злоключения с Джулианой поспособствовали росту его порядочности?
— Нет, Гемпширские имения процветают, как и Ланкаширские маслобойни и шерстяная мануфактура в Йоркшире... на самом деле я просто уезжаю и не знаю, когда вернусь.
Я, наконец, смилостивился и кивнул кузену на диванчик с кожаной обивкой возле моего стола, Дрейк в ответ задумчиво пожал плечами, однако сел, устремив невидящий взгляд в пустое пространство перед ним.
Мы с минуту помолчали... Я со вздохом продолжил:
— Жду поверенного к себе со дня на день... Когда он появится, мы все оформим законно, чтобы ты не сомневался...
— Я еще не озвучил свое решение, — сухо заметил Гаррет и вновь одарил меня недоверчивым взглядом, выискивая каверзу в моем предложении.
Не знаю, что повлияло, но в какой-то момент я увидел брата в другом свете. Он вдруг напомнил мне дикого пса, дворнягу, опасающуюся удара камнем. Недоверие на его лице сменилось удрученным видом, сейчас он вызывал у меня только сочувствие.
Грядущее изменение моей жизни давало мне возможность быть с ним не в меру великодушным, и я предложил:
— Как твоя страсть к охоте? Сложно было с этим в Египте? Небось, с лисиной травлей по английским полям ничего не сравнится?
— Так она здесь все еще в моде? — с великосветской ленцой поинтересовался Дрейк, быстро подстроившись под новую тему для разговора.
— О, по-моему год от года становится только популярней. До первого ноября ездят на охоту incognito, а с первого ноября в "красном кафтане", так что если ты здесь задержишься, то попадешь на нее. Я как раз планировал отправиться через неделю.
Дрейк миг помолчал, потом, не скрывая удивления, заметил:
— Я наивно полагал, что твои нервы все еще расстроены смертью супруги.
Подавив желание подняться и вышвырнуть его отсюда, чуть склонив голову, я сухо произнес:
— Думаю, ты прав. Мои нервы действительно расстроены недавними событиями, не говоря уже о твоем грубом вторжении. Я бы хотел вернуться к своим занятиям, если не возражаешь.
— Но... — Дрейк запнулся, заметив раздражение в моем лице, тут же напустил на себя светское равнодушие.
Я все же поднялся, положив конец разговору.
— Благодарю за визит. Всего доброго.
Стиснув челюсти, Дрейк поклонился и собрался уходить.
Но и тут все испортила моя сентиментальность. Как мне кажется, что подобное размягчение нрава — побочная сторона моего брака. Так как первое, что пришло в голову: Джил бы не одобрила глупую ссору. Пришлось исправляться:
— Где ты остановился? — ожидая ответа кузена, я размышлял об отношении моей супруги к братским отношениям.
Да, она желала, чтобы мы хотя бы попытались не убить друг друга. Милосердно простить подлеца? Хотя ко многому она относится довольно строго — сначала что-либо сломает, а после вряд ли пожалеет, но конкретно в вопросе братской дружбы она была непоколебима.
Кузен, внимательно наблюдая за мной, наконец, ответил:
— Пока нигде... Я только что прибыл сюда, верхом.
Я кивнул.
— Оставайся у меня, выспись... Мой камердинер будет к твоим услугам.
Гаррет резко втянул воздух, словно мое предложение что-то в нем глубоко задело.
Я взял колокольчик с подноса и вызвал экономку. В дверь тотчас вошла миссис Кринби, со строгим выражения на лице, в скромном платье из серой саржи и белом крахмальном чепце и фартуке.
— Подготовьте для гостя лиловую комнату и обеспечьте всем необходимым...
Когда "образец общественных условностей", кивнув, вышла, я предложил кузену:
— Давай я провожу тебя... мне как раз надо найти мистера Моуди и обсудить с ним пару вопросов по имению.
Входя в лиловую комнату для гостей, Гаррет внезапно рассердился, остановился на пороге, повернулся ко мне и сквозь зубы сказал:
— Ты был бы последним глупцом, если бы простил меня!
— Я и не простил... Просто из двух зол выбираю меньшее...
Я поклонился и вышел.
Джил
Глотнув пилюлю для укрепления, вместо еды и прочих так не вовремя отвлекающих телесных нужд, позабыв обо всем на свете, я сутки изучала учебник Ромы, постигая азы программирования переходников.
Передвижение по ленте времени и в пространстве открыли не так давно, чуть больше полвека назад. До сих пор на этом поприще многое делалось с опаской, так как никто точно не знал, какое действие может пагубно отразиться на истории человечества. По это же причине подобное передвижение было разрешено только паре научных институтов, одному биологическому центру на соседней станции, ну и конечно военным.
Современных учебников на эту тему, с мгновенной установкой на подкорку головного мозга, в широком доступе не было, эта информация считалась государственно-важной, а такие учебники, как дал мне Рома, невозможной редкостью. Когда его писали, ученый мир не до конца осознавал, к чему могут привести подобные знания, если оставить их в свободном доступе.
Да и Земле тогда нужны были специалисты в этой области, потому на начальном этапе писались книги, а основы временного перехода, как последние достижение физиков, преподавались студентам повсеместно. Это долго не продлилось, для того, чтобы пересмотреть отношение к свободным знаниям в этой сфере, хватило "усилий" одного талантливого математика, который своим грубым вмешательством вызвал в прошлом настоящую войну.
Подробностей я не знала, но поговаривали, что исправлять его вмешательство пришлось не только историкам, но и военным. Хорошо, что смогли заметить вовремя, а то так бы и жили, считая, что та война состоялась и привела к расколу материков и изменению климата...
Я привыкла теорию постигать мгновенно, так что над учебником мне пришлось в буквальном смысле попотеть. Как настроить переходник поняла сразу, но решила разобраться в тонкостях работы до конца. Хоть практика давалась мне легко, все же пару раз пришлось помучить вопросами Рому.
Первое время переходники никак не хотели меня слушаться. Два из них испортила я, один оказался бракованным, но это узнала уже от Ромы, который нервно тыкая в нужные точки схемы, гневным шепотом проклинал минуту, в которую решился мне помочь...
Через два дня учебы я была вымотанная, дико голодная, но безумно довольная. Как показал инструмент настройки, оставленный Ромой, мои переходники вели в точно заданную точку, так что в случае сложной ситуации я могла заменить техника по этой специализации. Конечно, до опытного специалиста мне далеко и, пока хорошо разбиралась только в теории, но временные переходы мне стали все-таки уже подвластны.
Однако закончив с обучением, я вновь окунулась в свои проблемы и, шагая по квартире из угла в угол, уже несколько часов не находила себе места. Взгляд впустую блуждал по искусственным стенам спальни, меня же волновало только одно, что же там творится в XIX веке? Удалось ли Артуру отбиться от посланников Кларка? Или он уже ничего не помнит?
Эта мысль обожгла грудь, от боли аж дыхание перехватило.
Скинула комбинезон и пошла в душ... Термокабина закрылась за мной с тихим шипением. Не время страдать, надо взять себя руки. Что я могу сделать, чтобы узнать, что с ним?
Жаль, что на станции вода в рассеянном виде, в Лондоне XIX века я полюбила ванны с живой натуральной водой.
Молекулы, бившие по коже под давлением, заодно совершали легкий массаж. Если принимать душ с закрытыми глазами, казалось, что гуляю по пляжу вдоль океанского берега. Жаль, пахло здесь скорее озоном после грозы, чем морской водой. Хотя можно было заказать для себя на это время реалистичный эффект пребывания, где угодно, хоть на Северном полюсе...
Я голосом остановила подачу воды. Включилась сушка, руки и ноги автоматически очистили от ороговевших частиц. Волосы завились по моему желанию в упругие колечки... Руки в порядок я приводить не стала, хотя нервничая, обломала все ногти.
Ожидая, пока медленно скользящая в нишу дверь выпустит меня наружу, я с горечью думала о том, что столько всего выдумано человеческим гением за это время, а проблемы остались те же самые... Одиночество, поиски счастья, желанию любви. И, если даже повезло это все найти, как вовремя оценить и удержать?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |