Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Я не отвечаю на служебные вопросы. Деятельность церковной организации не разглашается. Чудовище-людоед из семи букв, вторая — "о". Не знаете?
Полицай, хотел ответить Фил, сам про себя усмехнувшись шутке — но усмешка даже внутри головы вышла недостоверная, кривая.
— Да какая там деятельность!.. Я про... брата хочу узнать!..
Темные тебя побери, едва не прибавил он, но сдержался. Слово "брат" вырвалось само собой — и это было, увы, не слово fratter. Это чтобы правдоподобнее, сказал себе Фил, внутренне сжимаясь. Чтобы ничего лишнего... просто родственник, и все.
— Не разглашается, — безо всякого выражения повторил полицай и снова обратился к своему кроссворду. На миг Филу показалось, что это вообще не человек. — Позвоните в вышестоящие инстанции, вам объяснят.
— Какие инстанции? Дайте телефон.
— Служебные телефоны разглашению не подлежат.
У Фила начало что-то нехорошо шуметь в ушах. Наверное, кровь прилила к голове. Серый охранник вдруг поднял взгляд — это были совсем другие глаза, уже не подернутые пленкой. Живые... и очень острые, как буравчики.
— Мальчик, ты лезешь не в свое дело. Давай, давай отсюда... А то придется позвонить.
Да обзвонись, крикнул Фил, хоть лопни — тогда я хоть пролезу внутрь... и все вам тут разнесу в клочья!.. Вернее, не совсем так: он едва не крикнул так, но ноги уже сами несли его прочь, быстро, мимо длинной чугунной ограды с прутьями как копья, мимо раздавленного колесами красного голубя — окровавленные перья и слизь, — мимо деревьев, на которых были уже совсем большие, набухшие жизнью почки... Чудовище-людоед из семи букв. Горгона. Какая безнадега. Нет, так с этим не совладать.
Но в глазах, подернутых нефтяной пленкой, он увидел что-то столь нехорошее, что, придя домой, сделал по своей комнате не менее десяти кругов... и принялся обзванивать своих. Вечер, все должны бы сидеть дома. Хотя, конечно, когда мир пошатнулся, всё может оказаться как угодно иначе.
Первым на очереди оказался Хенрик. Один из самых старых друзей — и, пожалуй, из самых надежных. Еще бы, легко быть надежным при росте метр девяносто и размахе плеч, который с трудом пролезает в дверь!..
Белобрысый старина Хенрик взял трубку сразу, будто только и ждал звонка.
— Привет.
— Привет, Фил... Ну как, узнал что-нибудь?
— Не то что бы, — из толстого, непрошибаемо-уверенного голоса собрата по Ордену Годефрей черпнул полную пригоршню спокойствия. Ничего по-настоящему плохого случиться не может!.. Это какое-то дурацкое приключение, его надо пережить — вот и все. Кроме того, мы — сила. Кто на нас?!..
— Не то что бы узнал, скорее, понял. Я туда ходил...
— Туда? — голос в трубке слегка изменился... словно Хенрик повзрослел разом лет на десять. Он и так был старше прочих в ордене, двадцать шесть лет — не шутка, можно и прислушаться, как к старшему...
— Ну да, в ихний "домус". На Старой Площади который... (На этой самой старой площади, раньше называемой Лобной, когда-то рубили голову последнему потомку Халльгера, королю Амальрику... Это сто тридцать пять лет назад, во время Реформации. А старенького, почти выжившего из ума со страху Амальрика к эшафоту доставили на инвалидной коляске... Вот он, истинный символ вырождения монархии — даже на казнь сам идти не может!..)
— Фил, — голос Хенрика был жестким, словно осуждающим. — Ты напрасно туда ходил. Больше не суйся, будь так добр.
Фил, что называется, просто опупел. Подобные чувства он испытывал только однажды — когда серый охранник спросил его насчет имени Папы, упразднившего орден Храма, и про чудовище-людоеда. Он даже не успел быстро среагировать и что-нибудь Хенрику ответить. А тот продолжал, и голос его делался все более уверенным. Обстоятельным...
— Слушай, это дела опасные. С ними не шутят. Я спрашивал у отца, ну, то есть про Рика спрашивал — ты моего отца знаешь, он слов на ветер не бросает, да и знает по долгу службы кое-чего... Он просто позеленел, когда услышал. Тебя, говорит, я через свой труп вытащу, ты мой сын; но всем остальным скажи — пусть сидят и не вякают, а то поминай как звали... Понял ты, Фил? Нам тут ничего не сделать. Надо сидеть и выжидать, оно само как-нибудь образуется.
Фил уже справился с собой и молчал только потому, что у него не было слов. То есть были — но не такие, которые стоит произность юноше из хорошей семьи, студенту колледжа. Единственное, что он смог из себя выдавить, так это — "Хенрик, ты же... ты же сверденкрейцер".
Трубка пыхнула — видно, на том ее конце усмехнулись.
— Дитя мое! Опомнись, не на Луне живешь! Орден меча и креста, да? Кончай играть, разуй глаза — мы серьезно влипли! Сейчас можно только сидеть и не высовываться, а то огребем так, что мало не покажется, сами потопнем и свои семьи потопим!.. Это же все правда. Ты что, не понимаешь? Если такой наивненький, пойди перечитай школьный учебник истории!.. Это ИНКВИЗИЦИЯ, Фил, дубина, с этим не шутят.
— Ты же... обет давал, — тихо выговорил Фил — с такой угрозой в голосе, что не знай Хенрик, как обстоят дела — он бы затрясся от страха. Но в голосе его в ответ прозвучала такая бешеная горечь, что Фил и сам чуть не выронил трубку, будто та налилась свинцом.
— Фил, старик, а ты думаешь — мне легко? Легко убеждать одного своего друга, что другой всего-навсего попал в тюрьму, и выручать его слишком опасно?.. Да если хочешь знать, я два дня себя таким дерьмом чувствовал, что вены хотел порезать!.. Я же с Риком еще со школы... С самого начала.
Фил осторожно дышал в трубку, словно боялся выдать свое присутствие.
— Только я, в отличие от тебя, Годефрей ты недорезанный, взрослый человек. Если можно что-то сделать — я сделаю, а если нельзя... Сражаться с ветряными мельницами, как этот свихнутый испанец, можно, если ты один и только за себя отвечаешь. А у меня, между прочим, Линда... И родители. Да и у тебя, если пошевелишь мозгами и вспомнишь, тоже.
— И что же... ты предлагаешь? — тихо спросил Фил, которому было страшно, как еще никогда в жизни. Он знал, что скоро не выдержит и заорет, но пока еще мог сдерживаться.
Хенрик в трубке — предатель, дерьмо, предатель — слегка оживился. Похоже, ему и впрямь нелегко, с удивлением подумал Фил — еще бы, поиграли в рыцарей ребятки, коготок увяз — теперь всей птичке пропадать... Тухло, наверное, предавать своего друга. Тухло, наверное, быть взрослым человеком.
— Предлагаю? Так я же уже объяснил, Фил, не рыпаться. Отец обещал кое-что попробовать, какие-то каналы... Если это и ему не удастся, то что же мы-то сможем? Пойти в суд и донести на себя самих, что ли?.. Кроме того, может, все еще не такая уж безнадега. Может, просто ошибочка вышла. Через неделю посмотрим...
Если Филу до этого разговора и казалось, что могла выйти ошибочка — теперь-то он точно знал, что все — самая настоящая безнадега. И безнадежнее не бывает. Даже желание заорать прошло.
— Дерьмо ты, Хенрик, — тихо сказал он и повесил трубку, и пока он нес руку до телефона, трубка оскорбленно квакала в его руке — наверное, старина Хенрик, третий человек в Ордене, один из его основателей, жутко ругался... Или оправдывался. Фил положил трубку и посидел несколько минут неподвижно, сжимая виски ладонями. У него начинала болеть голова.
Следующим, кому он позвонил, оказался Адриан. Тихий, приветливый, отличный музыкант (играл на гитаре и блок-флейте), хороший лучник. Это он первый придумал название "Сверденкрейцеры".
Адриана дома не оказалось. Вместо него к телефону подошел отец. Сказал, что Адри уехал на месяц к родственникам в Сен-Винсент, и звонить ему больше не стоит. Когда же неотвязный Фил спросил Сен-Винсентский телефон, отец помолчал несколько секунд (Фил представил себе этого человека за кадром — небольшой, наверное, очкастый, жутко интеллигентный... В обвисших на коленках тренировочных штанах.)
— Молодой человек... Насколько я понимаю, вы из этой вашей... организации.
— Да, из Ордена, — звонко сказал Фил. Слово выпало из его губ, как твердый серебряный орешек.
— Именно... Так вот, я хочу вас попросить больше Адри не звонить. Ни вас, ни других ваших... товарищей. Вообще. Не беспокоить его всеми этими... делами.
— Почему? — спросил Фил еще более звонко. То ли ему показалось, то ли от вибраций голоса и в самом деле дрогнуло оконное стекло.
— Потому что ни я, ни мой сын... не хотим неприятностей. Адриан больше не имеет с вами ничего общего.
— Это его желание? Или ваше?
— А это, молодой человек, уже не ваше дело, — и предположительный очкастый интеллигент, который на самом деле работал забойщиком скота на мясокомбинате, с хряском повесил трубку. Филу в ухо коротко плевались гудки, а он все сидел неподвижно, сжимая и разжимая левый кулак. Костяшки руки были белыми, желтоватыми.
Ладно, к Темным. На очереди Петер.
...Петер, элегантный, всегда подтянутый и собранный студент-юрист, сын очень богатых родителей (это именно от него сверденкрейцеры унаследовали круглый стол, именно на его деньги сняли подвальчик) на этот раз казался смущенным и растерянным.
— Фил, ты понимаешь... Я тут подумал. Это все, конечно, ужасно... Просто чудовищно. Раз, два, среди бела дня, в европейской державе... хватают человека, и ни слуха, ни духа. Но, если рассудить здраво, что мы можем сделать? Если называть вещи своими именами, то ведь мы — всего-навсего горстка юнцов, а это — машина. Аппарат, название само за себя говорит... Нас просто перемелют, Фил. Проглотят, и не заметят, потом разные комитеты молодежи забегают — да поздно будет... Проглотят, как... Рика. — Петер помолчал, шумно дыша. — Кроме того, я ведь юрист, я кое-что понимаю... в таких вопросах. Знаешь, Фил, это церковная власть, она совершенно не контролируется светской. Этим инквизиторам даже Президент не указ... Наша страна движется к эклесиоцентрической форме управления. Ты знаешь, что это такое, Фил?.. Это теократия... Фил, ты меня слушаешь?.. Эй... ты где там? Халло!..
Увы, лекции по политэкономии суждено было остаться незаконченной. И на этот раз Фил выругался наконец — сам даже поразился, как легко и непринужденно вырвалось из его уст трехэтажное выражение. Посмотрел на телефон так, будто хотел размозжить его кулаком. Но не размозжил (хотя сил и темперамента на это бы хватило) — вместо того набрал телефон Германа.
...После Германа, успевшего выругаться первым, Паула, поднявшего его на смех, Йохана, вместе с Филом обозвавшего всех предателями и трусливыми крысами, попрятавшимися по углам — похоже, Йохан был сильно пьян — а в конце концов сообщившего, что он и сам — такая же дерьмовая сволочь, как все, а потому, Фил, приходи, и давай нажремся, моих стариков не будет ночью, водка есть, устроим поминки по своим загубленным душам и за Рика выпьем, единственный из нас всех был не дерьмо, вот его и сожрали...
...После них всех, после Сибиллы, разрыдавшейся в трубку, и Густава, предложившего подыскать другое помещение и продолжить тренировки (Ну, жутко жаль, это так. Но это же все равно, что если б Рик попал под машину или его убили бы на войне. Но мы-то живы... Мы, сверденкрейцеры! И нам надо продолжать священное дело нашего рыцарского ордена, хотя бы в память человека, который его основал... А тренировки можешь и ты вести. Или Хенрик...), после Леона, который прямо сказал, что больше его в подобные игры играть не заставишь, потому что с огнем игры-то... После них настал наконец черед Деллы.
— Халло?.. Аделла?..
Она долго молчала в трубку, словно собираясь с духом. Потом выговорила как-то деревянно:
— Я вас слушаю.
— Это Фил.
— Здравствуйте.
Почему она говорит на вы, изумился Фил едва не до потери речи, но голос "за кадром " спросил с такой свирепой подозрительностью "Ада, кто это звонит?", что он сразу обо всем догадался. Понятно, за ней следят. Не хотят иметь ничего общего "со всеми этими делами". Еще бы... И понятно, почему у нее голос такой, как будто заговорила деревянная куколка. Если очень долго плакать, а потом ругаться, громко крича, а потом опять плакать...
— Мам, это один знакомый. Из "Флоры".
"Флора" — это фирма, где Делла раньше работала, пока ей не надоело. А может, я ошибался, с неожиданным порывом горячего понимания и сочувствия подумал Фил, и она-то как раз хорошая? Просто я всю дорогу ревновал Рика ко всем, кто ему был близок, кроме меня — и потому считал, что она дура... А она на самом деле настоящий сверденкрейцер. Верный. В отличие от всей этой... сволочи.
— Делла, ты можешь говорить нормально? Ну, уйти с телефоном куда-нибудь?
— Нет, — голос Деллы был выдержанно-равнодушным. Молодец девчонка, как держится!..
— Тогда давай встретимся и придумаем что-нибудь. Нельзя же так сидеть, сложа руки, пока его там... держат! Я буду называть дни, а ты отвечай — да или нет...
— Нет.
— Что — нет? — спотыкнулся Фил недоуменно. — Я же не назвал еще...
— Нет. Просто — нет. Всё — нет.
— Ты что... не хочешь встречаться?.. Вообще?..
— Да.
Потолок слегка качнулся, кажется, собравшись на Фила обрушиться.
— То есть... как? А как же...
— А зачем?
У нее был совсем мертвый голос, как у автоответчика.
— Зачем? Затем, что наш... друг попал в беду. Нам нужно его выручать... Нам, его братьям по Ордену, потому что кому же еще.
Делла шумно задышала в трубку, и в голосе ее зазвенели слезы.
— А как? Что мы можем сделать? Мы — никто, здесь все бесполезно, все... Только пропасть за ним следом, вот что мы можем.
Разговор принимал опасный оборот. "Ада?" — подозрительно спросила мать на заднем плане. Но Делла, видя, что дело ее проиграно, больше не могла сдерживаться, и голос ее завибрировал истерикой.
— Пошло все к Темным! Все эти Ордена, и братья, и рыцари, все, все... Если бы не вы, ничего бы не было!.. Рик бы просто жил как все, был бы нормальным, счастливым парнем, и мы бы были вместе... все время... А теперь мой Рик сгниет в тюрьме за всю эту долбаную средневековую дрянь, а ты... а вы все... Кто его довел до этого... Будь оно все проклято!.. Пошло оно все... к...
Фил молчал, как каменный, потому что сердце его почти остановилось. Шум в трубке говорил о том, что бьющуюся в истерике девицу оттаскивали от телефона, крики делались все более смазанными — происходила, очевидно, битва за трубку. Кажется, грубая сила в конце концов победила — когда вопли обоих сторон дошли до невыносимого крещенцо, они прервались наконец короткими гудками. Сейчас Деллочке дадут валерьянки или даже элениума, а он, Годефрей Филипп, сейчас, кажется, покончит с собой.
Но Фил был не из тех, кто способен из слабости покончить с собой. Он постоял у задраенного на зиму окна, слезящимися глазами глядя в девятиэтажную пропасть двора, на ручьи, прочертившие полосы по нагретому асфальту, на черные в вечернем синем свете лужи. В кулаке он совершенно неосознанно сжимал знак — меч в форме креста, крест в форме меча, кросс форми фитчи, и острый конец его — лезвие — больно впивался в ладонь, но Фил этого не замечал. Ну что, мальчики, поиграли в рыцарей? Мальчики-девочки... Выпьем же, фраттери, за наш славный орден. Пусть он помогает высокому духу рыцарства сохраняться в этом оскудевшем мире.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |