| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Ну, теперь хоть что-то понятно. Молли же тоже была из Прюэтов.
— Даниэль Эшвард. Рад знакомству.
— А ты тоже на первый курс?
-Да. Как считаете, на какой факультет попадете?
— Ха, Гидеон настаивает на Слизерине, а вот мне как то ближе Гриффендор. Так что положимся на мнение Шляпы и посмотрим, что получится. А ты куда хочешь?
— Да я пока еще не решил. Куда повезет.
— А что говорят твои родители?
— Я сирота.
— Ой, прости, мы не хоте...
— Да ладно, нормально все! Не заостряйте внимание.
— Кхм.. мм... А за какую кваддичную команду ты болеешь?
— Да как то особых предпочтений у меня и нет. А вы слышали, что Ливерпульские Вороны пересели на последние 'Нимбусы'?
— Ой, да ладно, 'Чистометы' последней серии лучше!
— Да ладно! У них хвост на выходе из пике заносит!
— А 'Нимбусы' начинают рыскать на максимальной скорости и...
В общей сложности, с близнецами мы проговорили до самого Хогвартса. И вышли из поезда если не друзьями, то хорошими знакомыми точно. А как они удивились, когда узнали о моем происхождении! Сначала даже не хотели верить, но, в конце концов, мне удалось их убедить. А самое главное, что у меня появилась первая фотка в коллекцию. Все-же не зря заказал у гоблинов компактный колдофотоаппарат. Правда, дорогая, сволочь. 2500 золотом. Но зато умещается в кармане без особых проблем.
Но вот студенты дружной толпой вывалились из поезда. А над платформой уже светил фонарь и зычный грудной бас зазывал всех первокурсников. Подойдя поближе, я увидел здорового, под три метра, мужика с заросшим лицом и маленькими глазками, похожими на блестящих жуков. Мда, не узнать данного персонажа было невозможно. Лесничий и хранитель ключей Хогвартса Ребус Хагрид. (Интересно, а имя ему папаня дал не по тому ли, что сам не знал, как у него получился сын?)
— Первокурсники, все под'тидите сюда! Так, все здеся? Хр'шо! Все за мной Не отст'вай!
По темной и извилистой тропке толпа детей последовала за лесничим. Как там никто не навернулся я до сих пор понять не могу. Наверно, чары какие наложили.
— Вним'ание, сейчас вы увид'те Хогвартс!
Выйдя из-за выступа скалы, перед первокурсниками предстал громадный и величественный Замок. Именно с большой буквы. На фоне безоблачного, усеенного мириадами звезд, неба, Хогвартс был освещен сотнями огней, которые вызывали ощущение того, что замок парит в бескрайнем космосе. Смотря на него, было ощущение доброты и тепла. Хогвартс приветствовал своих новых учеников и обещал им защиту и поддержку.
— Так, все в лодки! По ч'тыре чловека в одну лодку!
Когда все первокурсники расселись, лодки сами собой отчалили от берега в сторону пристани Хогвартса. В темной воде Четного озера отражались искорки звезд и было полное ощущение того, что ты плывешь по небу. И да, это было по настоящему волшебно!
В нашей с братьями лодке оказался немного полноватый темноволосый паренек, но все были столь увлечены происходящим вокруг, что не могли оторваться даже на то, что бы представиться друг — другу. Маленькая флотилия подплыла к пристани и дети выгрузились на мощеные каменные плиты причала. Наш сопровождающий перещетал всех детей (а вот интересно, если бы он кого — то не нашел, что бы сделал?) и повел нас вверх по лестнице. Поднявшись наверх, он легонько, для него, конечно, постучал в дубовые двустворчатые двери. Правда, первокурсникам показалось, что крепкая древесина просто сломается от такого грубого к ней отношения. Дверь открыл среднего роста полноватый розовощекий мужчина в пестро украшенной зеленой мантии.
— Пр'фессор Слизнорт, вот. Первачки.
— Спасибо, Ребус. Первокурсники, прошу вас следовать за мной.
Новый провожатый провел группу детей через холл и мимо больших дверей, за которыми слышалось множество голосов, в небольшую комнатку.
— Итак, меня зовут Гораций Слизнорт, профессор зельеварения, и я рад первым поприветствовать вас всех в Школе Чародейства и Волшебства Хогвартс! Через несколько минут начнется распределение по факультетам. И я сразу же хочу успокоить вас, в нем нет ничего страшного. Вам не нужно будет ни с кем драться или отвечать на каверзные вопросы! А потому соберитесь и настройтесь на лучшее!
Мужчина говорил с располагающей улыбкой и пониманием во взгляде. И дети, действительно, стали успокаиваться. Многие заулыбались в ответ дружелюбному преподавателю.
— Итак, я сейчас расскажу вам о том, что и так все знают. Но что поделать, эхх... Я расскажу вам о том, что в школе, представляете, есть аж целых четыре факультета!
В зале раздалось несколько смешков и дети ощутимо расслабились. По поведению профессора было понятно, что он действительно хороший оратор. Парой фраз успокоить переволновавшихся и слишком возбужденных детей это дорогого стоит. А то, что шутки были не мудреные, так для деток большего и не надо.
— Итак, факультеты. Их всего четыре. Надеюсь, это все помнят? А именно, Ревенкло, Хаффалпаф, Гриффендор и Слизерин! Из каждого факультета выходили выдающиеся маги, у каждого из школьных Домов есть своя, богатейшая, история. Я думаю, что все уже определились, куда они хотят, а тем, кто этого еще не сделал, я дам еще пару минут на раздумья. Сейчас я выйду и проконтролирую, чтобы вся школа была готова принять вас в Большом зале. А вы соберитесь и, в свою очередь, подготовтесь к встрече с ними. У вас есть пять минут.
— Ну что, определился с факультетом?
Когда профессор ушел, ко мне подобрались близнецы.
— Да как то, пока не очень. А вы?
— И мы так же! Значит, куда попадем, туда и попадем!
— Но, в любом случае, мы попытаемся пойти за тобой!
— О, спасибо! С чего такая честь?
— Ты интересный.
Ответили хором. И вот как на это реагировать? К счастью, вернувшийся профессор Слизнорт избавил меня от этой необходимости.
— Так, детишки, все построились по одному и идем за мной!
Когда колонна первокурсников зашла в Большой зал, они были буквально оглушены аплодисментами и приветливыми криками. Причем, кричали со всех четырех факультетов. Редкостное единодушие, однако! Хотя правильно, никто ведь не знает, кого куда распределят!
Колонну первачков выстроили поперек зала, спинами к учителям и лицом к нашим бушующим однокашникам. А профессор Слизнорт вынес трехногий табурет и высокую, немного потрепанною, остроконечною шляпу. В принципе, она должна была что то петь, и скорей всего пела, но я не обращал внимание на это. Я смотрел на потолок Большого зала Хогвартса и не мог оторвать взгляда. Это не просто динамическая иллюзия, снятая с реального неба. Такой создать очень просто! Это настоящий шедевр! Он не просто показывает небо, если сосредоточить взгляд на каком — то участке, то он приближается для тебя. А если учесть, что для каждого смотрящего приближается только свой участок, то я просто не могу представить, как все ЭТО было выполнено!
— ...ас я буду вызывать вас по одному! Вы должны будете выйти вперед, надеть шляпу и сесть на табурет! Итак, приступим! — привел меня в чувство голос профессора — Эбар, Анна!
Из строя вышла маленькая светловолосая девочка. Вот она надела шляпу, а все первогодки, словно по команде, затаили дыхание.
— РЕВЕНКЛО!
И в месте с вердиктом шляпы выдохнули и все остальные. А второй слева стол разразился приветствиями.
— Эшвард, Даниэль!
Ну вот и моя очередь. Мда, а хорошо, что не я первый.
*— Так, Двухвостая, спрячься. И закрой всю конфиденциальную информацию.*
* — Да помню я, помню! Усе будет в лучшем виде, шеф!*
Садимся, надеваем шляпу, которая мгновенно закрывает весь обзор.
*— Хм, очень необычно. Очень*
*— И что же во мне столь необычного?*
* — Хо, ну сам смотри! Трудолюбив, но не общителен. Тянешься к знаниям, но для тебя они лишь средство, а не цель. Храбр, но только тогда, когда тебе это нужно. Хитер, но можешь броситься, не раздумывая, в самую рискованную авантюру! И вот что мне с тобой делать?*
*— Ну, не к Хаффам, я не подойду им по характеру. Вороны мне уже самому не нравятся. Остаются змеи и львы. Хм, а вы знаете девиз моей семьи?*
* — Waltz under the rockfall. Хм, ты любишь приключения?*
* — Скорей я люблю опасность. Когда адреналин течет по венам и мир буквально замирает на грани пропасти. Я десять лет ждал этого момента. Готовился. Ведь только глупцы прыгают в бездну. Я же собираюсь потанцевать под камнепадом!*
*— Уверен?*
* — Да!*
Ну чтож, на Гриффендоре у меня будут верные друзья, там меня примут и полюбят...
-СЛИЗЕРИН! — кричит на весь зал Шляпа.
... да именно Слизерин! Потому, как мне не нужно бесплатное счастье, уж слишком дорого оно обходится. Зато, если я смогу найти друзей или соратников в здешнем серпентарии, то это будет на всю жизнь. Ведь светлые ради Общего Блага очень легко предают, а вот для темного предать своего просто немыслимо!
Глава 2.
Ну что, за столом Слизерина меня встретили нормально, что не удивительно. Выгляжу то я как аристократ. А распределение между тем продолжалось.
— Блек, Беллатриса!
-СЛИЗЕРИН!
О как! А я и не знал, что будующяя самая верная сторонница Лорда будет учиться вместе со мной.
— Лестранж, Рудольфус!
— СЛИЗЕРИН!
Так, еще один колоритный персонаж. Хоо, а сел он рядом с похожим на себя пареньком, года на два старше. Видимо, его брат Ребастьян.
Как интересно! Ну то, что я буду учиться со многими известными пожирателями, было понятно и так, но я думал, что они несколько старше.
— Прюэт, Фабиан!
— СЛИЗЕРИН!
— Прюэт, Гидеон!
— СЛИЗЕРИН!
Ну вот, оба близнеца оказались на Слизерине.
— Ну что, мы же говорили...
— ...что пойдем за тобой!
— ... Так что держись....
— ... Мы от тебя все ровно не отстанем!
Мда, кажется я знаю, от кого близнецы Уизли унаследовали столь необычную привычку заканчивать фразы друг за другом.
— Рад за вас. Возможно, в здешнем серпентарии будет на пару нормальных людей дольше.
— Ага!
— А что это за девчушка со стола львов на вас так неодобрительно смотрит?
— Где?..
— А, это...
— ...наша сестра...
— Молли...
— ...и она...
— ...очень хотела...
— ...чтобы мы...
— ...пошли в Гриффендор!
— Так зачем же вы ее расстраиваете? Из-за постороннего человека ссоритесь с родней?
— Да мы и не ссоримся...
— ...в нашей семье не придают большого значения...
— ...факультету. Хоть на Хаффалпаф...
— ...иди! Это Молли вбила ...
— ..себе в голову какую-то...
— ...чушь! Считает, что все Слизеринцы...
-...зло! Да, она у нас очень...
— ...упрямая. И не очень умная...
— ...так что переубедить ее...
— ...невозможно!
— Ну, понятно тогда.
А меж тем, распределение закончилось. Каких-то еще узнаваемых имен я не встретил. В общей сложности, в школу поступило сорок девять новых учеников. Одиннадцать на Ревенкло, шестнадцать новых Хаффов, двенадцать Грифов и десять Слизеринцев. Не так уж и мало, на самом деле. Особенно, если учесть две прошедшие мировые войны, сократившие численность чистокровных родов на треть.
А дальше был праздничный ужин, после которого нас всех повели в гостиную Слизерина. Довольно красиво и со вкусом украшенную комнату, больше похожую на небольшой зал. Он был разделен диванами и креслами на множество небольших зон, в которых может собраться компания в пять шесть человек. Все довольно уютно, но без особого шика. И да, зеленый и серебристый преобладал, но были и другие цвета. Единственным действительно ярким пятном, был герб Слизерина на стене, выполненный в виде мозаики. В целом, все это производило очень благоприятное впечатление. Здесь хотелось именно отдохнуть, расслабиться и поговорить с интересным собеседником.
— Итак, я рад видеть вас всех на факультете Слизерин! — честно говоря, когда в гостиной появился декан, я проглядел — Новичкам я говорю добро пожаловать, а остальным, с возвращеньем! Итак, давайте сразу уясним, что Слизерин это ваша новая семья. И как в любой семье, мы должны помогать друг — другу! Я понимаю, что это возможно не всегда, но запомните, все конфликты! Все разногласия! ДОЛЖНЫ! ОСТОВАТЬСЯ! ВНУТРИ! СЕМЬИ! И никак иначе! Мы не выносим свои проблемы на рассмотрение публики.
Теперь о том, что я от вас буду требовать по учебе. Я понимаю, что лучшим во всем стать невозможно, а потому и требовать этого не буду, но хорошистами вы быть обязаны! Не можете сами с чем-то разобраться, подойдите к старшекурсникам, они вам помогут. И помните, что Слизерин, что бы там не говорили, лучший из факультетов! Так что гордитесь принадлежностью к нему и не опозорьте оказанного доверия!
— Теперь же перейдем к организационным вопросам. Во первых, старосты, вы составили списки провожатых для новичков?
— Да, сэр!
— Превосходно! Итак, вывесьте его на доске объявлений. Я надеюсь, что каждый из тех, кто туда попал, с достоинством выполнит возложенные на него обязанности.
Так, первокурсники. С завтрашнего дня к вам будут представлены пять шестикурсников. В их обязанности будет входить не только ваше сопровождение по школе, но и так же проверка ваших начальных знаний по предметам первого года обучения. Вы должны их слушается во всем, что касается учебы! Это понятно?
— Дааа
— Хорошо. Так, теперь давайте распределим спальни и отпустим новеньких. Итак, у нас шесть мальчиков и четыре девочки. Значит, первых поселим по трое, а наших прекрасных дам по двое! У кого ни будь есть какие-то предпочтения или я сам распределю соседей?
— Профессор! А можно мы втроем в одну комнату въедем?
— Так, так, так. Мистер Прюэт, мистер Прюэт и мистер Эшвард. Правильно?
— Да, это так.
— Ну чтож, не вижу ничего плохого в этом. Ваша комната 107. Пароль сами поставите. В левый коридор и прямо.
— Спасибо, сэр. Мы тогда пойдем?
— Да, да. Идите. Расписание всем выдадут за завтраком. Спокойной ночи!
* * *
Ну что можно сказать, комната была довольно обширна. Кроме трех кроватей с балдахинами, тут был свой камин, кресло, диван и чайный столик. А так же каждому довались свой письменный стол и шкаф. Очень и очень хорошая обстановка.
Из комнаты вело еще две двери. Одна в туалетную комнату, другая в душевую.
Мои вещи уже лежали рядом с одной из кроватей, а потому я, не разбирая их, разделся, только и успев пожелать спокойной ночи моим новоявленным соседям, и задернул шторы, не забыв и заглушающих чар. Ох, сейчас мне будет плохо! Вот почему всегда, когда я прячу воспоминания, достать их неимоверно сложно?
*— Ладно, Двухвостая, ДАВАЙ!*
*— Простите, мастер...*
А потом пришла боль и я отрубился...
Глава 3.
Утро следующего дня встретило меня страшной мигренью, несколько отступившей только после душа и чашечки кофе. За завтраком нам действительно раздали расписания, и первой же парой у нас были чары с Ревенкло, потом трансфигурация с Гриффендором, а после обеда зелья, опять — таки с воронами.
Уроки прошли быстро. И если профессор Флитвик рассказывал нам о своем предмете подробно и понятно, постоянно вставляя какие-то истории из жизни. Профессор Слизнорт делал ставку на материальную составляющую, явно пытаясь заинтересовать детей в своем предмете, то профессор МакГонагал, довольно молодая женщина, ставшая преподавателем только три года назад, вела свой предмет сухо и очень лаконично. И поддерживала прямо таки драконовскую дисциплину. Никаких разговоров, даже по теме, никаких вопросов. Если что-то не понял, то сходи в библиотеку. Еще она явно подыгрывала своим львятам. За одинаково сделанную работу им зачислялось на пару баллов больше. Мда, а потом еще спрашивают, почему враждуют два факультета...
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |