Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Темный рыцарь


Опубликован:
09.03.2013 — 05.08.2015
Аннотация:
У темной империи есть рыцари. Некромантия, эльфы, и секретная миссия. Какая? О ней нельзя говорить - она же секретная. Второе произведение из цикла о Темной Империи. Рассказ окончен.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Морские эльфы хуже чем Ганц", — думал тогда некромант, — "Но, видит Янгалот, паладин настойчивее".

В общем, когда их взору предстали белоснежные стены столицы провинции, даже Тарша казалась слегка измотанной, а некромант и вовсе выглядел хуже собственных зомби, созданных из тел морских эльфов, что попытались напасть на них. Рейнольд слегка волновался по поводу реакции Ганца на это предложение, но, как выяснилось, паладины могли отправлять все основные ритуалы имперского культа. В общем, Железноглавец поставил убитым эльфам печати, свидетельствующие о том, что их души ушли, позволил некроманту помолиться "дядюшке Императора" (от такой интерпретации Янгалота Рейнольда слегка покоробило, но спорить он не стал), и разрешил ему оживить себе свиту. В пути они не пригодились (пару раз некромант подумывал о том, чтобы заставить их нести себя, но решил быть сильным). Могучие и выносливые солдаты, практически задарма.

Как бы то ни было, путешествие по лесу было наиболее сложной частью задачи "предупредить имперцев". Более-менее знакомый со славными традициями бюрократии в Валье, Рейнольд полагал, что получить аудиенцию у наместника будет непросто. Он ошибался, — как выяснилось, будучи имперским паладином, Ганц без особенных проблем мог открыть любые двери, как в прямом, так и переносном смысле. Стража даже не попыталась остановить его, когда он появился у ворот. Даже зомби не были остановлены, невзирая на жестокое нарушение Стандартов и правил Консорциума...

Наместник (чье имя упорно ускользало от Рейнольда) оказался человеком неприятным. Маленький, лысеющий, уродливый, постоянно потирающий руки, с затравленным крысиным взглядом. Впрочем, в другой другой ситуации, некромант бы постарался произвести на самого могущественного человека в этом регионе империи хорошее впечатление, но сейчас его сил хватало лишь на то, чтобы развалиться в кресле и слушать, как Железноглавец разливается соловьем. Обычно паладина было сложно понять, но он показал, что нет предела совершенству.

— Земля наша велика и обильна, но грозят нам вихри враждебные, принесенные сюда несанкционированным вторжением со стороны враждебно-настроенных группировок. Они попирают законы Императорские, имперские и добросердечные, используя в качестве основного источника доходов разграбление прибрежных территорий и торговлю награбленным, — выдал он на-гора, стоило наместнику появиться в комнате для аудиенции. — Грозят они сохранности и безопасности достославного дара, преподнесенного нам божественным и всеславным...

Дальнейшая часть его речи была еще менее вразумительной и некроманту было ясно, что наместник, сконфуженно моргающий глазами, не понимает ничего. От усталости мышление Рейнольдса настроилось на философский рад. Отчасти он понимал хозяина Ралкрусса. Будь он на его месте, сам бы растерялся. Паладин, бормочущий что-то невнятное, в компании темной эльфийки, опиравшей на глефу, иностранного мага, кучки зомби... Ах да, еще синеволосой волшебницы, которая висела у Ганца на плече точно тючок.

"Многовато эльфов, кстати", — пронеслась ленивая мысль.

— Морские эльфы собираются напасть на... на важный груз, — внезапно даже для самого себя пояснил речь Ганца некромант, — Который должен отправиться из Ралкрусса завтра. Доблестный Ганц Железноглавец, истинный Паладин Империи, прибыл сюда, чтобы не дать беззаконию свершиться.

Наместник почти мгновенно посуровел. Чего и следовало ожидать: какой начальник порта станет терпеть пиратов в прибрежных водах? С другой стороны, было понятно, что он сомневается. Господин Рейнольдс не до конца разбирался в той роли, которую паладины играли во внутренней механике страны, однако, по идее, руководство над действиями Ганца должен был осуществлять личный камерарий. И если рассуждать исходя из этого, колебания становились ясными: могучий дурачок делает отдающие бредом заявления по поводу судьбы секретной миссии. При этом вместо обычного сопровождающего, он заявился сюда в компании каких-то мутных личностей. Кто бы мог поручиться правителю Ралкрусса, что парочка его сопровождающих заботится о благосостоянии Империи, а не преследует свои личные интересы?

"А ведь вполне справедливо, кстати", — подумал Рейнольд отстраненно. — "Я-то ведь действительно их преследую".

— Это серьезное заявление, — произнес правитель. — Я не стану касаться вопроса о том, откуда вам стало известно о... важном грузе, но доказательства...

Будущее неожиданно приоткрыло перед некромантом свою занавесь. Сейчас наместник позовет стражу, посадит их под замок на время разбирательства, Ганца урезонят какой-нибудь проповедью, и когда все кончится, они будут на полпути к каторге. Маг было приготовился сражаться, но, к счастью, выяснилось, что и он сам и имперский наместник недооценили Железноглавца.

— Именем Императора! — заявил он, снимая бессознательную волшебницу с плеча и тыкая ее под нос градоначальнику. — Открой свои глаза, добрый человек, и не заставляй себя сомневаться в словах исполнителя воли Стосемидесятильного!

Пленница, к слову, почти весь путь провисела на плече у Ганца, практически не приходя в сознание. В те краткие минуты, когда это с ней случалось, она только плакала и бессвязно бормотала что-то на своем языке. Рейнольд попробовал расспросить ее о том, почему тот эльф пытался ее убить, но в ответ та выдала только серию особенно громких рыданий.

— Она подвела хирд... Дружину, — пояснила ему потом Тарша, когда Ганц позволил им немного отдохнуть. — Единственное наказание за это — смерть.

— Да, но эти-то откуда об этом узнали? — кивнул некромант на свою свиту.

— Наверное, ей дали задание, которое она бы наверняка провалила, — пожала плечами госпожа Тиагара. — Обычное дело.

Рейнольд посмотрел на нее скептически, главным образом потому, что темная эльфийка имела обыкновение именовать "обычным делом" даже принесение женщин в жертву забытым богам, но Ганц объявил, что "дорога зовет, время не ждет!", и им пришлось прервать дискуссию.

Как бы то ни было, но созерцание бессознательной магички, а так же явное намерение Железноглавца сунуть под нос наместнику одного из зомби, убедили главу провинции в том, что в словах паладина есть определенный резон. И, в итоге, все разрешилось достаточно благополучно. Во-первых, наместник решил связаться с Государственным Советом, чтобы обсудить сложившуюся ситуацию, во-вторых, отправление груза было отложено на неопределенный срок, а в-третьих "паладину и сопровождающим" были предложены комнаты для отдыха. Чем некромант с наслаждением воспользовался, проспав по полудня.

— Рейнольд, — обращение вырвало его из царства ретроспективы. — Можно я тут у тебя устроюсь?

Маг обернулся и внезапно ощутил, что забыл как надо дышать. Его окликнула Тарша, а причиной, заставившей Рейнольда на некоторое время утратить связь с реальностью, была смена гардероба, которую эльфийка произвела. Вместо рубашки, дорожного плаща и пары штанов, на ней было нечто вроде туники, длинных перчаток и сапогов из серой материи. Однако внимание некроманта привлекло не это, а весьма... своеобразный подход создателя этого одеяния к проблеме декольте. Радикально истрактовав слово "вырез", он просто оставил дыру в платье, и великолепные округлости Тарши сейчас прикрывала только костяная (даже в таком состоянии некромант безошибочно определил материал) пластинка, закрепленная серией узелков на спине. И прикрывала их не слишком успешно.

— Налюбовался? — холодно спросила темная эльфийка, взгляд которой почему-то был устремлен в пол.

— Эээ, ага, — протянул некромант, силясь вернуть себе контроль над собственным мышлением. — В смысле, устраивайся, конечно.

Тарша подняла голову, чтобы осмотреть комнату и ее лицо сложилось в неприятную гримасу. Рейнольд подумал над тем, стоит ли ему извиняться, однако...

— Черт. И у тебя окно, — протянула Тарша, и Рейнольд понял, что проблема не в этом.

— Ты боишься высоты? — спросил он.

— Не боюсь, но... — ответила эльфийка. — Высоко. И так много... всего. Тяжело это выносить.

— Попробуй одеялом укрыться с головой, — брякнул некромант, большая часть мыслительных мощностей которого сейчас была сосредоточена на мысли "смотри в глаза, не опускай взгляда", однако, к его удивлению, Энайола действительно последовала этому совету.

— О, а так действительно легче, — донеслось из-под одеяла.

— А я думал ты привыкла к поверхности? — задумчиво спросил некромант, прикидывая, куда бы ему теперь деться, раз девушка заняла постель.

— Привыкла. К поверхности. Сейчас мы над нею, и все эти окна напоминают мне о том, что если я случайно упаду, то разобьюсь насмерть.

К счастью, в апартаментах было полно всякой мебели и сейчас Рейнольд удобно устроился в кресле.

— А что насчет одежды? — вообще, такой вопрос, по идее, стоило задать как-нибудь потактичнее, но Рейнольду было любопытно, и, зная Таршу, он не был уверен, что та станет что-то объяснять, если не спросить прямо.

— Традиционное одеяние тени Хад-Шеола, — температура голоса эльфийки осталась прежней и некромант расслабился. Правда, в его голове почти мгновенно всплыла картина, на которой было несколько десятков темных эльфиек, одетых подобным образом, и он порадовался, что девушка сейчас его не видит. — Ганц достал откуда-то.

— О? — подобная забота со стороны паладина вызывала у Рейнольда удивление.

— Чтобы достойно представлять свою культуру и традиции на праздновании Дня Основания Ралкрусса, — процитировала темная эльфийка. — Кстати, он ищет тебе мантикору.

— О нет, — иди речь о ком-нибудь другом, Рейнольд бы засомневался, но с паладина бы действительно сталось раздобыть чертов гибрид льва, скорпиона и летучей мыши.

Впрочем, эта новость, отчасти, объясняла состояние собственной экипировки некроманта, которая, когда он обнаружил ее утром, была не только аккуратно убрана в шкафчик, но и тщательно вычищена и выглажена. Даже нагрудник и наплечники тщательно натерли, окончательно удалив следы символики Ордена Черепа (некромант их в свое время просто отскреб, однако силуэты все равно были различимы).

— Судя по всему, это будет нечто вроде военного совета, замаскированного под празднование, — поделилась соображениями Тарша. — Будут говорить о том, что делать с... грузом.

Рейнольд вздохнул. Несмотря на то, что он, в целом, был благожелательно настроен к Империи, вмешиваться в столь тонкие материи внутренних дел оной ему отчаянно не хотелось. Слишком велик был шанс случайно напороться на какие-нибудь тайны, после которых перед ним осталось бы две дороги: или на службу или в могилу. Стоило ли говорить, что ни то, ни другое направление не казалось некроманту привлекательным?

— Лично я собираюсь молчать и прикидываться идиотом, — ответил он.

— Не думаю, что ты сможешь перещеголять нашего лидера, — ответила Тарша.

— О чем речешь ты, аш'хаттарская дева? — вмешался в дискуссию третий голос.

Это был "лидер", — дверь отворилась и в нее с трудом протиснулся паладин. Рейнольд заметил, что он, кажется, тоже потратил время на то, чтобы привести себя в порядок. Броня блестела так, что когда на нее упал солнечный свет, ему пришлось отвернуться.

— Эээ, я говорю о том, что Рейнольд Рейнольдс... — быстро-быстро произнесла Тарша. — Не сможет превзойти Бессменного Короля Хад-Шеола в выборе одежды.

— О да, верны слова твои, — прогудел Железноглавец. — У жителей братского королевства нет вкуса в выборе достойных одежд. Случалось мне однажды видеть доспехи их работы, но подобны они замкам из песка, что дети возводят на берегу моря, по сравнению с сиими.

Он стукнул себя в грудь кулаком. Та отозвалась громким звоном. Рейнольд поморщился: нет, конечно, нормальных доспехов в стране было не так уж и много, но... главным образом за это стоило винить нехватку металла, а в устах этой парочки все звучало так, будто жители Щита ленятся.

— Ох, отвлекают меня сторонние темы от сердечной сути моего визита, — произнес паладин. — Должно вам явиться к закату дня сего в Большой зал замка Ралкрусс, дабы почтить своим присутствием празднество Основания славного города.

— Спасибо, известно мне... сие, — ответил Рейнольд.

Теперь деваться было некуда. Если с Таршей еще можно было договориться, тем более, что ей, вероятно, тоже не очень хотелось присутствовать посреди тайных бесед, то сейчас отступать было некуда.

"Напьюсь", — решил господин Рейнольдс. — "Напьюсь в стельку".


* * *

497 год от основания Империи Валье. 30 июля.

Морская Твердыня Ормен Ланг.

Хирдсальф умирал мучительно. Хэрсир следил за последними судорогами морского эльфа с выражением искреннего интереса. В его взгляде не было ни намека на сочувствие или жалость. Впрочем, учитывая то, что именно Видблайн Андланг был его убийцей, в этом не было ничего удивительного. Владыка Морской Твердыни уважал древний закон, гласивший, что власть передается от убитого к убийце, — в конечном счете, он сам захватил Крепость, сразив предыдущего хозяина Ормен Ланга. Однако, даже в попытках убийства требовалось проявлять тщание и старание. Взять, например, Хельгу. Госпожа Мардолл активно старалась сместить хэрсира, но проявляла изящество, талант и ум. Ее схемы были отточены настолько идеально, что даже поймав всех участников заговора, Видблайн не имел достаточных оснований, чтобы обвинить ее.

Если бы не бледная тень Мэвы, что вставала пред глазами хэрсира всякий раз, когда он пытался сойтись с женщиной из высшего народа, он бы, наверное, давно предложил Хельге стать его женой, чтобы сделать эту игру еще более захватывающей. К тому же, другие советники прозрачно намекали, что не помешает потомку славного рода Андлангов завести пару наследников.

Сраженный же сегодня убийца не нашел ничего лучше, как объестся каких-то экзотических грибов и попытаться зарубить Видблайна. Эффект наркотических веществ позволял ему превзойти ограничения собственного тела, однако он же лишал его разума. Все кончилось как и должно было кончиться. Удар "калечащим посохом" в голову — любимый прием Видблайна, и сейчас тело убийцы трепыхалось на полу крепости, точно рыба, выброшенная на берег. Разрушительная волна, создаваемая леватейном повредила неудавшему убийце мозг и если бы не дурманящее зелье, он бы давно скончался от боли.

— Прошу прощения, — раздался за спиной Видблайна голос. — Я, кажется, не вовремя.

Хэрсир мгновенно отреагировал, развернувшись в сторону источника звука и вскинув оружие, еще до того, как смысл слов сложился в его сознании. Впрочем, непосредственной опасности не было: собеседником правителя Ормен Ланга оказалась лишь бесформенное видение. Это был его "союзник". Маг пытался использовать заклинание связи, но ему, очевидно, мешало что-то — или расстояние или структура крепости, рассеивавшая попытки магического воздействия. Отчасти, Видблайн был этому рад, — смотреть в глаза человеку ему все еще не хотелось.

— Нет нужды беспокоиться, г-дин Андланг, — произнес туманный образ мага. — Я бы хотел обсудить судьбу нашего совместного предприятия.

123 ... 56789 ... 121314
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх