Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и очередной Оверлорд


Автор:
Опубликован:
03.03.2015 — 29.11.2015
Читателей:
1
Аннотация:
После того, как Гарри взорвал часть Литтл Уингинга, банда миньонов забрала его в Нижний Мир, где он начал изучать нелегкую профессию Оверлорда.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Гарри яростно помотал головой. Нет, не он убил этого человека. Эти отвратительные миньоны подстроили это, даже после того как он специально запретил им причинять вред. Это была их вина, а не его. Почувствовав себя немного лучше, он повернул за угол, чтобы увидеть то ещё зрелище перед собой. Гигантский кратер, окружённый заграждением из полицейской ленты, охватывал часть парка и развалины дома. Гарри узнал переулок, в котором Пирс со своей бандой загнали его в угол, и ему снова поплохело от воспоминаний. Нет-нет, он не будет считать ещё и этих шестерых — с него хватит и одного сотрудника Министерства.

— Вот ты где! — Гарри обернулся, выхватывая палочку и направляя её на женский голос. Девушка с пышными каштановыми волосами приветствовала его, и он расслабился, признав в ней свою лучшую подругу.

— Мы искали тебя целую вечность, Гарри, где ты был?

— Стой, где стоишь, Гермиона. — Она остановилась, с любопытством глядя на наставленную на неё палочку. — Какую бутылку ты сказала мне выпить в конце нашего первого курса?

— Гарри, о чём ты говоришь? Ты, должно быть, выпивший, что это вообще за вопрос?

— Ты не Гермиона, — тихо прошептал Гарри.

Он выпустил в самозванку Оглушающее, но та закрылась Щитовым заклинанием. Доброжелательность слетела с её лица, когда она подняла свою палочку, готовясь нападать.

— Не настолько дурак, как выглядишь, а, Поттер? Очень хорошо! Я схвачу тебя, даже если мне придётся применить силу!

Женщина атаковала, и в воздухе замелькали вспышки заклинаний. Гарри успевал уклоняться от большинства заклинаний, блокируя те, от которых не мог улизнуть. Его соперником была одержимая, — решил он, — она посылала проклятия со скоростью маггловского пулемёта. У Гарри не было возможности напасть в ответ, лишь удалось кинуть несколько Оглушающих и Разоружающих заклинаний, но она легко уклонялась от его скудных атак. Поттер надеялся, что использование магии несовершеннолетним вызовет визит должностных лиц Министрества. Но никто не появился: он должен был выкручиваться сам.

— Это лучшее, что знаменитый Гарри Поттер может предложить? Тёмный Лорд был о тебе лучшего мнения! — похоже, это был Пожиратель под Оборотным.

Смех лучшей подруги звучал неправильно, и это раздражало Гарри. Прищурившись, Гарри зарычал и выкрикнул Взрывающее проклятье. Вспышка рядом с ногами была столь мощной, что выбила из земли гигантское облако пыли и потоки осколков камня. Гарри был ошеломлён, насколько мощным получилось его заклинание, гораздо сильнее, чем раньше. Может быть, это связано с посещением Нижнего Мира? Он вспомнил камень заклинаний, который нашёл, но задумчивость сразу стоила ему поражения — жёлтый луч ударил его по ногам, заставляя его упасть, а красный — вырвал палочку из рук.

Человек, замаскированный под Гермиону, медленно вышел из облака пыли, отряхивая мантию и небрежно подбирая выбитую палочку Гарри.

— Какая жалость, Поттер. Я ожидал от тебя большего. Тем не менее, мне любопытно, какой ответ должна была дать твоя драгоценная маленькая грязнокровная подруга.

— Гермиона прекрасно помнит, какую бутылку я выпил, когда мы искали Философский камень на первом курсе.

Самозванец усмехнулся Гарри, в то время как другой голос крикнул:

— Это была самая маленькая!

Напавший на Гарри Пожиратель быстро обернулся, но получил заклинание прямо в грудь, и с тяжёлым стуком упал рядом с Гарри. Лохматая сокурсница появилась перед его взором во второй раз за день, пока он пытался подняться на ноги.

— Я рад тебя видеть, Гермиона. — Заметив силуэт за ней, он добавил: — И тебя тоже, Луна.

—И мы тебя рады видеть, Гарри, — ответила Луна своим мечтательным голосом.

Гермиона, однако, не спешила отвечать, направив палочку на Гарри.

— Кого и как мы спасли от смерти на третьем курсе?

Гарри вздохнул с облегчением.

— Клювокрыла и Сириуса Блэка, и мы использовали хроноворот, чтобы вернуться и спасти их. — Он смущённо почесал затылок, добавив: — И, я полагаю, вы уже ответили на мой вопрос, да?

Гермиона сурово посмотрела на Гарри, подошла к нему и с силой ударила его в плечо.

— Ой! Какого чёрта?!

— Что? Ты исчезаешь почти на целый день, оставляя после себя гигантский кратер, и у тебя ещё хватает смелости спрашивать меня “какого чёрта”? — Она снова ударила его. — Это за то, что я чертовски беспокоилась, вот за что! — Она бросилась на него и Гарри испуганно вздрогнул, ожидая побоев, но она всего лишь сжала его в объятиях. — Всё выглядело так, будто ты уже умер!

Внезапно Гермиона расплакалась на груди растерявшегося Гарри. Он посмотрел на Луну, которая жестом предложила ему обнять Гермиону, так что он вернул объятие, заметив, насколько легко и приятно она ощущалась в его руках.

— Мне очень жаль, Гермиона. Это был очень напряжённый день, вот уж точно.

Он стоял так в течение минуты, стараясь успокоить Гермиону. Луна разрушила очарование момента.

— Мне, конечно, приятно смотреть на ваши нежности, но я думаю, что в наших же интересах будет покинуть это место прежде, чем сюда прибудут плохие парни.

— Ну, предполагая, что она Пожиратель, мы не можем просто оставить её здесь, — сказала Гермиона.

Луна в этот момент заговорила:

— А что если связать и оставить её в Министерстве, Гермиона? Я уверена, что они удержат её от причинения неприятностей, по крайней мере, на какое-то время.

Гермиона кивнула в знак согласия, пробормотав Связывающее заклятье. Самозванка была плотно связана, и Гермиона помахала вежливое “пока” остающимся. Её грозный взгляд, адресованный Гарри, ясно сказал тому, что ему не разрешено двигаться, пока она не вернётся, а затем она аппарировала с громким треском.

Гарри уставился на то место, откуда исчезла Гермиона, а потом повернулся к Луне. Он чувствовал себя немного неловко, стоя так в тишине, но Луна, казалось, как обычно была в приподнятом настроении.

— Эм-м... Как проходит твоё лето, Луна?

— Ой, достаточно хорошо, спасибо что спросил, Гарри. Мой отец и я недавно пережили нашествие шарошмыгов, которые любят нападать на людей, поднимающихся по лестнице, но в остальном всё довольно хорошо и спокойно. — Гарри вежливо кивнул, но чуть не упал, когда она продолжила: — А как прошел твой день в Нижнем Мире? Должно быть, там ужасно жарко.

— Н-Нижний Мир?! Эмм, я не знаю, о чём таком ты говоришь, Луна, — пробормотал он.

— Конечно ты знаешь, Гарри. В этом нет ничего, чего можно стыдиться. Быть Оверлордом — очень важная работа. Надеюсь, Гнарл оказался хорошим помощником для тебя.

Оглядываясь по сторонам в приступе паранойи, Гарри быстро прошептал:

— Слушай, я не знаю, что ты знаешь или не знаешь об этих отвратительных существах, Луна, но я не хочу иметь никаких дел с ними. Они убили невинного работника Министерства, и у них абсолютно никаких угрызений совести или сожаления по поводу насилия. Они являются концентрированным Злом.

— Ты совершенно прав, Гарри. И хотя лично я считаю миньонов весьма милыми, каждый вправе иметь свое мнение, я полагаю. — Немного помолчав, Луна продолжала: — Но я очень разочарована, узнав, что ты отверг такую возможность, Гарри, но, как говорят, Зло всегда найдёт дорогу. — Гарри усмехнулся. — Если ты в конечном итоге решишь вернуться к своей работе, пожалуйста, знай, что я была бы более чем рада стать одной из твоих фавориток.

Глаза Гарри почти вылезли из глазниц:

— Фа-фаавориткой?

Но прежде чем они успели продолжить разговор, громкий треск оповестил о возвращении Гермионы.

— Так, вы двое, пойдёмте, мы не должны оставаться здесь так долго. Кто знает, сколько ещё головорезов Волдеморта вокруг.

Она схватила Гарри и Луну за руки, и Гарри почувствовал, как его протягивает сквозь трубу аппарации, подальше от этого ужасного места.


* * *

По прибытии в дом Уизли Гарри досталось множество радостных приветствий, в том числе и фирменные медвежьи объятия Молли. Следующий месяц прошел довольно быстро, хотя почти всё время было посвящено свадебным приготовлениям.

Комнаты были убраны множество раз, многочисленные образцы тортов попробованы на вкус, бесконечные часы покупок тоже миновали, и уже незадолго перед тем, как должна была состояться свадьба, прибыли родители Флёр. Мужчины в доме испытывали трудности, едва поспевая за переполненными радостной энергией женщинами, но Гарри был рад возвращению к нормальной жизни. Его краткий визит в Нижний Мир отодвигался всё дальше и дальше в прошлое, и, хотя работа была утомительной и, казалось, никогда не закончится, это было облегчением — оказаться в стороне от бед, которые всегда преследовали его.

И всё же...

Гарри знал, что он просто старается отсрочить неизбежное. Он знал, что скоро придётся уйти и разыскать оставшиеся хоркруксы Волдеморта и что он ставит под угрозу всех в “Норе” одним своим присутствием здесь. Но — проклятье! — он чувствовал, что заслужил право побыть немного эгоистом, и насладиться жизнью обычного подростка то немногое оставшееся время, прежде чем ему снова придётся исполнять функцию Избранного.

Итак, с лёгким сердцем и настроением, он встретил своё семнадцатилетие. Ночь была испорчена очередным видением о путешествиях Волдеморта и о человеке по имени Грегорович, но утро было намного более приятным. Радуясь возможности использовать магию без ограничений, Гарри с ликованием заставлял летать вещи Рона по комнате, до момента получения подарка от своего лучшего друга. Им оказалась книга.

— Книга, Рон?

— Ну, это не обычная книга, Гарри. Фред и Джордж заверили меня, что “Двенадцать Надёжных Способов Очаровать Ведьму” — абсолютно необходимая вещь. Черт, я хотел бы иметь её в прошлом году, чтобы знать, как избавиться от Лаванды.

Все главы содержали правила общения с женщинами, но Гарри считал, что немногие люди склонны следовать правилам, тем более в повседневной жизни. И менее всего — Рон. Тем не менее, он поблагодарил Рона за подарок, оставив книгу в комнате, и отправился вниз, принимать поздравления с днём рождения от всех в доме. Подарки были замечательными, пусть и не всегда практичными, для путешествия, в которое он собирался, и когда Гермиона и Рон взяли отнести их наверх, чтобы сложить, за его спиной раздался тихий голос.

— Гарри, ты зайдёшь ко мне на минутку?


* * *

Рон спустился по лестнице, перепрыгивая через ступеньки, прошел сквозь переполненную кухню, и вышел во двор. Гарри шёл с ним в ногу, выдерживая темп, а Гермиона быстрым шагом следовала за ними, и выглядела испуганной.

И когда они оказались одни посреди свежескошенного газона, Рон набросился на Гарри:

— Ты же бросил её! Что ты теперь делаешь, издеваешься над ней?

— Не будь смешным, Рон, конечно, я не издеваюсь над ней, — сказал Гарри.

Гермиона догнала их.

— Рон!

Но Рон поднял руку, призывая её замолчать.

— Она была в совершенно подавленном настроении, когда вы прекратили...

— Так же, как и я. Ты знаешь, почему я прекратил эти отношения, и это не потому, что мне так хотелось.

— Да, но ты снова миловался с ней! И дал ей повод надеяться!

— Я не миловался с ней! Она сама затащила меня в свою комнату и практически приставала ко мне! — закричал Гарри. И это было правдой, потому что Гарри почти ничего не сделал сам, после того, как Джинни завела его в свою комнату.

— Не похоже, что ты действительно так думаешь, — прорычал Рон.

И это тоже было правдой. И хотя не Гарри проявил инициативу, он не мог сказать, что не получил удовольствия в процессе. Но он не собирался рассказывать это сердитому Рону.

— Слушай, я обещаю, что я не позволю этому случиться снова, — сказал Гарри жёстко. — Хорошо?

Рон выглядел обиженным и смущённым одновременно, но пробормотал тихое "Хорошо", и ушёл прочь, оставив Гарри и Гермиону наедине.

Она посмотрела на него с грустью, спросив:

-Ты действительно её любишь?

Гарри был ошеломлён её внезапным вопросом — Гермиона почти никогда не спрашивала его про отношения с Джинни. Он мгновение глядел в её карие глаза, а потом отвернулся.

— Гермиона, я, честно говоря, не знаю.

Его охватили противоречивые эмоции.

— Мы встречались всего пару месяцев, и только незадолго до этого у меня появились чувства к ней. Я даже не знаю, откуда они взялись, учитывая, что мы никогда особо не общались до этого, если не считать занятия в Армии Дамблдора. — Он откинул голову назад, глядя в безоблачное небо. — Я полагаю, что моя жизнь никогда не может быть простой, да?

Вдруг он почувствовал, как пара рук обхватила его поперёк живота//как руки подруги обхватили его, на крайний случай — талию.

— Ты знаешь, что я всегда буду рядом с тобой, не так ли?

— Конечно, я знаю, Гермиона. Ты всегда была рядом со мной. — Он повернулся, быстро, но крепко обнимая Гермиону. Она посмотрела на него снизу вверх, с искрой надежды в глазах.

— Я хотела сказать тебе кое-что ещё, Гарри…

Но прежде чем она успела продолжить мысль, раздался хлопок аппарации — и рядом с ними возник Чарли. Из дома радостно высыпало всё семейство Уизли, чтобы поприветствовать его. Гарри и Гермиона оказались разделены в этой суматохе, и Гарри решил, что поговорит с ней позже.

Остальная часть дня прошла не столь интересно, как утро, за исключением того, что миссис Уизли силой обкорнала длинные волосы Чарли почти до основания. Все готовились к праздничному ужину в честь дня рождения Гарри, который накрывали во дворе, потому что кухня в “Норе” уже не вмещала всех проживавших и гостивших. Главным событием вечера стало прибытие министра магии Руфуса Скримджера вскоре после начала вечеринки. Он прибыл, чтобы огласить завещание Альбуса Дамблдора, и передать Гарри, Рону и Гермионе завещанные им первый пойманный Гарри Золотой снитч, Делюминатор и детскую книгу. Скримджер вскоре в раздражении покинул их, и вечеринка возобновилась.

Свадьба Билла и Флёр назначена назавтра, и Гарри должен был бы ожидать этот день с нетерпением, но его охватило тёмное предчувствие нависшей над домом беды. и это были совсем не хорошие новости.


* * *

Между тем, в Нижнем Мире все и всё выглядело мрачным. Темная Башня ещё не сочла возможным привести миньонам нового потенциального Оверлорда, и даже драки между собой не могли поднять их дух.

Гнарл сам был расстроен бездействием Башни, и даже принялся пинать ногами трон, когда ему особенно не нравилось происходящее, а вернее, непроисходящее в Нижнем Мире. И хотя трон оставался пустым, Башня всё ещё действовала, как будто у неё по-прежнему был Повелитель. Гнарл безнадёжно осел на пол, надеясь, что хоть что-то произойдет в ближайшее время. Но сначала он должен был выпустить весь свой гнев хоть как-то — к примеру, сбросить пару Коричневых в лаву. Несмотря на подавленное состояние, в котором находились все миньоны, он точно знал одну вещь — быть Злом всегда однозначно весело.

123 ... 5678
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх