Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Его сын кинул на прощанье на меня чрезвычайно внимательный, но абсолютно лишенный каких бы то ни было чувств взгляд и последовал за отцом.
Я молча смотрела им вслед. Мне хотелось крикнуть, воскликнуть 'Вот черт!' или хотя бы топнуть ногой, однако ничего этого позволить себе я не могла. Здесь желали видеть образ благочестивой и правильной девочки, его и следовало придерживаться.
И вот теперь, угрюмее тучи, я следовала за лакеем обратно в спальню.
Когда дверь закрылась и я осталась одна, то уселась в кресло с ногами и, расстегнув воротник блузки, как было привычно, принялась размышлять.
Сперва герцог был недоволен выбором Кларенса, теперь почему-то всеми руками ухватился за предоставленную возможность слепить из меня куклу, которая будет послушна его воле и, не позоря титула, неяркой марионеткой станет вращаться в обществе. Неужели ему хочется, чтобы хотя бы я как-то прикрывала своей благопристойностью все выходки племянничка? Этакая образцовая спокойная малышка, которая без скандала и всего прочего принесла бы наследника, а потом принялась бы его воспитывать в нужных для герцога устоях? Вот только меня это все совершенно не устраивало. Я не была намерена прикрывать то, что вытворял Кларенс. Если честно, я вовсе не собиралась становиться его супругой.
Сейчас моя основная задача — выкрутиться из сложившегося положения. В идеале надо бы выяснить, а не соврал ли мне герцог? Вдруг мне удастся вернуться домой? Мне совершенно наплевать, что стало бы потом с Кларенсом и со всеми прочими, если бы вдруг это произошло. У меня в сложившейся ситуации девиз один — своя рубашка ближе к телу.
Итак, примем за основу такой план. Первое: выяснить, возможно ли вернуться и как это сделать. Второе: если это невозможно, то раз и навсегда отвадить от себя Кларенса. Пусть сейчас он говорит, что видеть меня не может, а за дальнейшее никто не поручится.
Меня больше всего пугало, что, если герцогу при помощи камеристки и портного удастся сляпать из меня нечто, по местным меркам, пристойное, вдруг Кларенс передумает ссылать меня и оставит подле себя? Вот что окажется самым ужасным!
Если это произойдет, то раньше или позже, сломив мое сопротивление, пусть даже физическим способом, он сделает меня полноценной супругой. То есть, говоря попросту, переспит со мной. И потом будет...
Ой, мамочки! В этом мире и медицина, поди, на уровне семнадцатого-восемнадцатого века нашей Земли. Ни тебе анестезии, антибиотиков, кустарные способы лечения подагры слабительным и расстройство желудка пилюлями с тяжелыми металлами.
Так что никаких детей однозначно! Мне помереть раньше времени никак не хочется. Да и прочих контактов в смысле интима — избегать как огня. А то как подцеплю что-нибудь... От таких мыслей аж мороз по коже.
Значит, третьим и обязательным пунктом — смыться из особняка для начала в Адольдаг, прижиться там, неспешно узнать местные традиции и правила поведения, а потом тихо сделать ноги и осесть где-нибудь в дальнем уголке государства в виде небогатой вдовушки, вечно скорбящей по безвременно усопшему супругу.
Такими будут основные пункты плана, а с мелочами типа достоверной легенды и документов стану разбираться по мере возникновения возможностей.
Обдумать дальше сложившуюся ситуацию мне не дали. В дверь постучали, и в комнату вплыла степенная, с холодным взглядом, строгая дама в темном платье с большим кружевным воротником, застегнутым у горла овальной камеей. Волосы ее были убраны в строгую, но элегантную прическу, а в ушах покачивались маленькие сережки в виде перламутровых капелек. За ней, как собачонка на поводке, семенила Меган.
— Доброе утро, миледи. Я мисс Регер, — представилась она. — Клара Регер. Его светлость герцог Коненталь передал, что вам требуется моя помощь с облачением. Также он просил, чтобы я помогла вам освоиться со всем необходимым, что положено супруге маркиза Мейнмор.
Говорила она все это таким непререкаемым тоном, что я поняла — сколько бы я ни сопротивлялась и что бы ни предпринимала, все будет сделано так, чтобы его светлость остался доволен. Поэтому я вынуждена была вздохнуть и поприветствовать мою наставницу-надзирательницу.
— Здравствуйте, мисс Регер. Я благодарна герцогу, что он проявляет столь большую заботу обо мне.
Однако Клара словно не услышала. Окинув меня промораживающим до самых костей взглядом, она сухо попросила:
— Миледи, выйдите на середину комнаты. Я должна посмотреть на вас, дабы определить, что из уже имеющихся нарядов и белья подойдет.
Я поднялась из кресла и начала снимать вещи. Мисс Регер не спускала с меня глаз, подмечая каждую деталь. Когда я разделась до колготок и майки, она подошла ко мне с лентой наподобие сантиметра и принялась снимать мерки. Все действо происходило в молчании, разве что иногда женщина позволяла себе более протяжный и глубокий вздох. Что он означал, удовлетворение или, наоборот, недовольство, я не знала, лишь чувствовала ее пренебрежительное отношение ко мне, словно бы я совершила что-то непристойное.
Когда со снятием мерок было покончено, мисс Регер обернулась к Меган и недовольно вскинула бровь.
— Ты еще ничего не разложила? — бесстрастно спросила она.
Девушка, которая до этого с интересом разглядывала мои вещи, побледнела и кинулась к шкафу, а мисс Регер вновь переключила свое внимание на меня.
— Миледи, прошу простить за последующие слова, — холодно начала она, — но это пожелание его светлости герцога Коненталя. Я бы рекомендовала вам убрать подальше свои вещи и в дальнейшем носить лишь то, что пристало маркизе Мейнмор.
С этими словами она взяла с кровати панталоны, сорочку и чулки с подвязками и подала их мне.
— Пройдите, пожалуйста, за ширму, — она указала мне на расписное сооружение, стоявшее у стены, которое я приняла за затканное шелком панно, — и переоденьтесь, а потом я помогу вам облачаться дальше.
Меган, оставив распаковку вещей, проскользнула между мной и мисс Регер и поспешила отставить ширму от стены.
Мне пришлось выполнить просьбу-приказание. С сорочкой, чулками и подвязками я разобралась довольно быстро, благо видела, как и что делали героини в исторических фильмах, а вот с панталонами пришлось повозиться. Поскольку резинка в этом мире отсутствовала как факт, то панталоны, во-первых, состояли из двух половинок, крепящихся на поясе завязочками, а во-вторых, меж штанинами была дырка. Когда я это обнаружила, то поперхнулась.
— Мисс Регер, — позвала я ее, стоя за ширмой. — Вот это, — тут я протянула панталоны, — порвано.
Женщина подошла, забрала у меня сей предмет гардероба и внимательно осмотрела.
— Вы ошибаетесь, все совершенно цело, — последовал ее ответ.
— Но вот тут?! — и я продемонстрировала несоединенную промежность белья.
Теперь наступила очередь поперхнуться мисс Регер.
— А как вы будете справлять... — тут она запнулась, — когда вам захочется по естественным надобностям?!
— Снимать, — лаконично ответила ей.
— И расшнуровывать при этом корсет? — сухо уточнила она.
— Я не собираюсь его надевать, — отрезала я.
— Это неприлично! — тут же взвилась мисс Регер. — Только падшие женщины их не носят!.. Вы не можете даже помыслить о подобном!
— А чего мне утягивать?! — не выдержала я. — Кости?!
Учитывая, что мой нормальный вес давно не превышал сорока шести килограммов при росте метр шестьдесят пять, то толстушкой назвать меня было сложно. А если я втягивала живот, то вообще отчетливо проступали ребра, и их можно было использовать как стиральную доску.
Я вышла из-за ширмы, предварительно сняв сорочку, и продемонстрировала объем талии.
Когда мисс Регер увидела мое нижнее белье — обыкновенные трусики без кружев и лифчик, — она заверещала. Вопль 'бесстыдница' был наиболее мягким из всего ее арсенала. Лишь кое-как отдышавшись, женщина смогла произнести:
— Снимите и сожгите это немедленно! Так выглядеть жене маркиза не подобает!
— Но это же удобно, — ошарашенно выдохнула я. — У нас так все ходят.
— Бесстыдство! — твердила, как заклинание, та. — Вас отправят в дом терпимости! Побьют камнями! Вы опозорите своего супруга и герцога!
— Так не видно же! Под платьем кто увидит?!
Но та твердила, как заведенная, чтобы я немедленно все сняла и уничтожила. В итоге, чтобы хоть как-то отвязаться от нее, я влезла в допотопный гардероб, а про себя решила, что при первом же удобном случае надену свое белье обратно. Не хватало мне еще простудить... Ну, в общем, то самое.
Штаны с дыркой, это надо же?!
В итоге не без эксцессов на меня водрузили дурацкие образчики средневекового белья, а потом попытались затянуть корсет.
Ага, сейчас! Куда там! Во-первых, я говорила чистую правду, что кости утягивать нет смысла, ибо это кости, без жировой прослойки. А во-вторых, все корсеты, рассчитанные на нормальных женщин, болтались на мне, как на вешалке. Уже и крючки были перестегнуты на последние петли, и шнуры затянуты до упора, а все одно в груди мне было свободно, а на талии лишь едва прилегало. Измучившись вконец, мисс Регер милостиво разрешила не надевать его, раз уж он не по фигуре, а вместо него поверх сорочки нацепила корсаж для девочки, который странным образом затесался во взрослые вещи.
А потом на меня с помощью Меган мисс Регер начала цеплять все остальное. Поверх корсажа — две нижние юбки, за ними верхнюю сорочку, после подкладочки на бедра, чтобы платье смотрелось пышней, еще две верхние юбки, простеганный корсаж поверху (поскольку первый корсаж зачли как корсет) и только сверху натянули платье. Когда с переодеванием было покончено, я почувствовала себя как капуста, не способная даже толком пошевелиться!
Я сделала пару пробных шагов по комнате. Боже, как неудобно! Такое чувство, что на меня не платье надели, а старую, тяжелую и невероятно тесную цигейковую шубу. Во всяком случае, мне было жарко, как в шубе, и весило все мое одеяние соответственно.
— Теперь займемся прической! — скомандовала мисс Регер и усадила меня на пуфик перед зеркалом.
Последовали полтора часа пыток, пока мои непослушные волосы кое-как собрали, разделили на прямой пробор на две стороны, спрятав туда непослушную челку, и спереди уложили так, чтобы прикрывать уши, а после завели назад. Оставшееся свободными пряди завязали в хвост, потом завили его буклями на затылке и закололи все это множеством шпилек и гребней.
После такой экзекуции голова моя раскалывалась, а в висках стучало.
Однако мисс Регер, отступив назад, довольно оглядела дело рук своих и вынесла вердикт:
— А вы прелестны для молодой леди двадцати лет! Думаю, герцог окажется невероятно рад, что вы теперь стали похожи на настоящую миледи Кларенс Мейнмор. Да и маркиз тоже будет счастлив обнаружить, сколь очаровательна его супруга.
— Мне двадцать шесть, мисс Регер, — с гордостью произнесла я, вставая. — И через несколько месяцев исполнится двадцать семь.
— О-о-о! Это чрезвычайно много! — Женщина помрачнела. Ее лоб избороздили морщинки, однако она тут же просветлела лицом. — А вы никому не говорите. Не стоит упоминать ваш возраст, миледи. Осмелюсь предположить, что и герцог порекомендует вам сделать то же самое. Забудьте свой возраст как легкое недоразумение. Теперь у вас начинается новая жизнь, и ее следует писать с новой страницы, только желанными для вас датами и событиями.
Я едва не скривилась. Конечно же, свадьба с Кларенсом была в ней самым желанным событием! Я аж прямо извелась вся в ожидании!
А мисс Регер, заставив Меган убрать не понадобившиеся одежды, собралась уходить, но напоследок решила 'осчастливить' меня:
— Не волнуйтесь, мадам, я распоряжусь, чтобы вам заказали корсет по вашим меркам, я сняла их. А платье, достойное первого выхода в свет в качестве супруги маркиза Мейнмор, будет пошито уже к концу этой недели. Его светлость герцог Коненталь распорядился, и на это уже выделены средства. Думаю, ваше долгое ожидание будет оправдано, — и вышла.
— Горю от нетерпения, — с неприкрытым сарказмом буркнула я, когда дверь за Кларой закрылась. — Прямо исстрадалась вся!
Меган не удержалась и прыснула в ладошку. Я посмотрела на нее: девушка, стараясь удержать смех, складывала белье на полки. Я невольно улыбнулась ей в ответ.
— Нет, ну действительно, — неловко пожала я плечами; платье не позволяло мне сделать даже этого. — Жду не дождусь, когда толпа неизвестных людей будет смотреть на меня как на диковинную зверушку, а потом льстиво станет желать мне счастливой жизни с супругом.
— Миледи, а вы совсем-совсем не любите милорда? — робко спросила Меган.
Она, ужасно смущаясь, очень робко и осторожно смотрела на меня. В ее глазах читалось затаенное любопытство.
— Совсем, — кивнула я. — Думаю, ты уже знаешь, что я пришла из иного мира, — девушка едва заметно качнула головой, соглашаясь. — И своего супруга увидела, лишь когда он совершил ритуал в парке.
— А как же любовь с первого взгляда? — Меган казалось невероятным, что я сразу же не влюбилась в аристократа. — Ведь милорд маркиз, он... он такой!
— Он очень грубый и жестокий человек, — возразила я. — Полюбить такого очень сложно. К тому же для любви нужно время.
— Правда?
— Истинная, — подтвердила я. — В моем мире это многие знают. И знают, что ее разрушить легко, а сберечь очень трудно.
— А какой он, ваш мир? — Девушка задала вопрос осторожно и очень тихо, так что я едва его услышала.
Она стояла возле стены и, сложив руки на переднике, взирала на меня как на ангела, спустившегося с неба, — такой восторг светился в ее глазах.
— Тогда садись, рассказ будет очень долгим.
— Но миледи, — запротестовала Меган. — Мне как служанке ни в коем случае нельзя сидеть в присутствии господ.
— Сперва закрой дверь, чтобы никто не вломился сюда без разрешения, а потом садись — я расскажу.
Мы проговорили часа три. Меган поначалу стеснялась, скованная предрассудками своего мира, но постепенно раскрепостилась, и на второй час мы уже болтали как хорошие знакомые. Она рассказала немного о мире, в который я попала. Как я и предполагала, он во многом походил на Западную Европу конца восемнадцатого — начала девятнадцатого века, кое-что было развито так же хорошо, а кое-что нет. Двигателем прогресса в этом мире, как ни странно, оказались попаданцы. Они, обладая отличающимися взглядами и представлениями о мире, пытались наладить жизнь так, как привыкли. Правда, в основном здесь оказывались женщины, ведь собрать семерых друзей мужчинам гораздо проще (свободы у них больше), чтобы проехаться в парке в полнолуние, однако порой случалось, что и леди рисковали, и тогда приходили мужчины. Если попадание сюда дам влекло за собой смену модных веяний или каких-то бытовых мелочей, то мужчины в основном занимались прогрессорством. И тогда происходил скачок в развитии чего-либо. Аборигены подхватывали новаторские идеи, кое-что меняли, кое-что дорабатывали и таким образом 'изобретали'. Правда, мужчины попадали сюда уж очень редко.
Однако прогресс в этом мире шагнул не особенно далеко, если судить по меркам двадцать первого века. Порох был только дымный (это я так поняла по описанию Меган). Когда они стреляли из своих пистолей, то клубы дыма окутывали стрелявших. Однако станки на пару, похоже, уже были, а вот до двигателя внутреннего сгорания народ так и не дошел... Хотя опять-таки из короткого рассказа понять точно было сложно: если что-то не упоминалось, то не значит, что этого еще не было.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |