Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Да? Фиола ничего мне не сказала на представлении, — озадаченно произнес он.
— Думаю, это потому что ее величество не могла предположить, что вы оставите меня без компаньонки, — развернулась к нему лицом, продолжая скрывать улыбку.
Это был маленький триумф. Старый упрямец задумался, и кажется, у меня будет с кем посплетничать.
— Я подумаю, что с этим можно сделать, — дед махнул рукой, позволяя покинуть комнату.
Направляясь к двери, коротко присела перед ним и поспешила в свои комнаты.
Первый шаг сделан. Старый упрямец услышал мои слова и теперь я буду не только богатой невестой, но и подтвержу свой статус аристократки.
Настроение улучшалось с каждым шагом. Каблучки сапожек звонко стучали по дубовому паркету, начищенному слугами до зеркального блеска. Скромные осенние лучи солнца вспыхивали в просветах высоких окон, а затем медленно таяли, едва ветер нагонял тучи.
— Марна! — резко остановилась, заметив подол платья своей горничной, который выглядывал из-за портьеры.
Девушка пряталась в темной нише окна. Спрашивается, зачем ей это делать, если она здесь служит?
— Леди Тарина, — испугано охнула Марна и поспешила ко мне навстречу.
При этом она старательно задернула тяжелую портьеру за спиной, делая вид, будто старается заняться уборкой. Ее старания не произвели на меня впечатления. Выбившиеся волосы из аккуратной прически, растерянный вид и припухшие губы наводили на мысль о ее действиях в укромном месте.
— А кто у нас здесь? — шагнула к портьере и отдернула ткань в сторону, — Господин Пес?!
Я ожидала увидеть в оконной нише мужчину, и все равно вздрогнула от неожиданности, встретившись со взглядом жгучих глаз, в которых читалась откровенная насмешка.
— Простите, леди Тарина, — залепетала смущенная горничная.
— Леди чем-то недовольна? — он приподнял вопросительно брови, исковеркав еще сильней безобразное лицо.
Нет, я никогда не смогу привыкнуть к его внешности. Одно дело слышать стук копыт его коня за спиной и совершенно иное оказаться рядом с ним на расстоянии протянутой руки. Резко отпустила портьеру, и тяжелая ткань отрезала меня от наемника. Даже дышать стало легче.
— Марна, как ты можешь? — резко развернулась к служанке.
— Простите, леди Тарина, — она покаянно опустила голову, и едва прошелестела слова.
— Леди завидует или ревнует? — шорох портьеры за спиной и наглый голос мужчины позади заставил напрячься.
— Что вы себе позволяете, господин Пес? — высокомерно бросила через плечо, опасаясь вновь встречаться с ним взглядом.
Инстинкт самосохранения вопил убираться от опасного наемника подальше. Лучше всего пусть он исчезнет из дома моего деда.
— Разве леди не знает, что между мужчиной и женщиной могут возникнуть чувства? — поскрипывая грубыми сапогами, Кроул обошел меня и встал за спиной Марны.
Мужчина хозяйским жестом обнял тонкий стан девушки и прижал ее к своей груди. Марна предприняла робкую попытку освободиться, но наглец не позволил. При этом он пристально смотрел на меня, и я не могла отвести взгляд, иначе это было бы поражение. Я сдаваться не собиралась.
Метнув в него негодующий и высокомерный взгляд, сжала недовольно губы.
— Как честный человек вы сначала должны предложить Марне стать ее мужем, и только после свадьбы позволить себе ... вольности, — немного запнулась, подбирая мягкую формулировку.
— Кто сказал, что я честный человек? — ехидная улыбка бесила не меньше его тона.
— Но Марна ... — я сбилась от его замечания.
Черный пес перестал смотреть мне в глаза, но зато окинул откровенным взглядом притихшую перед ним девушку. Она словно физически почувствовала это и обмякла в его руках. Да что он с ней делает? Наваждение какое-то!
— Я запрещаю вам приближаться к моей горничной! — прикрикнула на мужчину сердито и от переполнивших меня эмоций топнула ногой.
— Значит, ревность, — с довольным видом сделал вывод Кроул.
В то же мгновение он выпустил из крепких объятий девушку, и та закачалась, оказавший без опоры.
— Ничего подобного! — выкрикнула ему оправдание, позабыв о своем статусе хозяйки.
— Тогда зависть.
Только после последнего несправедливого замечания вернулось самообладание. Кроул издевался. Несмотря на долгое совместное времяпрепровождение, мы с ним практически не общались. Я всегда предпочитала исключить неприятное лицо из поля моего зрения. Не представляю как можно приблизиться с громадной груде мышц. Он на расстоянии подавлял размерами и ростом, а вблизи его воздействие увеличивалось многократно.
— О вашем поведении расскажу графу Розефальду, — гордо сообщила ему, проигнорировав язвительные слова.
— К вашим услугам, леди, — Кроул шутовски отвесил поклон.
Черный пес зашагал прочь с уверенностью человека, которому ничего опасаться.
Я помчалась обратно к деду, имея весомые аргументы, чтобы избавиться от телохранителя.
— Тарина, дорогая! Ты вовремя, — с радостной улыбкой встретил меня граф.
— Кроул перешел все границы! — выпалила негодование, едва вбежала в комнату.
— Барон Шерлен просит разрешения ухаживать за тобой, с намерением в дальнейшем сделать тебе предложение, — огорошил дед.
— Шерлен? — от неожиданности не знала как реагировать.
Нужно ли сначала расспросить о неожиданно появившемся женихе или все же потребовать уволить наемника?
— И виконт Ланрет так же просит об этом, — не замечая моего смятения, продолжил граф.
— Неужели? — от удивления не нашлась что сказать.
— Ты произвела впечатление при дворе, — добродушно улыбнулся старик.
Скорее обещанное приданое, но об этом промолчала.
Оба имени для меня ничего не значили. Наверняка нас представили на одном из приемов, которые посещала регулярно. Но вспомнить ни одного из названных претендентов не могла.
— Маркиз Монри так же пишет с просьбой встретиться с тобой, — дед вновь опустил взгляд в бумагу перед собой.
— Это весь список, или есть еще желающие? — недовольно буркнула я.
— Это только начало, моя девочка, — "обнадежил" родственник, — Вскоре подобные предложения будем получать десятками в день.
Он явно гордился, произнося слова. Взгляд старческих глаз светился добротой и заботой. И хотя мне было немного не по себе от разворачивающихся событий, душу тронули слова.
— Так было с мамой? — с нежностью спросила, присаживаясь рядом.
— Глупая девчонка, — рассердился дед, — У нее на выбор были лучшие женихи королевства, а она выбрала разорившегося аристократишку!
— Мама очень любила папу, — мягко укорила старца и ласково погладила по сухонькой руке деда.
Он редко высказывался о давно прошедших событиях. И с каждым разом нетерпимости становилось меньше. Дед не простил маму, но и не собирался переносить на меня неудовольствие от ее поступка.
— И что ей это дало?
— Меня, — улыбнулась в ответ, потом склонилась к покоящейся руке на подлокотнике и прижалась к ней щекой.
Вредный старикашка, но уже полюбившийся. Он никогда не говорил о своем отношении ко мне, но я знала, родней нас во всем мире нет.
— Я еще посмотрю, что за внучку получил, — заворчал дед, но в его голосе почувствовалось теплота.
— Я хотела пожаловаться на поведение Кроула, — спустя продолжительное время заговорила, вспомнив о цели своего визита.
— Да? — дед прохладно отнесся к моим словам.
— Я застала его, когда он соблазнял мою горничную, и при этом отказывается поступить как честный человек и жениться на ней, — твердо произнесла.
— Девчонку надо наказать, — скучающим тоном произнес граф.
— За что? — вознегодовала я.
— Чтобы за ум взялась и выкинула глупости из головы, — дед резко забрал свою руку от меня.
— Но ведь это он! Он повел себя недостойно! — от возмущения подскочила на ноги.
— Пес знает свою работу. Когда он рядом я спокоен за тебя, а как он развлекается, меня не волнует.
— Но, дедушка! Он со мной разговаривает безо всякого почтения! Позволяет намеки, — воскликнула в ответ.
— Какие? — подслеповатые глаза уставились на меня.
— Говорит ... говорит, будто я к нему проявляю интерес! Это возмутительно! — выпалила неприятные обвинения, горевшие в душе несправедливостью.
— Это правда? — седые брови сошлись у переносицы.
Он ожидал ответа, и почему-то показалось, что и меня не погнушается приказать выпороть, если у него возникнут сомнения.
— Разумеется, нет! Его физиономия противна, манера разговаривать омерзительна! Единственное желание, которое возникает рядом с ним — это сбежать на другой край королевства! — принялась горячо доказывать свою правоту.
— Замечательно! — радостно возвестил родственник.
— Что в этом хорошего? — возмутилась я.
— Только представь, какие чувства будут испытывать рядом с ним охотники за деньгами. Мне одного господина Камраса хватило, — дед устало откинулся на высокую спинку кресла, — Ступай, Тарина, не надоедай пустыми разговорами.
Еще много аргументов могла высказать, но графу наскучило выслушивать мои доводы. Он явно не собирался прислушиваться к голосу разума. И любые обличающие слова для него останутся пустым звуком. Печальный опыт с моей мамой, сбежавшей с бедным женихом, сказывался на мне. Граф предпочитает приставить ко мне уродливого наемника вместо компаньонки, чтобы избежать побега с не одобренным претендентом. Только я не собираюсь никуда уходить из этого дома.
Что меня ожидает в замужестве? Даже если дед выберет самого богатого и родовитого жениха, жить с ним придется мне! Здесь я любимая внучка, а в доме супруга стану его собственностью! Не о такой жизни я мечтала.
В этот раз солнечные блики, сверкающие на натертом паркете не радовали. В который раз дед показал твердость характера, прячущуюся за мягкой манерой. Он меня любит и выполняет свой долг по отношению ко мне, как его понимает.
— Леди Тарина! — бросилась ко мне в ноги Марна, едва вошла в свои комнаты, — простите! Леди Тарина!
— Что ты в нем нашла? — снисходительно спросила девушку, — Уродливей никого не встречала в жизни.
Вздохнула. Жаль ее, но и отдавать замуж за наемника не хотелось. Прожив долго в нищете, прекрасно представляла какая жизнь у Марны за порогом дома графа. Я не забыла времена, когда приходилось за каждый медяк и полушку тяжело работать. Выгони дед ее на улицу и девушка вскоре начнет голодать.
— Не знаю, леди Тарина, — раздалось сквозь всхлип, — Привыкла к его лицу, давно замечать перестала.
— Ты же слышала, — потянула ее за плечо, заставляя подняться, — Пес не собирается на тебе жениться.
— Слышала, леди Тарина, — Марна платочком утерла нос, — Только когда он рядом, меня словно притягивает к нему. Есть в Кроуле что-то сильное, мужское. Противостоять этому невозможно. Словно забываю о себе рядом с ним, и понимаю единственное желание — покориться мужской силе.
Недовольно покачала головой. Ничего подобного я не испытывала. Как бы Черный пес не пользовался подчиняющим амулетом.
— Бедная Марна, — посочувствовала ей, — Я пыталась поговорить с его сиятельством об увольнении наемника, но он отказал.
В глазах горничной метались сомнения. Она не могла допустить мысль о расставании с Черным псом, и в тоже время опасалась поддаться сильному чувству.
— Предупреждаю, — вспомнила об обязанностях хозяйки, — Если еще раз увидят тебя рядом с Кроулом, тебя выпорют по приказу его сиятельства.
Теперь она испугалась по-настоящему.
— К вашим услугам, — торопливо присела Марна и опустила глаза.
Со слугами иначе нельзя. Если не править железной рукой, то беды не оберешься. С Марной до ситуации с Черным псом проблем не возникало. Верная наперсница приносила сплетни из кухни, и это позволяло быть в курсе событий и волнений среди прислуги.
— Поверь, это для твоего блага, — произнесла строго.
— Да, леди Тарина, — тихо отозвалась Марна и скрылась в купальне.
Послышались звуки льющейся воды, а вскоре и сама девушка вернулась доложить о приготовленной горячей ванне.
Давно взяла за правило смывать с себя после конной прогулки дорожную пыль, грязь, а так же лошадиный пот.
Марна была молчалива, когда подливала воды в купель, а потому я могла подумать о будущем. Благодаря стараниям деда скоро в моей жизни начнутся перемены и нужно быть готовой к ним. Однако, сколько я не перебирала варианты предотвращения замужества, все упиралось в жесткое условие графа. Он, не колеблясь, выставит норовистую внучку. Пример мамы не оставлял сомнений в этом вопросе.
ГЛАВА 6
{Два года назад в замке барона.}
Мрачное подземелье барон Лавит окинул быстрым взглядом. Жрецы, присягнувшие ему на верность, все приготовили для церемонии. Чадящие факелы давали столько света, чтобы рассмотреть каменный диск на полу в центре. Магические знаки, почти неразличимые в полумраке, порой ловили крохи отсвета огней и вспыхивали красноватым цветом.
Барон Лавит отыскал взглядом невысокую фигуру, закутанную в белую хламиду. Она стояла неподвижно перед алтарем. Капюшон скрывал лицо, и только из длинных рукавов выглядывали кисти рук, покоящиеся на темном кристалле алтаря перед ней.
Звуки медленных шагов мужчины прозвучали диссонансом в полной тишине, нарушаемой лишь потрескиванием огней в факелах. Две фигуры, облаченные в темно-коричневые одежды, шевельнулись навстречу мужчине и поспешили встретить своего господина.
— Она готова? — указал подбородком в сторону неподвижно стоящей фигуры.
— Это только сама она может решить, — подобострастно склонился один из жрецов.
Барон Лавит недовольно нахмурился, и оба его собеседника поспешили к алтарю.
— Время, — прошелестел тихий голос рядом со светлым капюшоном.
Эсма медленно, словно с неохотой, убрала руки с кристалла и повернулась к алтарю спиной. Она осмотрелась вокруг, останавливая взгляд на каждом предмете в подземелье, стараясь еще раз запечатлеть в памяти давно знакомые мельчайший подробности. Люди, находящиеся здесь ее не интересовали. И барону осталось неизвестно, заметила ли племянница его присутствие или нет?
Затем девушка откинула капюшон за спину и вскинула голову вверх. На абсолютно лысом черепе вспыхнули магические линии. Она потянула завязки у шеи, и плащ с тихим шелестом упал к ее ступням. Медленно перешагнув, Эсма направилась к каменному кругу.
Босые ступни касались холодного пола, не издавая ни звука. Она словно скользила над отесанными камнями, при этом двигаясь величаво.
Барон пристально следил за хрупкой, едва достигшей зрелости обнаженной девичьей фигурой и не мог оторвать взгляд от магического действа, творящегося перед ним. Голубые линии, вспыхнув на голове племянницы, зазмеились через все тело к ногам. Они обрисовывали контуры тела, отвлекая на себя внимание и скрывая человеческую плоть. В тот самый миг, когда Эсма ступила в каменный диск, она больше не походила на человеческое существо. Она олицетворяла собой магию, живущую в ней.
Эсма уверенно остановилась в центре и повернулась лицом строго на восток. Ей не требовалось запоминать направление. Ее магия сама указывала на источник силы.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |