Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и проклятье солнца и луны


Автор:
Опубликован:
10.01.2014 — 10.01.2014
Читателей:
9
Аннотация:
Что если лезть в магию крови не понимая ее? Что если кровная защита, о которой все время говорит Дамблдор, совсем не то, чем ее считают? Что если Лили Поттер создала невиданное доселе магическое существо?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Стой, не шевелись.

С этим словами Сириус разрезал запястье заклятьем. Почувствовав запах крови, Гарри словно потерял контроль, ему хотелось впиться в теплое тело и пить, пить... выпить ее до конца.

"Стоп... это... мне нельзя. Совсем... нет... нет. Нет!"

С трудом взяв себя в руки, он пытался сосредоточиться на чем-то кроме жажды. Что пока получалось из рук вон плохо — язык прилип к небу, в голове толчками пульсировала кровь, мешая думать ни о чем, кроме крови. Вдруг знакомый голос такого желанного объекта, манящего своей горячей кровью, так быстро бегающей по венам, слово отрезвил его.

— Гарри...

Что-то словно щелкнуло. Он поднял взгляд и увидел встревоженного Сириуса. "О Мерлин, это же Сириус! Да как я только мог подумать..." Все словно встало на места — желание несколько притупилось, но жажда мучила нещадно.

— Посмотри в зеркало, — сказал Блэк.

Гарри перевел взгляд и вздрогнул, увидев, как изменилось его лицо: его глаза были ярко-красными, под ними были кровавые жилки, образующие сеточку. А ниже... ниже, приподнимая верхнюю губу, торчали клыки.

— Видишь, все-таки по всем признакам ты вампир, — сказал Сириус, — И так меняется его лицо в ярости или от запаха крови. Если только он не контролирует себя. Ты вампир... но... солнце не причиняет тебе вреда... я не понимаю... к тому же, чтобы стать вампиром, ты должен умереть с кровью вампира в организме... — он залечил порез.

— Откуда ты все это знаешь? — дышать сразу стало легче, будто он вышел из затхлых подземелий первый раз за долгое время на свежий воздух. В голове окончательно прояснилось, и он слушал с удвоенным интересом.

— Блэков не просто так называют темной семьей, мамаша с самого детства заставляла нас учить то, чего нет в Хогвартской программе.

— Но как мне научится сдерживать себя? Я не хочу кому-то навредить...

— Я постараюсь найти того, кто тебя научит, а сейчас помогу тем, что знаю. Пойдем!

— Эмм... Сириус? Ничего не забыл?

Мужчина был уже на полпути от выхода из комнаты. Он неопределенно пожал плечами и картинно удивился, сильно вздернув брови. А в глазах плясали смешинки.

— Разве?

— Эй, это не смешно...

"Хотя, это же Сириус... что с него взять".

Слегка поднатужившись, Поттер разорвал оковы.

— Ничего себе! — ошарашено произнес он. А Сириус ухмылялся, восторженно глядя на парня.

— Это еще не все, все твои чувства теперь усилены во много раз. Тебе надо учиться слушать только нужное, усиленный слух — очень полезная вещь, но она дает тебе слабость. Если какой-то громкий звук не причинит сильного вреда человеку, то тебе он может больно ударить по ушам. Еще ты, скорее всего, воспринимаешь ультразвук — вот он точно повредит тебе. Я знаю, что вампиры быстры, попробуй добежать до двери. — В ту же секунду Гарри оказался там.

— А теперь медленно, — хмыкнул Сириус, глядя на растерянного Гарри, — я думаю позвать Лунатика, он все-таки более сведущ в этом. Да и к тому же оборотни тоже наделены некоторыми преимуществами даже не во время полнолуния.

— Постой, если усилились все мои чувства и способности... значит... усилилась и магическая сила?

— Думаю да, — ответил Блэк, — только вот особенно это не проверяли, не могли — насколько мне известно, ведь вампирам не положено иметь волшебные палочки. Конечно, некоторые могут украсть ее, но с такой палочкой не достигнуть высоких результатов.

Гарри выхватил из рукава свою. "Люмос" — Вспышка, гораздо более яркая, чем обычно, озарила комнату.

— Видишь? — поинтересовался Сириус, — Сколько сил ты вложил в это заклинание?

— Эмм... сил?

— Гарри, — сокрушенно покачал головой Блэк, — чем ты занимался в школе? Практически любое заклятье можно ослабить или усилить, вкладывая каждый раз разное количество сил в него. Почувствуй поток магии в своем теле, затем сконцентрируй его и вложи в палочку, затем произнеси заклинание. Ты должен хотеть, чтобы оно сработало, при этом можно представить конечный результат. Попробуй режущее. — Сириус взмахом палочки создал небольшую деревянную мишень. — Сперва научись чувствовать силу, прислушайся к себе.

Гарри сосредоточился, он искал магию внутри себя; он нашел нечто, похожее на огонь и воду одновременно, что-то, что наполняло его тело энергией. Оно разливалось лавой внутри — но понять размеры этого "озера" пока не предоставлялось возможным. Сосредоточившись, Гарри пустил легкую дымку магии по руке в палочку: "Секо" — Небольшой тонкий порез появился на дереве.

— Хорошо, — одобрительно сказал Сириус, — теперь больше силы.

Поток магии стал больше: — Глубокий порез на дереве.

— Еще, — сказал Блэк.

Манекен разлетелся на две части.

— Теперь понимаешь? — спросил Сириус, дождавшись кивка, он продолжил, — еще одно. Усилить можно не каждое заклинание, по крайней мере именно так. Ни в коем случае не делай так с взрывными заклинаниями.

— Почему?

— Перенасыщенное магией, оно просто взорвется раньше времени.

— И как же тогда быть?

— Ты должен добавить приставку Максима, разумеется, это не нужно для невербальной магии. Колдовства без произнесения заклятий вслух, — пояснил Сириус, заметив вопросительный взгляд Гарри, — но громить дом, я думаю, не стоит, — хмыкнул он, — потренируемся позже в дульном зале, а сейчас я позову Рема.

Гарри напрягся:

— Уизли, они идут, я слышу их голоса.

— Все в порядке, говорить им или нет — решать тебе, но я бы посоветовал сперва научиться себя контролировать, прежде чем общаться с ними. Я смогу себя защитить, а вот они — нет, хотя... Кикимер!

— Да, мой господин, — уже тише, — неблагодарный...

— Заткнись, вот тебе деньги, — Сириус бросил эльфу мешочек с галеонами, — сейчас ты отправишься в Косой переулок и приобретешь запас вербены... большой запас... можешь потратить все... у тебя десять минут.

Эльф с громким хлопком исчез.

— Вербена? — вопросительно поднял бровь Гарри.

— Гарри, я уже не уверен, что ты вообще учился в школе, вербена — токсин для вампиров, это проходят курсе на втором по ЗОТИ.

— На втором курсе защиту вел Локхарт, он вместо того, чтобы учить нас, заставлял читать его биографию, где не было ни слова правды. Какая тут может быть вербена, если он в своих книгах победил вампира чесноком? А когда он "сложным заклятьем" вылечил оборотня, я вообще молчу.

— Ты серьезно? Дамблдор допустил такого учителя?

— Он сказал, что больше некого было взять на эту должность, что ее проклял Волан-де-Морт, и никто не держится на ней больше года, соответственно и претендентов на нее поубавилось.

— Мда, — протянул Сириус, — при этом над тобой висит пророчество... получается... нехорошо... думаю, стоит серьезно заняться твоим обучением... нужно также разобраться с твоей клыкастой проблемой.

Гарри фыркнул.

— У Ремуса пушистая, а у меня клыкастая, тогда твоя проблема блохастая, — намекнул Поттер на анимагическую форму крестного.

Сириус рассмеялся.

— Ну да ладно, я... — они услышали хлопок двери, — вот это слух у тебя, они что, так долго шли?

— Они вроде как спорили на площади, Фред и Джордж снова что-то натворили, а миссис Уизли кричала на них там, не желая будить Вальпургу, да и редко она откладывает экзекуции на потом...

— Ладно, — произнес Сириус, — мы с тобой идем навестить Луни. Думаю, здесь нам делать пока нечего, иначе Уизли что-нибудь заподозрят, а уж Гермиона точно догадается, — хмыкнул Блэк, — не против еще одной аппарации?

Глава 6. Лунатик.

С громким хлопком Гарри и Сириус появились на дороге, ведущей через рощу к одиноко стоящему домику. За рощицей горели огни — видимо, там была деревенька или окраина города. Подойдя ближе к дому Люпина, Сириус положил руку на витую ограду — та почти незаметно засветилась и приоткрылась, пропуская гостей.

— У Лунатика чуть более сложная защита дома. Она была воздвигнута так, что самостоятельно на территорию могли пройти только четыре самых близких человека и те, кого они привели с собой — Лили, Джеймс и я. Ну да, и Хвост, — недовольно поморщившись, добавил он, — так что проходим вместе. Эхх... из всех нас здесь был только я.

Тряхнув челкой, словно отбрасывая не самые приятные воспоминания и схватив парня за руку, он потащил его прямиком к дому, который, к слову, ломал все представления Гарри о жилище оборотня. Он представлял себе маленький, грубо построенный дом с окном и скрипящей калиткой. Здесь все было иначе — небольшой одноэтажный каменный домик производил довольно благоприятное впечатление. Выдержанный в серых тонах, он был увенчан темно-серой вполне современной крышей. Небольшие светлые окошки и дверь были выдержаны в одном стиле.

Пока Сириус тащил его по гравиевой дорожке, обрамленной белыми камнями, взгляд Гарри натыкался то на куст, то на дерево; среди них он узнал яблони и березы. Все было на удивление ухожено — даже газон был ярким, как в мае. Гарри вспомнил, как дядя Вернон украдкой поливал свой в четыре утра, чтобы тот был зеленее, чем у соседей — а этому саду Дурсли явно завидовали бы черной завистью.

Видимо, сработали оповещающие заклинания, так как стоило Гарри и Сириусу подойти ближе к дому, белая дверь распахнулась, и на пороге показался Люпин.

— Гарри, Сириус, я очень рад вас виде... — Лунатик замер и выхватил палочку, направляя ее на Гарри, — Сириус, он...

— Я знаю Луни, поэтому мы и пришли сюда.

— Что я тебе сказал, после того как ты подстроил приход Снейпа в Визжащую хижину во время полнолуния?

— Ты сказал, что я безответственный идиот и не разговаривал со мной неделю.

— Хмм... — Люпин все еще колебался.

— Рем, Гарри нужна твоя помощь, мы и сами толком не знаем, что произошло.

— Ладно, — махнул рукой Лунатик в сторону дома.

Сириус зашел вслед за другом, а вот Гарри снова пришлось стоять в дверях. — Ремус. — позвал он.

— Ах, да, Гарри, ты можешь войти.

Покачав головой, Поттер прошел в дом. Минуя короткий коридор, Ремус повел их через кухню в столовую-гостиную, как он сам назвал эту комнату. Окна выходили на другую сторону, где открывался прекрасный вид на лес. Люпин убрал с кресла книгу, которую явно читал до их прихода и жестом пригласил сесть на диван. Сам он опустился в кресло, напряженно опираясь руками о колени.

— Итак, рассказывайте, — произнес Лунатик, когда все расселись.

— Нечего рассказывать, — устало протянул Сириус, — мы были в Косом Переулке, я оставил Гарри одного, я даже не думал, что все может так обернуться! Он по случайности забрел в Лютный Переулок и нарвался на пожирателя смерти. С трудом, но победил. Затем, когда он попробовал его кровь, то стал вампиром, но каким-то... неправильным... он не боится солнца, я бы подумал, что он стал первородным — матушка рассказывала нам о них, это первые вампиры, которые становятся таким из-за магии, они не боятся солнца и практически неуязвимы. Но он не может быть им! Нужный ритуал утерян более тысячи лет назад!

— Ритуал... — побледнел Люпин.

— Что?

— Ритуал. Он относится к магии крови?

— Скорее всего так, — кивнул Блэк.

— Черт. Черт. Черт. Я же говорил им, что это добром не кончится, — Люпин вскочил с места. — Почему вы с Джеймсом никогда меня не слушаете?

— О чем ты?

— О ритуале, черт возьми. Лили нашла какой-то листок в библиотеке. Они сказали, что этот ритуал защитит Гарри. Я лично проводил его!

— Но почему ты? — кажется, Сириус не на шутку расходился, — и почему Я об этом узнаю только сейчас?

— Там было условие, что проводящий не должен быть кровным родственником. — кажется Лунатик смутился, — Джеймс просил меня никому не говорить, он наверняка бы сказал тебе, если бы ты появился у них дома до... — Люпин запнулся.

Сириус побледнел, — я понял... извини, Лунатик, я не должен был срываться.

— Ничего страшного, — слабо улыбнулся Ремус.

— То есть ты проводил некий ритуал для моей защиты? — спросил Гарри.

— Да. Черт. Неужели я своими руками сделал из тебя вампира? Я проклял тебя Гарри! Теперь ты будешь жить с этой жаждой крови! Теперь ты никогда не сможешь назвать себя норма...

— Так все хватит! — резко прервал его Сириус, — я подобных речей от тебя наслышался еще во время учебы в школе. Ты абсолютно нормален Ремус, как и ты, Гарри. Еще получше некоторых "людей". Гарри, ты злишься на Рема?

— Нет конечно! Во-первых, ты думал, что защищаешь меня, а во-вторых, все не настолько плохо, — хмыкнул Гарри, — по крайней мере, теперь мне в квиддич проще будет играть.

Сириус рассмеялся, — ты такой же, как и твой отец. Рем, ты можешь вспомнить еще что-то?

— Помню, что последние слова на странице были "маг воскреснет после смерти и..." — рассказал окончательно успокоившийся Лунатик.

— Одно из условий обращения в вампира — смерть. Значит, это был тот ритуал...

Гарри сидел как громом пораженный, множество мыслей металось в его голове.

— Получается, что никакой защиты крови нет? Что я просто так, без всякой защиты жил в доме маглов? — поинтересовался Поттер.

Люпин и Блэк одновременно посмотрели на него.

— Видимо так и есть, — сказал Сириус, — ведь если та самая защита, основанная на магии крови, оказалась ритуалом обращения, то и защиты не было...

— Любой самый слабый пожиратель мог найти тебя... — потрясенно произнес Люпин, — но почему никто из них этого не сделал?

— А когда? — хмыкнул Блэк, — они же сейчас сидят тише воды, ниже травы, им не до поисков магловского дома — выходит, тебе просто повезло, крестник.

— Да объясните же! — разозлился Гарри, — что значит первородный? Кто я вообще теперь?

— Однозначно ты вампир, — ответил ему Сириус, — все, что я знаю о первородных, сводится к рассказам матери. Когда-то очень давно, еще до основания Хогвартса, появились первые вампиры. Они были сильнее и быстрее обычных людей, в том числе и магов. Никто не мог уничтожить их. Они считались бессмертными. Эти вампиры стали обращать других магов, делая их себе подобными. Для обращения было нужно лишь умереть с кровью вампира в организме. Обращенные вампиры тоже могли обращать людей в вампиров. Так и появились Дети Ночи.

— Ты говорил, что вампиры сгорают на солнце, — протянул Гарри, — им же так и так приходилось выходить ночью. Это не наводило людей на подозрения?

— Да, но ведь солнце не всегда на небе, — ответил Лунатик. — Ничего не мешает им выйти в пасмурную погоду. Они стараются жить в таких местах, где солнца практически нет.

— Так вот, — продолжил Блэк, — один из магов, не помню его имени, понял, что обращенного вампира можно убить простым деревянным колом, можно обезглавить или вырвать сердце. Это было очень сложно, но возможно. Но вот против первородных это не срабатывало. Однажды обнаружив, что одно из растений — вербена — ослабляет вампиров, несколько магов с ее помощью смогли поймать одного из первородных. Они попытались убить его деревянным колом, но потерпели неудачу. Однако они не отчаялись — один из магов просто снес ему голову. Они уже радовались победе, как увидели, что голова просто приклеилась к телу и вампир снова ожил. Они повторили это, но попытались сжечь голову. Ее не могло уничтожить даже Адское Пламя! Сильнейшее заклятье огня!

123 ... 56789 ... 262728
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх