Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Пирожки она прихватила, чтобы угостить озёрного змея, которого не видела уже несколько дней и начала по нему скучать. Но прежде, чем выбираться на прогулку следовало навестить сестру.
Дверь в спальню Калерии оказалась не заперта, родители не стали наказывать старшую дочь за истерику. Убежать она не могла — до ближайшего города далеко, а укрыться в соседних поместьях ей тоже бы не удалось, приказ короля зачитал вслух всем гостям лично принц Маэрвин.
Отослав служанок, Адри вздохнула и вошла в комнату. Старшая княжна заплаканная и бледная сидела на стуле около окна. Растрёпанные волосы, мятое праздничное платье — она так и не удосужилась переодеться и привести себя в порядок.
— Лера, так нельзя, — девушка бросилась к ней. — Нужно немедленно успокоиться и поменять одежду. Умыться тебе тоже не помешает.
— Оставь меня, — Калерия отвернулась к окну. — Сказала же — не буду есть, пить и умываться, пока мне не сообщат, что с баронами Феррскими заключён договор о браке и назначена дата свадьбы.
— А желание самих баронов тебя не волнует? — как можно мягче спросила Адриана. — Они уже выбрали невесту своему сыну. Норэт сговорен с другой миледи, и дата помолвки уже оглашена. Если бы ты не капризничала и вышла в последний день к ужину, то сама услышала об этом событии.
— Не может быть! — воскликнула старшая княжна. — Он не мог со мной так поступить. Он не виноват, это родители заставили.
— Разве он тебе что-то обещал? — Адри медленно и неторопливо распутывала волосы сестры.
— Нет, но это не имеет значения. А теперь, из-за его величества мне придётся уехать из родного дома, покинуть родителей. Ничего, мы сбежим вместе и обвенчаемся в придорожном храме, и тогда все поймут, что зря упорствовали в своих заблуждениях.
Не то запал уже иссяк, не то слёзы кончились, но глаза Калерии остались сухими. Лишь только усилилась нервная дрожь в руках.
— Значит, ты хочешь, чтобы наш отец попал в немилость к монарху? Чтобы нас лишили поместий, титула, и всё это только из-за твоих капризов? — Адриана взялась за гребень. — Или ты хочешь, чтобы нашу семью сослали из страны? И только из-за того, что тебе предложили принца, настоящего, а ты положила глаз на недоделка Норэта?
— Плевать! — запальчивости Калерии можно было только удивляться. — Подумаешь!
— Дурра! — яростно взвизгнула Адри, дёрнув сестру за волосы. — Будешь в лохмотьях ходить, а не в новых платьях от лучшей портнихи, и ночевать в сарае. Забыла про наши законы — слово короля не оспаривается, подданные обязаны повиноваться! Принц, тебе принца предлагают, а ты... Дрянь неблагодарная! Жаль, что я не старшая, не раздумывая бы согласилась, да ещё и поблагодарила.
— А если он урод? Или жирный боров? Или пьёт беспробудно? — Лера отшатнулась, выдёргиваясь из цепких рук сестры и вскакивая со своего места.
— Сомневаюс-с-сь, — рассерженно прошипела младшая княжна. — Наша семья верой и правдой служила короне, не в опале, наказывать не за что. А ты даже не удосужилась подумать, что через каких-то десять-пятнадцать лет сама можешь стать королевой. А то и раньше.
Королева! Именно это волшебное слово заставило Калерию остановиться. Королева! Ради такого титула определённо можно было потерпеть некоторые неудобства.
Королева! Собственный дворец, подданные, множество услужливых фрейлин, придворные кавалеры, ловящие каждое слово. А ещё великолепные сады, где она всенепременно станет делать променад, и роскошные балы, на которых гости будут поражены красотой и изяществом её величества.
В дверь просочились молчаливые служанки и завертелись вокруг Леры, спешно переодевая, причёсывая. Компрессы из трав и лёд, завернутый в салфетку, быстро восстановили цвет лица и убрали мешки под глазами.
— Так оно лучше, — удовлетворённо заметила Адриана, как только сестра приняла более приличный облик. — Будущая правительница, а выглядишь, как... Принесите завтрак для миледи.
На столике у окна тут же появился поднос со всяческой снедью. Княжна ещё немного демонстративно повздыхала, потом придвинула к себе тарелки и чашку с чаем.
Адри замерла около подоконника, разглядывая садовников, суетящихся около розовых кустов. Модная новинка никак не желала приживаться в саду, уныло развесив увядающие листья. Второй новинке — высоченным кустам с огромными махровыми незнакомыми цветками, тоже не нравилась не то земля, ни то чересчур пристальное внимание. Малиновые лепестки дождём сыпались с поникших соцветий.
— Адри, а как ты считаешь, из меня выйдет королева? — позади послышался робкий голос старшей сестры.
— Всенепременно, — тут же заверила её Адриана. — И очень красивая. Уверяю — твой муж будет счастлив.
Вот всего лишь одно упоминание о высоком титуле! Пожалуйста! Бывшая жертва несчастной любви с аппетитом завтракает, сидит в домашнем платье, волосы прибраны и на лице только лишь отголосок сомнения в собственной привлекательности. Даже бывшая симпатия к красавчику барону моментально отошла на задний план, стоило только подумать об открывающихся перспективах.
Адри вздохнула и отвернулась от сестры: стоило пойти к матушке и рассказать, что истерика закончилась и прекрасная головка старшей княжны теперь занята более подходящими мыслями. Во всяком случае, в ближайшее время повторение скандала маловероятно.
— Что скажешь? — Дайхар повернулся сразу, лишь только заслышал шелест чешуи о мозаичный пол.
— Две сестрицы и обе тебе на выбор, — тхараг вильнул хвостом, пробираясь к дивану с разложенными подушками и, совершенно по-человечески кряхтя, заполз на него. — Обе беленькие, зеленоглазые, издали не отличить, разве что одна покруглее, а другая похудее.
— Близняшки? — уточнил принц Хирмирана.
— Близняшки, — подтвердил змей и, аккуратно примерившись, цапнул с блюда сочную желтоватую грушу. — Жам, ням-ням, одна нормальная, другая — истеричка.
— Что, совсем так плохо? — участливо поинтересовался Дайхар, разглядывая тхарага так, как будто в первый раз его увидел.
Чешуйчатое создание непонятно дёрнуло шеей и качнуло головой, что можно было расценивать как угодно, но отвечать не спешило, зажёвывая один фрукт за другим и щурясь на солнце.
В комнату неслышно скользнула высокая черноволосая девушка в богато расшитой золотым узором рубашке. Принц поморщился, тут же отворачиваясь к окну. Назойливость и непонятливость некоторых ящерок временами приводила его в бешенство, вызывая желание вышвырнуть незваную гостью из своих покоев, а ещё лучше из дворца.
— Ваше высочество, — девица изящно опустилась на ковёр около низкого дивана. Согласно правилам здешних земель, она не могла занять место на одном уровне с вышерожденным по статусу без особого приглашения, — желаете развлечься танцами или музыкой?
Дайхар промолчал, разглядывая цветущую магнолию за окном.
— П-шла вон, — буднично шелестнул змей. — Тебя сюда не приглашали.
И метко плюнул грушевым черенком, попав по руке прислужницы.
— Так пригласите, — черноволосая красавица зазывно изогнулась, выставляя в разрез рубашки обнажённое бедро. На такую мелочь, как демонстративное оплёвывание, она решила не обращать внимания.
— Щас вышвырну, — тхараг перестал жевать персики и немигающе уставился на незваную гостью. — Полетишь по всем коридорам быстрее ласточки, синяков понаставишь, лично об этом позабочусь.
— Ваше высочество... — умоляюще прошептала девица.
— Вон! — подтвердил принц, покрываясь чешуёй. — Сколько тебе говорить, чтобы не смела показываться в моих покоях.
Прислужница скрипнула зубами и змей повыше приподнял голову, словно хотел полюбоваться возможным скандалом. Нет, сдержалась, молча встала и только у самой двери резко вильнула бёдрами так, что полы рубашки приподнялись и ноги выше колен оказались голыми. Пыталась привлечь к себе внимание... не удалось.
— Она меня достала, — пожаловался Дайхар. — С некоторых незапамятных пор проходу не даёт, всё норовит залезть в постель.
— Подожди, вот женисся, — мстительно проговорил тхараг. — Она ещё твоей жене начнёт говорить всякие гадос-с-сти. А эта тварь по части языка — очень ядовитая особа. Выкинь из дворца, пока не поздно.
— Так что с сестрёнками? — увильнул в сторону принц, не поддерживая разговор о некоторых наглых гостьях.
— Старшая, как только узнала, что выбрали супруга без её на то высочайшего согласия, устроила безобразную сцену прямо на ужине. Я сам не видел, но звон разбиваемой посуды и негодующий вопль расслышал без помех. Потом понеслась к сестрице, устроила скандал там, не пожелала ничего выслушивать.
— Влюблена в кого-то? — насторожился ящер. — Вроде дворянских дочерей в тамошних краях учат держать лицо и соблюдать хотя бы внешние приличия?
— Она-то влюблена, да в неё нисколько, — фыркнул змей, легонько постукивая кончиком хвоста. — Только младшая сестра и смогла успокоить, но уже после праздника. Напомнила о твоём статусе и возможном будущем титуле...
— Пожелала стать повелительницей, — усмехнулся Дайхар. — Интересно, а вторая тоже спит и видит себя на троне или как?
— Вряд ли, — тхараг сполз со своего места, — та попроще. Впрочем, вопрос я задам, и для тебя маяк оставлю, как и договаривались с самого начала.
И рассыпался облачком тающих зелёных искорок.
Леди Ивонна сидела в своём будуаре, разбирая многочисленные письма с ответными благодарностями от гостей. Немалое количество из присутствующих не преминули отметить, что старшей дочери Фирташей выпала необычайно счастливая судьба, и его величество должно быть особо ценит княжескую семью, коль лично решил поспособствовать этому высокому браку. Смущало одно: а почему столь выгодный морганатический брак не заключался с кем-то из представителей королевской семьи? Почему обе дочери принца Маэрвина, уже вошедшие в брачный возраст, упустили такой шанс? Или здесь есть что-то другое?
Она задумчиво повертела в руке королевское рекомендательное письмо, которое прилагалось к высочайшему распоряжению. Ничего такого, кроме указания, что срыв свадьбы может иметь плачевный результат для всей княжеской семьи. Принц Хирмиранской империи... Как это далеко? Вроде бы где-то за Змеиными горами. Именно оттуда везли самые роскошные ткани, ценные породы дерева и изумительные чаи, которые стоили настолько дорого, что подавались к столу только в исключительных случаях.
— Матушка, — вошедшая Адри склонила голову, — всё в порядке. Калерия успокоилась и теперь завтракает. Она даже соизволила переодеться и причесаться.
— Чудесно, — по губам княгини пробежала слабая улыбка. — Его величество распорядился, что наша семья обязана связать узами брака одну из дочерей с представителем правящей семьи Хирмирана. Сама понимаешь, Калерия — старшая. Помолвка состоится в праздник середины лета, а на следующий день — свадьба.
— А разве не должно пройти достаточно времени от обручения до заключения союза? — удивилась девушка. — Хотя бы три месяца, если уж их не устраивает общепринятые полгода.
— Увы, но представители династии не намерены столько ждать. И наш король всячески их поддерживает в этом желании.
— Его величество настолько заинтересован в этом браке, но не предложил ни одну из своих дочерей или племянниц? — Адриана затопталась на одном месте, не решаясь присесть.
— Нам неизвестно, какие цели преследует его величество. Это неважно, мы в состоянии организовать и помолвку, и свадьбу в кратчайшее время. Это даже обойдётся дешевле, не придётся тратиться на многочисленные светские встречи, которыми злоупотребляют некоторые семейства, — леди Ивонна повернулась к окну, избегая смотреть в глаза младшей дочери и давая понять, что визит закончен.
— Матушка, так это чудесный брак. Мне право не понятно, почему вы не радуетесь? — младшая княжна развела руками, демонстрируя неприкрытое удивление, и без приглашения опустилась на банкетку. Намёк ею был понят, но всё же решилась пренебречь приличиями и установленными правилами — в конце концов, именно она уговорила Леру прекратить капризничать.
— Всё не так просто, — княгиня недовольно поджала губы, но пока решила не высказываться по поводу соблюдения приличий младшей дочерью. — Однако, тебе не стоит беспокоиться, я пригласила тётушку Сину. Если мне не изменяет память, она кое-что знает о той империи и об обычаях, которые там установлены.
— Что с приданым? Удовлетворена ли другая сторона его состоянием? Есть ли какие-то встречные предложения?
Леди Ивонна придирчиво оглядела дочь. Безусловно, сдержана и практична, как и полагается настоящей леди. Рассудительна — это качество тоже весьма ценилось. Жаль, что она не первенец, за детство и юность Адриана никогда не позволяла себе истерик и скандалов.
— Отныне денежное приданое, которые мы намеревались дать за Лерой, становится твоим. Более того, Хирмиран привезёт нечто вроде выкупа за невесту, они предпочитают следовать собственным традициям. Сама понимаешь, сразу после заключения этого брачного союза мы начнём заниматься твоим будущим...
— Как вам будет угодно, матушка, — Адри поднялась с банкетки, поклонилась и вышла, пытаясь сообразить — стоит ли ей радоваться такой новости.
Денежное содержание осталось в семье — это превосходно, но теперь наступила её очередь становиться разменной монетой. И, если несколько дней назад, она кружилась бы от счастья, узнав о наличии значительного приданого, то сейчас озадачилась — а так ли в самом деле хочется замуж?
Да, Калерия пристроена не просто выгодно, а очень выгодно. Её же собственные шансы повысились, чего никак нельзя было ожидать. Быстренько перебрав по памяти всех знакомых окрестных дворян, приуныла ещё больше. На романтического рыцаря с цветами смахивал только один, и тот человеком не являлся...
Впрочем, стоило больше думать о счастье сестры и её будущей свадьбе и, прихватив пирожки, завёрнутые в салфетку, княжна помчалась в парк.
* * *
Адриана уже битый час бродила около злополучных мостков, ожидая разговорчивого гостя, но чешуйчатая гадина никак не появлялась. Пирожки начали остывать, несмотря на жару.
Наконец легко плеснула волна и из воды вынырнула треугольная голова.
— Кого я вижу? Какими судьбами? — тхараг неторопливо выполз на берег и тут же устремился в тень. — Или чего с-случилос-сь?
Будто и не присутствовал при скандале и ничего не слышал, то есть не подслушивал.
— Лерку замуж за настоящего принца выдают, вот, — Адри тут же полезла за ним, на ходу разворачивая салфетку. — Я тебе гостинцев принесла. Пирожки с вареньем, как и просил.
Девушка не предполагала, что змеи могут издавать такие звуки — нечто среднее между фырканьем и шипением.
— С-с-с вареньем? — переспросил ползучий гад. — За кого выдают? Неужто её белобрысый крас-с-савчик предложение с-с-сделал?
Пока княжна сбивчиво пересказывала последние новости, тхараг аккуратно заглатывал пирожки. Гостинцы один за другим проскальзывали в необъятную глотку... или туловище. Где заканчивается одно и начинается другое, девушка по-прежнему представляла плохо.
— Хирмиранс-с-ская долина, — он мечтательно прищурился и неожиданно облизнулся, — множес-с-ство цветов и цветущих деревьев, водопады, озёра, огромные луга. Крас-с-сиво!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |