Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Да, как все оказывается сложно, получается что техники, принадлежащие к другим школам я способен изучить, только вот не все будут действовать, так как нужно. По той причине, что не подходят к моей дыхательной технике. Только вот я думаю, что некоторые техники дыхания будут довольно похожи, поэтому конфликт энергий будет просто незначительный. Нужно будет Киу спасибо сказать... Да, только если получится.
— Однако многие техники ты будешь усваивать без проблем, — недовольно проговорила Минь, — все-таки "техника Черных Небес и Земли" заставит твое тело перестроиться, чтобы ты смог использовать технику без ущерба своему телу, главное чтобы энергии хватало.
— С этим мы разобрались, — кивнул я, — что дальше.
— Судя по твоим движениям во время поединка с господином Шан, у тебя нет никакой боевой базы. Вопрос, которому из двух направлений учить тебя или использовать комбинированный стиль?
— Проясните то, что вы сказали, — помотал я головой, — ничего не понял.
— База движений может быть разделена на три течения. Первое — это движения, заложенные на интуиции, рефлексах, на зверином начале. Сюда относятся стили Богомола, Тигра, Обезьяны, ну ты меня понял. Второе течением — стили, основанные на разуме и просчете движений бойца. Сложный стиль, требующий предельной концентрации.
— Молодого Дракона следует учить стилю "Подавления внутреннего зверя", — раздался голос из-за закрытых дверей, — в школе его бывшего учителя было слишком много от звериного начала. Именно этот вариант я вижу самым оптимальным, так как он идеально подходит для "Школы Черных Небес и Земли".
— Тебе уже лучше? — поинтересовалась Минь, выслушав Киу.
— Да, я прогуляюсь немного, — задумчиво проговорила Киу, — хочу некоторое время в одиночестве подышать горным воздухом.
— Техникам сама будешь обучать, — добавила Минь, — пока что я займусь основной базой.
— Хорошо, — тихо проговорила Киу.
— Так, начнем, пожалуй, с тренировки равновесия. — Проговорила Лю Минь, — постановку ударов, а так же стойки и принципы уклонения и парирования будешь учить совместно с Киу. Идем.
Двинувшись за Минь, я некоторое время рассматривал полосу препятствий, мимо которой вела меня китаянка, чтобы привести к канатам, что были натянуты на разной высоте от земли.
Разувайся и вперед, — махнула рукой китаянка.
Направление было задано на канат натянутый между двух металлических опор и с дополнительным держателем посередине, что фиксировал толстый канат в одном положение в полуметре от земли.
Взобравшись на него, я развел руки в стороны и осторожно двинулся вперед, старясь привыкнуть к немного прогибающимся канатом под моими ногами.
— Бои молодых мастеров чаще всего происходят не только на земле, поэтому очень часто бойцы должны использовать даже самую незначительную поверхность в качестве опоры. — Начала между тем лекцию Минь, идя возле меня, — поэтому способность держать равновесие иногда является залогом удачного завершения боя. Значит так, десять проходов и десять повторов, а затем...
На этих словах я потерял равновесие на первой четверти каната и оступился, чтобы мягко приземлится на ноги, что заставило Минь только поморщиться:
— Будешь повторять до тех пор, пока не сможешь бегом пробежать по канату. Приступай к упражнению. На обед приглашу, а затем продолжишь.
Да... Похоже что за меня взялись всерьез, ладно, однако я уже достаточно натренировался в беге по скалистым причинам. Думаю что быстро привыкну.
Примечания:
Брат по мастеру — согласно традициям Мурима ученики одного мастера являются братьями Кан Сон, Сон Ги Чжу и Хэнтхе, три ученика Пэк Кёль, одного из великих мастеров.
(кит.) Gòule — Довольно! Хватит!
Если в сердце есть стремление, то и камень просверлишь.
Слово [Мурим] имеет двухсоставную структуру, [Му или Moo] — имеет перевод как [боевой дух], в тоже время [Рим или R(L)im] — может быть переведено как [обод, кольцо или мир]. Так что Мурим — это мир боевого духа.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|