Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
При свете дня Город не казался больше мрачным лабиринтом, полным неведомых опасностей, невообразимых существ и безжалостных стражников. Серые дома, серые стены, хмурые лица — но таковы все города, и люди, строящие и населяющие их, тоже всегда такие же. С этим можно было жить.
— Кстати... — получивший непрямую, но болезненную выволочку Младший был рад сменить тему, — куда мы направляемся-то?
Старший на миг замешкался.
— Тут такое дело... я не знаю.
— Что?
— Видишь ли... — вор сосредоточенно глядел поверх его плеча, хмурился и гримасничал. Младший внезапно понял, что тому было неловко, и это осознание поразило его едва ли не больше, чем вся ситуация с провалами в прошлое и беседами с легендарными героями минувших дней. — Цитадель Хранителей, откуда можно перейти на более глубокие и тайные уровни, находится между Стоунмаркетом и Старым Кварталом. Но есть проблема.
— Проблема?
— Точно. В общем... здание как бы невидимо.
Младший поперхнулся.
— Постой... ты сейчас на полном серьезе говоришь о невидимом здании? Гаррет, ты что, бредишь? Что было в том бутерброде?
— Ага! — по неведомой причине Старший вдруг словно бы повеселел. — На полном серьезе, верно. Обернись.
— Это сейчас не дурацкая шутка в духе "я не хочу отвечать, поэтому притворюсь, что у тебя кто-то за спиной"?
Вор усмехнулся.
— Нет, парень, просто проверка. Погляди как следует на тот дом с колоннами и омерзительными каменными горгульями на втором этаже.
Младший быстро взглянул за спину.
— Не понимаю, о чем ты. Там только какой-то похабный особняк, и еще что-то вроде скучного оптового магазина-склада.
— А между ними? — вкрадчиво поинтересовался вор.
— Между... ними... э-э-э-э...
Это было словно работа уличного художника, когда из цветной круговерти красок постепенно проявлялось чье-то задумчивое лицо или прекрасный пейзаж, словно со скульптуры гениального творца сдернули накидку, словно в мельтешении дождевых струй на стекле постепенно начинало угадываться что-то человеческое. Словно удар в челюсть, от которого отзываются колокольным звоном все кости черепа.
Младший на миг зажмурился и ошалело помотал головой.
— Вот... вот это да. Оно... всегда было здесь, просто мы его не видели.
— Скорее не обращали внимания, — подтвердил Старший. — Это как долго смотреть в вогнутую линзу — постепенно все начинает казаться правильным, находящимся на своем месте. Мозг приноравливается к необычному, подстраивается под него. А в этом случае, как я понимаю, ему легонько помогли подстроиться. Глифовая магия.
— Хитро...
— Не говори. Да что ж такое! Только отвел глаза, и снова потерял!
— А я — нет, — сообщил Младший после короткого эксперимента. — Теперь вижу его как есть, все время.
— Интересно, — Старший бросил пристальный взгляд. — Имеешь, значит, способности. Это хорошо.
Чинно прогуливаясь, чтобы не привлекать лишнего внимания, они приблизились к невидимому остальными зданию. Интересно — мелькнула у Младшего мысль — а как выглядят они, стоя рядом с этим странным местом? Пропадают из виду, превращаются в малозаметные, зыбкие тени? Мысль пропала, смытая потоком впечатлений.
— Полезный инструмент стал еще полезнее?
— А как же, — Старший принялся шарить затянутыми в черные перчатки руками по шершавому камню фасада. — Только вот приткнуть нам эти способности пока некуда. Двери нет, видишь? Так что нам мало толку в том, что ты его видишь, если пробраться внутрь все равно...
Он замолк, подавившись словами. Под тонкими пальцами Младшего словно бы мерцал темный неподатливый воздух, образуя колеблющийся проход в виде двери, ведущей в мрачную Цитадель Хранителей.
Над проемом переливался холодным синим светом глиф.
— Как... — прохрипел, опомнившись, вор.
— Понятия не имею, — Младший помотал головой. Он был потрясен не меньше. — Просто... захотелось протянуть руку и сделать вот так...
Это было не движение — тень движения, призрак жеста, но повинуясь ему, дверной проем пропал, вновь слился со стеной. Младший громко сглотнул.
— Магия какая-то...
— Жизнь полна сюрпризов, парень, — второй Гаррет был все еще поражен, но быстро приходил в себя. — Вот еще один: воздух холодный, а вода мокрая, как тебе такое? Само собой разумеется, что в городе, построенном и работающем на технологиях, тайное убежище Хранителей будет защищено при помощи магии. Вопрос в том, как тебе удалось его открыть. Или нет, правильный вопрос другой — что нам теперь с этим делать?
— В каком смысле?
— А ты собираешься сейчас снова открыть эту черную дверь и радостно рухнуть в неизвестность? Бравое решение, нет, правда. Но очень, очень глупое. Орланд, Артемус и прочие не пылают буйной любовью к тем, что нарушает их уединение. Слыхал про Исполнителей?
— Нет...
— Бандиты и ворюги, которые так или иначе пытались ограбить Убежище. Им стерли память и личность и поставили на службу Хранителям. Делают для них грязную работу. Конченные ублюдки, мне предлагали как-то их обучать... Словом, лезть в Убежище, очертя голову, представляется не лучшей идеей.
— А какие у нас варианты? — Младший пожал плечами. — Не думаю, что выйдет купить у какого-нибудь барыги карту внутренних помещений. И убедить кого-то из Хранителей впустить нас внутрь тоже не представляется возможным. Волей или неволей, придется лезть внутрь самим. И уж лучше раньше, чем позже.
— Необязательно, — пробормотал Старший, над чем-то крепко задумавшись. — Карты... карты мы, конечно, не купим, не того масштаба у нас связи... Но только я, кажется, знаю место, где можно найти подсказки на этот счет. Управление городской стражи в Шоулсгейте располагает великолепным архивом, я давно планировал туда наведаться, сделать копии с некоторых документов...
— Но есть ли у нас время?
— Ха! — Старший отчего-то развеселился. — И ты туда же: никто не умеет слушать. Но, может быть, хотя бы память у тебя развита чуть лучше, чем у нашего самоуверенного друга-механиста? Что именно я ему пообещал?
— Пробраться в библиотеку Хранителей, найти и похитить Прималь... О!
— Наконец-то. "Отец Каррас" настолько привык, что все начинают прыгать по щелчку его пальцев, что забыл уточнить сроки выполнения контракта. А я не стал ему об этом напоминать. Постеснялся, я вообще довольно скромный парень, а кроме того, всякий имеет право на ошибку. И теперь, поскольку не указано иное, мы имеем в своем распоряжении столько времени, сколько пожелаем. Чрезмерно затягивать, конечно, не стоит, но и нестись сломя голову в Цитадель я бы тоже не стал. Улавливаешь?
Младший не улыбнулся, не издал даже звука, но Гаррету почему-то показалось, что тот одобрительно хмыкнул.
— Так что же, тогда отправляемся на... станцию Стражи?
— Не так быстро, парень, — Гаррет подмигнул. — Нам понадобится немало снаряжения, нам понадобится план и еще немного еды, чтобы лучше думалось. А самое главное — понадобится сообразить, каким образом найти на все это деньги — каррасов аванс почти весь ушел на оплату моей вонючей меблирашки. Предлагаю поразмыслить над этим животрепещущим вопросом немедленно!
* * *
Долго раздумывать над этой последней проблемой им, впрочем, не пришлось — в квартире их уже поджидал запоздалый клиент, готовый расстаться с пухлым кошелем, полным полновесных золотых монет. Причем, что самое удивительное — добровольно.
— Я представляю неизвестное вам лицо, которое, впрочем, знакомо с другим лицом, хорошо вам знакомым... — негромко бубнил прижатый к стенке клиент, лысеющий невысокий парень лет тридцати в забавных кудряшках и накидке, наподобие тех, что носят монахи. Но монахом он не был совершенно точно. — Рекомое же лицо...
— Оставим лица, — решил Гаррет и сунул в кармашек на поясе небольшой стилет, которым он слегка кольнул парня в накидке, чтобы подстегнуть его красноречие. Это, к слову, отлично сработало. — Друг твоего друга мне, наверняка, ни разу не друг... да и Трикстер с ними обоими. Чего же хочет "рекомый" и почему он готов ради этого пожертвовать в фонд помощи нищим ворам целый немаленький кошелек с презренным металлом?
— Необходимо сделать так, чтобы первый помощник шерифа Гормана Труарта, лейтенант Хаген, угодил за решетку, — выпалил лысый в кудряшках, без толку разглаживая складки на одежде, оставленные железным кулаком вора. — Или чтобы его пришибли свои же. Или чтоб он бежал из города. В общем, так, чтобы тот... э-э-э... перестал занимать свою должность.
— Интересно, — тон голоса Старшего не изменился. — Такое разнообразие вариантов. А может, проще будет убить лейтенанта, а?
— Может, и будет, — сглотнул кудрявый. — Но нам... нашему клиенту было сказано, что вы не убиваете людей.
— Правильно было сказано, — согласился Гаррет. Ткнул пальцем за спину. — А вот он убивает. Кстати, вы не знакомы. Кудрявый, это Черный Смерч, Смерч — это кудрявый. Так что, убить этого Хагена, или как?
Младший, начиная привыкать к своеобразному чувству юмора напарника, набычился и пронзил собеседника холодным равнодушным взглядом.
— Эмммф... Хммф... — сбился на неразборчивое бормотание тот. — Ну... если можно, то... наверное, нет. Нам только нужно, чтобы он был не в состоянии исполнять свои обязанности... по меньшей мере, две недели. Это возможно?
— Все возможно, — размеренно кивнул Старший Гаррет. — Особенно когда это оплачивается. Но нам понадобится время. Чтобы раздобыть надежные карты, купить подходящие инструменты...
— Карты не нужны, — помотал головой кудрявый. — Вот... у меня все есть. Полные и точные планы станции Шоулсгейт.
Голос у Гаррета даже не дрогнул.
— Что ж, это серьезно облегчает дело. Передай своему таинственному нанимателю, что все будет сделано, причем в самое ближайшее время.
— Благодарю...
— Не стоит благодарности, лучше закрой дверь с той стороны. Нам с товарищем необходимо побеседовать.
Щелкнула, закрываясь, дверь, затихли на скрипучих ступенях неуверенные шаги. Керосиновая лампа давала мало света, и Младший мог ошибиться, но на лице у Гаррета, вполне возможно, была самая настоящая усмешка.
— Я бы сказал, друг мой, что пока что нам просто невероятно везет...
* * *
— Не отставай, слабосильная команда! Шире шаг! — Старший шел быстро, и Младшему Гаррету приходилось то и дело переходить на бег трусцой, словно сын-подросток, спешащий за хмурым отцом. Со стороны это, должно быть, выглядело смешно. Если бы, конечно, кто-то удосужился наблюдать за фигурами, скользящими по быстро пустеющим улицах в нерешительно подступающих к городу мягких синих сумерках. Близился вечер, блеклое солнце устало тянулось к горизонту, словно там, на другой стороне для него был приготовлен сытный ужин и мягкая кровать.
От непрекращающейся беготни у Младшего проснулся аппетит и включилось тупое механическое сверло в районе желудка, но Гаррет словно не знал отдыха, рыская, как охотничий пес по грязным улочкам самых паскудных и небезопасных районов. Их не останавливали, конечно — угрюмые компании, похоже, знали мастера-вора в лицо и уважительно расступались каждый раз, когда видели плотный латаный капюшон и мрачный блеск металлического глаза.
— Слышал я про этого Хагена, — разомкнул, наконец, Старший губы, когда помойки и кладбища Южного Квартала закончились, и впереди замаячила серая с черным пасть Черной Аллеи с непременным отпечатком красной ладони на всех нужных дверях. — И если верить слухам, он — тупой и льстивый ублюдок.
— И это для нас хорошо? — уточнил Младший. Он заинтересованно крутил головой, оценивая высоту стен, прочность окон и подходящие деревянные балки по которым — случись что — можно было бы покинуть район максимально незаметно. — Тупицу легче запутать, а склонность к лести означает слабость характера...
— Так-то оно так... — дернул щекой Старший. — Да только запутать нужно не самого Хагена, а Шерифа, чтобы он отстранил лейтенанта от дел, а Горман Труарт — кто угодно, но только не глупец. Но и убивать олуха все равно не хотелось бы...
Они вошли в неприметное двухэтажное строение под нагловатым, но забавным названием "Припакованный вор". Хозяин, худой, как щепка, с целой копной соломенного цвета волос, удостоил их секундным внимательным взглядом и заметно расслабился.
— Гаррет, ты же знаешь, я не люблю коллективных визитов, — пробормотал он, вынимая правую руку из-под прилавка. — Приходишь — приходи один.
— Все нормально, Томас, это свой, — хмыкнул Старший. — Скажу так: в том, что он жив, есть заслуга и таких рисковых парней, как мы с тобой. Чего нервничаешь-то? Механисты стращают? Требуют свою законную долю от незаконных прибылей?
— Станешь тут нервным, — оказалось, что бормотание — разговорный стиль хозяина. Можно сказать, фирменный. — И Механисты тут вовсе ни причем. Шериф — мерзавец и негодяй — в последнее время как с цепи сорвался, облавы идут одна за другой, а в промежутках между ними под мою уютную крышу взяли моду наведываться грабители. Буквально вчера подстрелил одного и выбросил на улицу. Когда такое было — у своих воровать? И еще шериф этот...
— Негодяй и мерзавец, — согласился Гаррет. — Понимаю. Ничего, Томми, эта беда поправима. Буквально на днях мы с вот этим товарищем собираемся радикально осложнить Горману Труарту жизнь.
— Не врешь? — хмурый Томас буквально воспрял.
— Какое вранье между своими людьми? — слегка поклонился вор. Младший не мог не оценить разговорную удачу Гаррета. — Жди интересные новости, парень. Да, и еще... По случаю нашей будущей экспедиции, может, сделаешь смешную скидку на водяные стрелы?
Дальнейшее Младший запомнил смутно. Вроде бы Старший рвал на груди плащ, чтобы показать, как он будет в ближайшем времени вот этой самой грудью бросаться навстречу опасности исключительно для того, чтобы кровопийцы вроде Томаса могли и дальше жить припеваючи. Продавец же грозился наложить на себя руки, немедленно закрыть свою лавку и пойти по миру — возможно, именно в этой последовательности — поскольку жадные стервятники вроде Гаррета все равно не оставляли ему ни малейших шансов получить хотя бы крошечную прибыль. При этом было заметно, что бранятся и торгуются они с явным удовольствием, видимо, это было старой, давно принятой и одобренной обеими сторонами традицией.
— Ладно, — сказал наконец Гаррет, утирая со лба пот. — Пошутили, посмеялись, и хватит. Десяток водяных стрел, значит, еще пару огненных и три веревочных. Пока все. Задрал ты цены, Томас, не думаешь о завтрашнем дне... И о конкурентах не думаешь тоже — обойдут ведь, как пить дать обойдут...
— Тут о дне сегодняшнем только и удается думать, — проворчал лавочник, сноровисто пакуя свертки. — И о том, как бы не разориться к Трикстеру и всем его чудовищам, с такими-то событиями на пороге. Это не говоря уже о некоторых бессердечных покупателях, которые ни в какую не желают войти в нынешнее бедственное положение. Сто семьдесят монет с тебя, богатей.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |