-Ну, что же ты так орешь-то, родной? — поморщился лэр, — вон барона разбудил.
На это Эр-Риз сначала что-то тоненько простонал, а потом выдал скороговоркой:
-Не сплю, не сплю, я уже готов, поехали.
Ну засиделись они вчера с бароном в харчевне за графинчиком грибовки, с кем не бывает. Гридо на радостях, что удалось отхватить шестерых взрослых, работоспособных, а самое главное обученных счёту и общеимперской грамоте, человек в свои земли, решил расщедриться на большой графин этого несомненно достойного напитка. Впрочем, они с бароном вчера многое успели обсудить, обговорить, запланировать и даже сошлись во мнениях, что из хорошего на землях гномов есть только этот их светящийся напиток, да пожалуй красное гномье пиво тоже весьма хорошо, а сами они, как есть, гнусные напыщенные недоростки.
Климент, выглянув в окно, удивленно спросил у одинокого гвардейца. -А где остальные? Ты чего один?
-Так, Ваша Светлость, мы с сержантом покумекали, стало быть, чего всем тут ночью зябнуть, да и решили в ближнем хуторе на постой стать. Да и небо затягивало. Ей-ей, думали дождь покрапает, — начал оправдываться солдат, — но мы пост парный у развилки оставили. Сменный. Всё, чин-по-чину. Даже небольшой навес из веток смастырили, чтобы не напекло сталобыть. Вот напарник за нашими поскакал, не успеете моргнуть, как тута будут.
-Тута будут! -передразнил его владетель, -Всё где храпака дать, да брюхо набить ищите.
Не успел гвардеец многозначительно хмыкнуть на такое обвинение, как позади послышался какой-то шум.
-Ну что там еще? — спросил он у обернувшегося солдата.
-А это... Ваша Светлость, эти на телегах с вами? -удивленно почесал затылок солдат.
-Ну раз за нами едут, то с нами, — подтвердил Клим.
-Так там таратайка с гномами и еще конных пятеро при оружии, тоже на понях. Гномы, стало быть, прискакали. Галдеж какой-то начался.
-Барон, подъём! — гаркнул Климент, — всё свое городское пополнение к чертям собачьим проспите.
И начал выбираться из кареты.
Климент глянул на догнавших их гномов. Лёгкая одноостная повозка с откидным верхом, в которой сидел уже знакомый им королевский секретарь и хозяин гостиницы, а также пятеро вооруженных гномов на неизменных пони. -Что-то скандалом попахивает, -покривился лэр, как от кислого лимона. -А ты почему не в кольчуге? -Обратился он к своему гвардейцу, одетому в сюрко, прямо на подкольчужную рубашку из плотной ткани.
-Так, это... Ваша Светлость, жарко, однако.
-Совсем распустились! Жарко им, видите ли. -Недовольно сказал лэр и остановил полезшего в притороченный мешок солдата. -Да, погоди ты! Чую тут скандал назревает. Быстро скачи за своими и все, стрелой сюда. Да чтобы при полном боевом. Понял!
-Понял, Ва...
-Давай, время дорого. -Перебил его Климент и хлопнул по крупу лошади.
Клим глянул ему в след. Чтобы это не было, нужно потянуть время и направился к повозкам переезжавших людей, барон уже пришёл в себя и вылезши из кареты присоединился к сюзерену.
-Позвольте полюбопытствовать, что здесь происходит? -Задал он вопрос секретатю Альбрехту.
-Эти хуманы задержаны. -Указал тот рукой на сидящих в повозках людей и добавил громко и с пафосом. -Подчинитесь, сила на нашей стороне! Не заставляйте наших стражников обнажать мечи.
Сидящие в повозках казались очень растерянными и в недоумении переводили взгляд с лэра на секретаря, не зная как им поступить дальше.
-Подождите, -сделал жест рукой лэр, -давайте разберемся. В чём вина этих людей, или как вы выразились-хуманов? -Усмехнулся лэр.
-Они задержаны в связи с невыполнением рабочих контрактов.
-Что, все?
Альбрехт немного смутившись глянул на Бильворта, тот закивал. -Да, все.
-Что все нарушили контракты? -Опять спросил Климент.
-Все! -Отрезал королевский секретарь.
-Однако! Ну чтож, будем разбираться, -покачал головой лэр, -Можно взглянуть на эти самые контракты? -Протянул он руку в сторону сидевших в повозке гномов.
Последовала небольшая пауза, затем секретарь и трактирщик принялись перешёптываться.
-Контракты были составлены в устной форме. -Наконец произнес секретарь. -И почему мы должны давать вам отчет?
-Ну во-первых потому, что вас спрашивает дворянин. Во-вторых, эти уважаемые эйры, с недавних пор стали моими подданными, согласившись переселиться на земли барона. (эйр-уважительное обращение к городским жителям простолюдинам). -Указал Климент на стоявшего рядом Эр-Риза. -В-третьих, на сколько мне известно, любой из рабочих контрактов может быть расторгнут любой-же из сторон если нет финансовых претензий.
-Есть! Есть претензии! -Закричал уже Бильворт. -Они работали плохо и поэтому должны отработать еще месяц.
-Это не финансовая претензия, -поморщился лэр, -а вот у нанятых вами людей, опять же на сколько я знаю, финансовые претензии есть. Вы обещали платить гораздо больше, чем в конечном результате заплатили им. Давайте выслушаем наших переселенцев.
-Стоп! -Закричал уже секретарь. -Почему мы вообще должны кого-то выслушивать. Мы прибыли сюда с вооруженным отрядом и требуем выдать нам беглых батраков.
-Беглых батраков значит? -Усмехнулся Климент. -С вооруженным отрядом? Ну-ну! Боюсь, вам всё-таки придется выслушать претензии данных людей.
Климент с Эр-Ризом стояли лицом к развилке дороги и хорошо видели, как к ним приближается кавалькада всадников в полном боевом облачении. Но когда всадники подъехали ближе, Клим с удивлением увидел, что с его полудюжиной гвардейцев прибыло еще двое. Двое неизвестных всадников тоже были в полном боевом облачении. Один богато одетый, в темно-синем плаще с вышитым на плече золотым львом. Был он уже сильно в годах, с пышными седыми усами. Другой одет добротно, но попроще и явно моложе седоусого. Клим удивленно посмотрел на своего сержанта.
-Ваша Светлость, Ваша Милость, позвольте представить вам, рыцаря-баннерета Вардосской Империи, сэра Готриба и его оруженосца, сержанта Малдура. -Указал он рукой на всадников.
-Ваша Светлость, лэр Климент, много наслышан о вас! Барон! -Кивнул рыцарь и поспешил спешиться с коня, так как и лэр и барон были пешими. Остальные гвардейцы, включая обоих сержантов не стали сходить с коней, так как ситуация полностью не прояснилась и поодаль стояло пятеро конных гномов. -Рыцарь-баннерет, Калеве Готриб, -вновь кивнул рыцарь, -следую в приграничную крепость, чтобы принять под командование гарнизон Одинокого Стража.
-Здравствуйте, сэр рыцарь. Рады знакомству. -Кивнул Климент, в свою очередь проявив учтивость. Барон Эр-Риз так же поддержал его кивком и приветствием.
-Позвольте полюбопытствовать, Ваша Светлость, что здесь происходит и чего хотят от вас эти недо... гм, гномы? -Спросил Готриб.
-Предъявляют претензии моим подданым.
-Разрешите, нам с оруженосцем поприсутствовать при разговоре. -Попросил рыцарь.
-Это ваше право, сэр Готриб, мы хоть и являемся вассалами Императора Конрада 2, всё же находимся не на своей земле. А вы человек облеченный властью в этих землях, пожалованной вам самим Императором.
После таких слов рыцарь приосанился и погладил свои пышные усы. Слова лэра, явно польстили старому воину.
-И так, продолжим? -Обратился Клим к секретарю с трактирщиком. Он заметил, что ни рыцарь ни его оруженосец даже не кивнули гномам, а те в свою очередь вобще отвернулись, делая вид, что любуются раскинувшимся поодаль пейзажем. -Я вот считаю, со слов своих новых подданых, что это вы остались перед ними в долгу. Эйр Кринке, и вы эйры прошу вас высказываться. -Кивнул, лэр сидящим в повозках людям.
-Да какие они эйры? -Удивился и не сдержался Бильворт. -Простые батраки, без роду и без племени.
-Помолчите, трактирщик! -Осадил его лэр, но всё же пояснил. -У нас во владении нет, батраков, все рабочие работают по контракту и за достойную плату. И из вежливости мы даже к простым, не родовитым, согражданам обращаемся уважительно. У нас во-владении нет рабов и крепостных крестьян, всякий вольный человек имеет право безпрепятственно уйти с земель своего господина, заранее уведомив его об этом. Мы живем в соответствии с законами Вардосской империи и указами его Императорского Величества Конрада 2. Ведь в империи, заведено так же, сэр рыцарь? -Обратился Климент к Готрибу.
-Точно так, Ваша Светлость. -Вытянулся рыцарь, как перед начальником. -Конечно, у нас в империи всё по закону!
Хотя слова лэра и имперское законодательство, порой было очень далеко от истинных дел, например того же провинившегося крестьянина запросто могли до полусмерти запороть на конюшне, по приказу какого-нибудь барона или графа. Но сейчас Климент давил именно на букву закона.
Климент опять сделал приглашающий жест:
-Что скажите, эйр Кринке?
-Да чего там говорить? Бильворт, обещал платить по шесть ливров в месяц, а выдали только половину.
-Вы с вашей дочерью Мирой, отработали сколько? И сколько вам были должны заплатить?
-Полных три месяца и две недели, а заплатил господин Бильворт только половину. За три месяца выдали, мне девять ливров и дочке, стало быть, столько же.
-Они плохо работали! Я наложил штраф. -Выкрикнул трактирщик.
-А, кто вы такой, чтобы налагать штраф? -Удивился лэр. -Штраф может наложить только государственный судья, либо титулованная особа облаченная властью и так же выполняющая функцию судьи в своих владениях. Не так ли, господин рыцарь?
-Истинно, так, Ваша Светлость! -С уважением посмотрев на лэра подтвердил его слова Готриб и сделав суровое лицо посмотрел на красного как рак трактирщика.
-А они... они... хуманы драгоценности моей жены покрали! -Вдруг привстав на коляске закричал трактирщик. -Вот, она! -Показал он пальцем на Миру.
-Как вы смеете?! Чтобы моя дочь? -Вскочил и схватился рукой за сердце Ярош.
-Подождите, Кринке! Это серьезное обвинение. -Покачал головой лэр.
-Я ничего не брала! -Слезы брызнули из глаз девушки.
-Я официальное лицо и могу задержать этих людей для дальнейшего разбирательства. -Подал голос Альбрехт.
-С какого перепугу вы будете задерживать моих людей? И какое вы лицо тут, на землях империи? Вы не у себя в автономии Альбрехт, не забывайтесь! Пойдемте разберемся, господа. -Позвал Клим барона с рыцарем и направился к возу где находился Янош Кринке с дочерью.
-Такого просто не может быть, я никогда ничего не крала, господин барон. -Утирая слезы сказала девушка Эр-Ризу.
-Хорошо, рува, у вас есть с собой какие-нибудь драгоценности?
-Есть, драгоценности моей маменьки. -Кивнула девушка и вынула из баула с вещами маленькую шкатулочку. -Вот!
На расстеленный платок выпали, золотые серьги с изумрудами и бусы из янтаря.
-Хм... серьги довольно дороги. -Оценил их на глаз лэр. -Точно ваши?
-Что вы, Ваша Светлость, я готов поклясться. Серьги моей покойной жены. Мы жили довольно зажиточно, вот и прикупил ей на рождение дочки. Не продавали даже в самые тяжелые времена. Хотел, чтобы Мира в них на свадебке станцевала. -Зачастил Кринке.
-Хорошо, хорошо. Я вам верю, эйр Ярош. Больше ничего в телеге нету? Если гномы обыск устроят?
-Нет, больше ничего. Вот еще только у меня. -Показал Кринке тонкое золотое колечко на своем пальце.
-Ну это на на драгоценности его жены нисколько не тянет, усмехнулся лэр, -давайте спросим у нашего корчмаря, что там у них пропало? Он кстати видел серьги?
-Видел мельком. -Кивнула Мира. -И про бусы говорила, но ему не показывала.
-Жена его серьги увидела и всё продать просила. -Вставил свои пять копеек Ярош.
-Хм... Это плохо, но думаю разрулим. -И громко спросил повернувшись к трактирщику. -А что пропало у вашей жены, вы помните?
-Конечно! Серьги и ожерелье.
-А откуда у нее серьги и ожерелье? -Опять поинтересовался Клим.
-Известно откуда, я знамо дело прикупил для её. -Уперев руки в бока важно ответствовал Бенни-Бильворт.
-Хорошо, опишите нам эти серьги и ожерелье.
-Чего-о? -Озадаченно протянул гном. -Серьги как серьги, чего их описывать-то?
-Ага, сало как сало. -Усмехнулся Клим. -Вы выдвинули серьезное обвинение против моих подданых, господином которых является барон Эр-Риз. Тоесть обвинив его людей, вы обвинили его, а стало быть и меня, как его сюзерена. Описывайте или я признаю ваше обвинение ложным наветом! Ведь так, господин рыцарь? Мы в своём праве?
-Истинно, так! -Опять поддакнул сэр Готриб закивав словно болванчик.
-Ну там... ожерелье из самоцветов, а серьги... серьги с камушками. Сининькие такие... сапфиры? -Неуверенно будто гадая ответил Бильворт.
-Господа извольте убедиться, что всё не так, как говорит этот гном. -Показал Клим серьги вблизи барону и рыцарю.
-Я требую показать драгоценности и нам! -Опять встрял секретарь.
-Да заткнитесь вы уже! -Не сдержался Готриб и прошипел сквозь зубы, -чёртовы недоростки!
-Вы не верите нам, титулованным особам, дворянам Врдосской Империи и Вэллора? -Гном на такой вопрос замялся, потом надувшись уселся в коляске. -Надеюсь у вас больше претензий нет?
-Нет. -Буркнул Альбрехт и взялся за вожжи, собираясь развернуть возок.
-Не так быстро, старина. -Окликнул его лэр и конный гвардеец придержал впряженных в таратайку пони.
-Ну, что еще? -Буркнул секретарь.
-Ну, а теперь я перечислю наши претензии. -И лэр стал загибать пальцы. -Ложное обвинение моих людей и стало быть нас, вы остались должны моим людям еще двенадцать ливров, -и пояснил, -это за три полных месяца и две недели, вы разговаривали с титулованными особами сидя, без должного почтения и не обращаясь к нам согласно уложению о титулах. И последнее— вы, -он ткнул пальцем поочередно в секретаря и трактирщика, -каждый, назвали нас хуманами. Что там у нас сказано в законодательстве Империи, насчёт таких преступлений, господин барон?
-Кхм... -Прочистил горло Эр-Риз. -В положениях о титулах сказано, что сельский простолюдин проявивший неуважение к лицу благородному может быть порот на конюшне, порот по жалобе оного лица, своим господином. Если это вольный эйр-горожанин, то должен уплатить штраф в два ливра в пользу казны и столько-же, оскорбленному лицу, если горожанин не может по какой либо причине выплатить штраф, то должен быть бит у позорного столба, на площади. На усмотрение судьи, от пяти ударов кнутом, до восьми.
-О, как! Значит увозим обоих в город, к позорному столбу и сечем?
-В к-какой г-город? -Заикаясь спросил Альбрехт. -Н-не имеете п-права. М-мы же г-гномы.
-Известно в какой, в Руденбург. А права как раз имеем, вы совершили все свои проступки на территории империи, так что гномы вы или не гномы разницы нет.
-У меня есть с собой деньги, я готов отдать двенадцать ливров этим людям. -Закричал вдруг трактирщик.
-Ну хорошо, по крайней мере один пункт отпадает. -Кивнул Клим. -А за то, что назвали хуманами?
-Не так давно, император издал указ, если где-либо, гном употребит это обидное для людей прозвище, то получит пять ударов кнута либо три ливра штрафа. Если гном так назовет лицо благородных кровей, то получит уже дюжину ударов кнутом. Хотя благородный господин может выбрать— либо порка негодяя, либо имперская полукрона штраф.