Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Я наруто


Автор:
Опубликован:
30.12.2012 — 30.12.2012
Читателей:
6
Аннотация:
не мое так что б кучей лежало
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Кстати, а о чем вы разговаривали, прежде чем я подошел? — поинтересовался я у, обычно, вечно недовольного Учихи. Тот покосился на меня, но решил ответить.

— Просто, ты сегодня немного опоздал. Вот мы и начали строить догадки, что могло тебя задержать...

— Или кто, — добавила девочка, каким-то необычным тоном. Раньше она так со мной не разговаривала. — Слушай, а ты что с Хинатой... Ну, — она показала оттопыренный мизинец. Несколько секунд я пытался понять смысл вопроса и жеста, прежде чем осознал, на что намекает моя напарница. На краткий миг я опешил, даже не знаю от чего: от того, что она решила, что я испытываю к Хьюге чувства или от того, что нас видели вместе.

— Наруто! — крикнул на меня Третий, заметив, что его речь игнорируют. — Я кому это объясняю?! — быстро оборачиваюсь и смотрю на старика. "Можно подумать, что я этого не знаю, — немного раздраженно подумал я, а Лис тихонько захихикал. Несколько секунд, глава деревни буравил взглядом мой протектор, а затем неожиданно улыбнулся. В дверь деликатно бухнули кулаком, а затем в помещение кто-то вошел. — А, Гай, твоя команда уже выполнила задание?

Я обернулся посмотреть на вошедшего и замер. "Ну и прикид!!!" — одновременно подумал я, Лис и Кишара. Трудно было представить нечто подобное в своей прошлой жизни. Он был облачен в зеленый обтягивающий костюм и больше смахивал на жертву неудачного эксперимента. "А может так и есть? — предложила Кишара, а мой сосед заржал, словно бешеный конь. Вслед за эти чудом мира зашла сначала девушка шатенка, потом парень с Бьякуганом, а за ним... и-ой-у, практически точная копия здоровяка, только в уменьшенном варианте. — Точно жертва эксперимента!" — на краткий миг мне показалось, что хохот Кьюби услышат все кто стоит в помещении.

— Да, Хокаге-сама, — ответил брюнет, крепко стискивая кулак напротив своего сердца. — Это задание было очень простым для нашей команды переполненной Силой Юности, — лица моих сокомандников выдавали крайнюю степень непонимания. "Видимо, это необычно даже для местных", — подумал я и скользнул взглядом по остальным членам команды. И тут же насторожился — парни внимательно следили за Саске, словно он был их желанной добычей. Тем временем Гай заметил нашу команду. — Неужели нашлись счастливчики, сдавшие твой тест, а, Какаши? — моя спина напряглась: если я правильно понял, то этот хмырь попытался нас оскорбить. Сенсей оторвался от книжки, "с которой, похоже, не расставался даже в постели" — эту мысль как-то озвучил Саске, после чего мои сокомандники долго смеялись, и поднял глаза.

— Ты что-то спросил, Гай? — "зеленого" аж покоробило. — Ну, рано или поздно нашлись бы те, кто понял, в чем весь фокус, — они начали беседу, а моё внимание вернулось к наблюдению за пришедшей командой. Те не сводили с Учихи, а тот в свою очередь хмуро разглядывал их из-под лобья, не обращая внимания на что-то говорящую ему Сакуру. "Да что же здесь творится?" — подумал я и прикинул вариант атаки, немного сдвигаясь в сторону от Саске...

Хокаге делал вид, что слушает доклад о выполнении миссии, но на самом деле внимательно наблюдал за молчаливым противостоянием Учихи и парней из команды Гая. Сенсеи тоже следили за генинами, готовые пресечь любые попытки затеять ссору. "Лучший выпускник этого года Учиха Саске, — думал старик. Его взгляд перескочил на Хьюгу. — Лучший выпускник прошлого года Хьюга Нейджи и лучший генин в тайдзюцу Рок Ли. Жаль, что не получится создать из них команду — это была бы сильнейшая группа контактных бойцов, — внезапно краем глаза он уловил, что Наруто едва заметно пошевелился. — Хотя этот состав не слабее их, а потенциал даже выше. Особенно у тебя, Наруто", — блондин выглядел расслабленным, но Третий не сомневался в том, что это только видимость. По рапортам Какаши получалось, что Наруто тренируется без ведома сенсея, но даже хрустальный шар не мог показать этого. Когда Сарутоби обнаружил это, то не шутку встревожился, но спустя какое-то время осознал, что беспокоиться не о чем. Наруто оставался все тем же, каким его выписали с госпиталя. Холодным и бесконечно спокойным — настоящим инструментом. Старик тяжело вздохнул — сейчас ему почему-то не хватало его извечных проказ.

Рок Ли внимательно следил за каждым движением Учихи, надеясь увидеть легендарный Шаринган. Зеленый Зверь очень хотел схлестнуться с этим темноволосым пацаном, но прекрасно понимал, что не сейчас и не здесь. Потасовка в присутствии сенсеев, а уж тем более самого Хокаге, аукнулась бы очень крупными неприятностями. Хьюга то же не спешил, но в отличие от своего напарника был готов начать свару. Не хватало лишь искры.

Внезапно генины заметили легкое движение. Слева от Учихи, чуть сзади, стоял малец в черной одежде, на лице которого царило вселенское спокойствие. Никто из них никогда не видел этого генина. Самым необычным были глаза, точнее то, что их полностью скрывал протектор деревни, сделанный из какого-то темного металла. Темно-зеленый символ деревни мерцал неярким светом, словно некто подсвечивал его изнутри слабым фонарем. "Какого черта! Это еще кто?" — подумал Нейджи, прищуривая глаза и незаметно активизируя Бьякуган. Он сразу заметил странность — отсутствие чакры в правой руке и части груди пацана, словно её там никогда и не было. Но, присмотревшись внимательнее, Хьюга понял, что раньше блондин использовал чакру правой рукой, но теперь её каналы были изуродованы так сильно, что гению стало немного не по себе. "Как такое возможно? — спросил он сам себя. — До сих пор мне не приводилось видеть таких серьезных ран. Такое впечатление, что его систему циркуляции попытались прокрутить через мясорубку", — глаза брюнета снова прошлись по застывшему блондину.

— Кхм, — негромко покашлял Хокаге, привлекая внимание генинов к себе. — Я понял тебя, Наруто. И твои доводы мне понятны, — "Это Наруто?" — удивление Нейджи было столь велико, что едва не прорвалось сквозь его маску безразличия. Несколько раз Хьюга видел этого главного нарушителя спокойствия, как, впрочем, и его творения, но тот кто стоял перед ним сейчас, сильно отличался того пацана, слово небо и земля. — На ваше счастье нам предложили две миссии ранга В в стране Волн. Одну из них, по сопровождению важной персоны, я отдам команде Гая...

— Отлично! — рявкнул Майто и покосился на Какаши. Тот ожидал продолжение фразы, игнорируя своего соперника.

— Вторая — это сопровождение каравана...

"Сопровождение каравана, — мысленно повторил я фразу старика и задумался. Пока я был Разрушителем, мне не доводилось сталкиваться с подобным заданием, но некоторые из моей касты рассказывали о чем-то подобном. — Лис, что это значит?"

"Сопровождение означает защиту от посягательств со стороны противника, — немного глумливо ответил демон. — Иными словами ты должен защищать то, что тебе доверили".

"Это включает уничтожение враждебных сил? — в Столице сопровождение, по словам бывших братьев, было, пожалуй, самым простым и неопасным делом. Груз отдавали лично в руки посыльному, и если возникала угроза похищения, то посылку тут же уничтожали, а сам курьер переносился в Столицу. Убивать посыльного строго запрещалось, и за соблюдением правил тщательно следили Видящие. Об этом моему пленнику поведала Кишара, но зверь тут же сказал, что на караваны часто нападают разбойники, и вероятность столкновения с противником даже выше, чем при сопровождении кого-либо. — Ясно".

Тем временем в зал вошли двое мужчин: один был довольно высок и стар, а другой толст и лыс, как шар для игры "Мятежные башни". Различалась и их одежда. Пожилой был одет не в новую, но добротно сшитую рубаху и выгоревшие штаны. Толстяк же больше напоминал мне купцов Первой гильдии: все его одеяние было сшито из дорогих тканей и богато украшено, как вышивкой из золотой нити, так и просто драгоценностями. Ухоженные пальцы лысого были унизаны перстнями, а руки старика были грубыми и мозолистыми — ему много приходилось работать ими. Кроме того негоциант старался держаться подальше от зашедшего перед ним человека и периодически бросал на него неприязненный взгляд.

— Гай, — тем временем продолжал Сарутоби, — это мастер Тозуна. Именно его ваша команда должна сопровождать в путешествии, — пожилой склонил голову. Купец презрительно фыркнул, глядя на то, как старик выражает свое почтение присутствующим. — А это Микозо Саваши, — купец вновь поморщился, рассматривая нас. И чем дольше это продолжалось, тем больше места на лице нанимателя занимала презрительная гримаса.

— Как это понимать?! — повернулся он к Хокаге, трясясь от негодования. Старик слегка выгнул бровь, но не стал делать замечания по поводу тона собеседника. — Я хочу нанять у вас людей для защиты своего товара, а вы подсовываете мне каких-то молокососов! Особенно этот мелкий сопляк, — его жирный палец был нацелен мне в грудь. Внутри меня что-то шевельнулось, а мышцы слегка напряглись. — Он вообще шиноби?

— Он шиноби, — спокойно ответил Сарутоби, глаза которого блестели нехорошим светом. — Хотя его глаза и были повреждены...

— Так вы еще и калеку пытаетесь мне подсунуть?!

— Не тебе решать, мешок жира...

— Не тебе решать, мешок жира, — эта негромкая фраза нагнала страху на Сакуру больше, чем происшествие на распределении. Тогда голос Наруто был спокоен и даже безразличен, а теперь он словно вибрировал от переполнявшей его силы. На краткий миг розоволосой показалось, что силуэт сокомандника подернулся темной пеленой, сквозь которую проглядывали очертания чего-то лишь отдаленно напоминавшего человека. — Не забывай, где ты находишься, — несмотря на протектор, закрывавший глаза Узумаки, девочка интуитивно чувствовала, что взгляд блондина буквально сверлит купца, стараясь добраться до его души.

Микозо поперхнулся и уставился на говорившего. Спустя миг его лицо побагровело, и Саваши бросился на шиноби. Остальные присутствующие опешили от такого поворота событий.

— Ах ты, маленькая мразь! — кулак торговца метнулся к лицу блондина. — Сейчас я покажу тебе, как следует уважать... А-А-А!!!!! — заорал от боли купец. Его толстое запястье было намертво зажато пальцами генина, которые все глубже впивались в плоть жертвы. Было видно, что еще немного и Наруто просто проткнет её насквозь.

— Наруто, хватит!!! — рявкнул Третий, и генин ослабил хватку и, отпустив жертву, отступил на шаг назад. Купец же тихо скулил, не сводя перепуганных глаз с блондина. — Саваши-сан, ваше поведение переходит все дозволенные границы, — голос Сарутоби не оставлял сомнений в том, что Хокаге находится в состоянии близком к бешенству. — Немедленно извинитесь перед Наруто!

— Этот сопляк мне чуть руку не сломал! — прохрипел наниматель, стараясь держаться подальше от шиноби. — Этот...

— МОЛЧАТЬ!!! — от удара кулака, бумаги на столе подпрыгнули, а Сакура рефлекторно пригнулась от этого рева. Саске в ужасе смотрел на главу деревни, которого до сего момента знал как вечно спокойного и улыбающегося человека. — Вы пришли к нам, прося помощи. Но ваше поведение говорит о том, что, похоже, вам здесь делать нечего...

Мне было видно, что этот жирный мешок падали сумел довести Третьего до состояния бешенства. И не только его — не останови старик меня, я бы попросту разорвал этого борова на куски. Его поведение было настоль омерзительным, что случись это в Столице, Саваши бы уже находился в Тени, лишенный всякой защиты. Или палачи придумали что-нибудь более изощренное.

Тем временем дверь открылась, и в помещение вошел еще один человек. Он был похож на трясущегося, как больной падучей, торговца. Черты лица говорили о том, что они близкие родственники, одинаковые одеяния... Хотя нет, в отличие от Микозо, одежда, сшитая из дорого шелка, незнакомца лишь подчеркивала его статус, а не кричала о богатстве. Фигура атлетическая, а не оплывшая жиром. Умные серые глаза не горели алчным огнем жажды наживы, а говорили о том, что он знает цену вещам. Но поражали руки — такие мозолистые и сбитые, что это не могло не бросаться в глаза. Едва переступив порог, неизвестный нахмурился.

— А мне плевать! — завопил слегка потрепанный торгаш, тыкая в мою сторону здоровой рукой. — Эта мелкая...

— Микозо! — неожиданно громким голосом рявкнул вошедший, и Саваши вздрогнул. Его лицо стремительно побледнело, и когда толстяк обернулся, то его плечи поникли. Глаза атлета прищурились. — Как это понимать?

— Но, брат, эти... — проблеял купец, но сразу умолк.

— Выйди, — тихо сказал незнакомец, и его толстый братец поспешно выкатился в коридор, едва не сбив кого-то с ног. Третий, лицо которого еще хранило отпечаток недавнего взрыва, выжидающе молчал, не сводя глаз с посетителя. Тот опустился на колени и согнулся в поклоне. — Прошу, простить моего брата, господин Хокаге. Если вы решите, что он заслуживает наказания, то пусть эта кара падет на мои плечи, — мои брови слегка приподнялись. Чтобы кто-то вот так просто предложил взять всю ответственность на себя? Взгляд старика изменился, став менее колючим, и приобрел тень уважения.

— Должно быть именно вы заказчик, — спокойным голосом произнес он. — Прошу вас, встаньте, — коленопреклонный с достоинством поднялся.

— Да, вы правы, Хокаге-сама, — голос человека нес уважительные нотки, но был лишен раболепия. Незнакомец склонился в поклоне. — Меня зовут Акато Саваши... — старик-мостостроитель встрепенулся, услышав это имя.

— Акато? — неуверенно обратился Тозуна к говорившему. Тот обернулся, потратил миг на то, чтобы узнать собеседника и склонился в почтительном поклоне. — Акато, сколько лет, сколько зим. Давно я тебя не видел. Последний раз помнится, ты бегал по улице с деревянным мечом в руках.

— Тозуна-сан, — на лице торговца сияла искренняя улыбка. — Рад видеть вас в добром здравии. Как поживает ваша дочь?

— Кхм, — негромко откашлялся Сандайме. — Прошу прощения за то, что прерываю ваш разговор, но замечу, что обычно здесь не ведутся светские беседы, — мужчины склонили головы и извинились. — Тозуна-сан, вы и команда Гая можете идти. А с вами, Акато-сан, мне хотелось уточнить детали контракта...

==============================

Глава 6

Телега мерно покачивалась на дороге, нагоняя на меня сон, на который я не обращал внимания и отмахивался как от мухи. Оборачиваюсь, бросаю взгляд себе за спину и вижу, что Саске и Сакура находятся примерно в том же состоянии, только вот девочка не скрывает этого, ежеминутно зевая и потирая сонные глаза, а Учиха делает вид, что все хорошо. На его лице читалась такая тоска и уныние, что Кьюби тихо хмыкнул и пробормотал что-то о "самом главном мстителе-неудачнике". Отворачиваюсь и натыкаюсь взглядом на спину сенсея, идущего рядом с первой телегой. Он как всегда не отрывал взора от своей книги, и мне стало интересно, как этот шиноби вообще что-то может видеть, кроме столбиков иероглифов.

Мы плелись по дороге уже четвертый день, останавливаясь на ночлег в маленьких деревушках, которые ютились вдоль тракта и жили за счет путешественников. Я, по старой привычке, тщательно изучал эти крохотные поселки, внимательно наблюдая за их жителями и вникая в смысл их существования. Это удивило Кьюби, который начал изводить меня и Кишару бесконечными вопросами, и поэтому пришлось рассказать ему о том, как Разрушители подбирали способ уничтожения мира, исходя из своих наблюдений. Сидеть на мешке с рисом было не очень удобно, я попытался устроиться получше, но зацепил рукой край повозки и зашипел от боли в вывихнутом запястье. Сенсей уже в первый день нашего пути объявил нам, что в свободное время мы будем тренироваться под его руководством. И надо заметить, что эта тренировка была не совсем обычной...

123 ... 56789 ... 293031
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх