Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Вижу! — Рявкнул с носа Мнау"гхо, — за остроглазие и удачливость, назначенный бессменным впередсмотрящим. — Вона там, чуток полевее...
— Ага... — Подхватил Дор"чин. — Вон пятнышко мелькает... А ну-ка, давайте поднажмем... И пусть вторая смена готовиться, — пока не догоним, часто меняться будем.
Мы поднажали, и наш корабль существенно прибавил скорости... Конечно работать в таком темпе мы сможем недолго, но отдохнувшая смена, подхватит эстафету...
Спустя полчаса, я встал с гребной скамьи, не чувствую рук, зато хорошо ощущая побаливающую спину, — угнаться за молодыми, мне уже не так просто.
— Ну как там? — Спросил я, подходя к Мнау"гхо, и вглядываясь в морские просторы.
— Эвон... — Ткнул пальцем куда-то в горизонт мой старый приятель. — Тоже ходко идут.
— Догоняем? — Уточнил я.
— Вроде да... — Не очень уверенно ответил он.
Тон каким это было сказано, мне совсем не понравился. — Если остроглазый Мнау"гхо сомневается, то скорее всего догоняем мы беглецов не слишком-то уверенно. А значит гонка будет долгой и выматывающей.
Так оно и получилось. — Мы гнались за беглецами целый день. Уверен, — рано или поздно догнали бы. — У нас команда больше, мы чаще можем сажать за весла отдохнувших гребцов. Но тут вдруг подул ветерок с берега, и чужая лодка резко прибавила ходу.
— Это видать Отуупаак, — задумчиво глядя на мелькающее вдали пятнышко, — заметил Ясьяяак. — У него самая быстрая лодка в этих краях. А он самый опытный мореход..., на этом берегу. Он тут каждую мель, и каждое течение знает, нам его трудно догнать будет.
— Догоним. — Уверенно ответил я. А суеверный, как и все моряки, Дор"чин бросил на нашего лоцмана недовольный взгляд, — с его точки зрения, подобные высказывания квалифицировались как злокозненное колдовство, и должны были наказываться по всей строгости первобытных законов.
Однако, несмотря на мою уверенность, — ночь застала нас все еще вдали от объекта нашей погони. И Ясьяяак, настоятельно порекомендовал нам, либо пристать к берегу и отдохнуть. Либо уйти подальше в море..., и опять же отдохнуть. Потому как дескать, — дно тут очень непростое, и всегда можно нарваться на мель, а то и на риф.
Не слушать рекомендаций лоцмана, у нас не было никаких резонов. Так что мы ушли в море.
А утром, в обозримом пространстве, ничего кроме бесконечных волн и унылого берега, не наблюдалось.
До полудня мы гнали вперед, в каждую секунду ожидая что вот-вот, из-за горизонта появится парус или лодка... Но ничего подобного не было.
— Думаю, — задумчиво сказал мне Ясьяяак. — Отуупаак где-то к берегу пристал, и прячется... Он такие штуки любит выделывать.
— А ты хорошо его знаешь? — Уточнил я, поскольку вчера, падая с ног от усталости, как-то не успел осветить этот вопрос.
— Дык... — Как-то неуверенно ответил мне наш лоцман. И даже вроде как потупился... — Я за ним уже раза четыре гонялся, и... — Явно смущение нашего лоцмана, было вызвано не признанием в попытке пиратства, а в собственной неудачливости и неспособности догнать добычу.
— Конкурент? — Весело усмехнулся я.
— Чего? — Переспросил Ясьяяак, и пояснил. — Не, просто он похожие товары возит, вот я и хотел его побить, а груз себе забрать. — Моя же лодка больше, и людей у меня много. А Отуупаак, много людей с собой не берет. — Говорит, — без них быстрее плыть. Зато лодка у него какая-то очень особенная...
— Особенная? — Мысленно уже найдя местечко этому пресловутому Отуупааку, у себя на верфи, переспросил я. — Так что думаешь, — он на берегу сейчас прячется?
— Думаю да... Он так часто делает.
— А место подходящее знаешь?
— Парочку знаю, но Отуупаак, небось знает больше.
Мы немного посовещались, чуток поругались и поспорили. — Дор"чин предлагал нестись вперед что есть сил, догоняя вражью посудину. Но наши степняки-следопыты, на основе собственного опыта запутывания следов, склонялись к мысли, что и впрямь стоит поискать беглеца где-нибудь на берегу...
В общем, — до конца дня, мы неторопливо крались вдоль берега, проверяя каждую бухточку, или даже просто пляж, к которому можно подойти, и вытащить суденышко метров пятнадцать длиной, далеко на берег.
А ночью... Нет, наверное нам все-таки и правда сильно везет в этом путешествии. ...Аж даже как-то неуютно становится, при мысли что будет, когда маятник везения качнется в другую сторону.
Но так или иначе, а зоркие глаза..., на сей раз Нит"као, смогли уловить как лунную дорожку, пересекла какая-то нехарактерная тень.
Опытный Нит"као, не стал оповещать об этом весь мир громкими воплями, а тихонечко разбудил Лга"нхи, меня, и Дор"чина...
Спустя несколько минут, наш кораблик тихонько отошел от берега, и осторожно прощупывая дно перед собой, двинулся на восток...
А вот дальше..., не знаю, дальнейшим успехом, мы наверное обязаны чутью Дор"чина, который сумел вывести нас в полной темноте на вражий корабль, зайдя к нему со стороны моря, и прижимая к берегу.
На последних сотне-другой метров, нас засекли по скрипу и плеску весел. Но было уже поздно. Разозленные долгой погоней наши ребята так налегли на весла, что "Морской Гусь" едва ли не летел над водой.
А дальше, как обычно проблемы создал я, своими требованиями взять по возможности пленников живьем.
Пресловутый Отуупаак, еще попытался схитрить, выведя наш корабль на мель, но стоявший на носу Ясьяяак, вовремя выкрикнул предупреждение, а Дор"чин заложив крутой вираж, просто смял вражеской суденышко, бортом нашего корабля.
И все что нам осталось после этого, — это выловить бултыхающихся в воде матросиков, да прибрежник Ваб"ик, нырнул за пошедшим ко дну под тяжестью доспехов аиотееком, и выволок его на поверхность.
Далее, пришлось идти метров двадцать по мели до берега, волоча за собой оба судна. А потом нагло ограбив реквизированный кораблик, использовать его запасы дров, для разведения большого костра.
Долгая и нудная погоня закончилась!
Глава ??
— Хм... И откуда же у тебя взялось такое богатство? — Спросил я глядя на мальчишку аиотеека, который, даже будучи связанным, умудрялся сидеть передо мной с необычайно гордым видом.
Это был мой самый первый вопрос ему. И признаться, еще десяток минут назад, этот первый вопрос должен был звучать совсем по иному. — Я подумывал расспросить сопляка о том куда он направлялся. О ближайших военных гарнизонах, и количестве войск в них. ...О международной политике, о..., — да много вопросов крутилось у меня в голове.
Однако найденный на его поясе железный кинжал, сходу поменял приоритеты.
— Белый металл... — Заглянув через мое плечо, прокомментировал находку Ясьяяак. — Слышал такие делают где-то в Красных холмах... Многим они нравятся, потому что редкость, о по мне так лучше бронза!
— Я поковырял пальцем лезвие кинжала... И отчасти согласился с лоцманом. — Качество изделия оставляло желать лучшего. — И само железо очень мягкое, да и исполнение, по сравнению с литыми бронзовыми кинжалами, было крайне убогим.
НО Я ТО ЗНАЛ!!!!
— И далеко отсюда находятся эти Красные Холмы? — Спросил я у лоцмана, зажегшись идеей по пути в Храм, наведаться в те места с военно-ознакомительной миссией.
— Так ведь обратно на запад плыть надо. — Огорчил меня Ясьяяак. Это за тем Большим Щитом, мимо которого нам пришлось плыть запасшись водой. Где-то далеко-далеко от берега. Я так далеко никогда не хожу.
— А ты, — опять обратился я к аиотееку. — Бывал ли ты в тех краях?
Парнишка состроил гордую физиономию, и сделал вид что стрекот кузнечиков и шум прибоя, интересуют его куда больше моих слов.
— Впрочем, ты ведь совсем мальчишка. — Устроил я наглую провокацию. — И наверняка никуда дальше городишки, из которого сбежал как последний трус, не выбирался...
...Да, что и говорить, — мальчишки они всегда мальчишки. — Много максимализма, ничем не оправданного апломба и веры в собственные силы..., и маловато сдержанности, а вследствии этого и соображаловки.
— Я был во всех местах, где кочевал мой род! — Гордо заявил он мне. — Народ, который делает такие кинжалы, — принадлежит нам!
И я не сбежал от вас..., кто бы вы там ни были. Я лишь исполнял приказ дяди, доплыть да Шамиакаара, и предупредить Вождей рода, о том что чужаки начали войну... Иначе бы вы все отведали остроты моего копья! А дальше, ты можешь пытать меня сколько угодно, я ничего не скажу тебе.
— Да ты ничего и не знаешь... — Продолжил глумиться я. — Даже этот кинжал не принадлежит тебе. ...Ты наверное украл его у своего дяди, когда убежал как трус с поля боя!
Смелое предположение насчет принадлежности кинжала, я сделал, заметив что на воинском поясе мальчишки, нет характерных потертостей, которые бы оставили на коже деревянные ножны, если бы кинжал висел на нем достаточно долго. И оказался прав!
— Развяжи меня трус, и я покажу тебе, кто сбежал с поля боя! Ты не настоящий аиотеек, ты лишь надел доспехи, которые верно украл у своего господина. И потому тебе не понять что означает приказ командира. — Мой дядя, — наместник, приказал мне исполнить приказ, и я его выполню, даже ценой собственной жизни. А кинжал, — большую ценность нашей семьи, дал в знак того что я послан с поручением! ...А теперь можешь убить меня, подлый трус, я покажу тебе, как умирают настоящие воины!
— Да ты сначала победи-ка моего меньшого брата... — Ответил я на это, словами из сказки. — Давай договоримся. — Если ты победишь его, — отправляйся куда вздумается. А если победит он, ты ответишь на все мои вопросы... Что, испугался? Как языком трепать, так он герой. А как доказать на деле, — робкий зайчонок, боящийся выглянуть из под куста, куда посадила его мамаша... Гы-гы-гы!!!
Стоящие вокруг ирокезы так же поддержали мое веселье, что естественно не самым доброкачественным образом, отразилось на благоразумии пацана.
— Давай. — зови своего младшего брата. — Закричал он мне. — Я убью его даже со связанными руками, а потом порву глотку тебе!
— Ты клянешься на знаке Рода, что выполнишь договор? — Продолжая недоверчиво усмехаться, спросил я пацана...
— Конечно, развяжи мне руки, я принесу клятву, а потом можешь связать их обратно!
— Развяжите ему руки... Не надо Зувгур..., убери свое копье. Ни один оуоо не станет пытаться обмануть врага перед поединком. Это бы опозорило его навеки.
Может мальчишка и таил какие-то замыслы, напакостить нам, едва ему развяжут руки, — после моих слов это уже стало невозможным.
Несколько минут он восстанавливал кровообращение. Потом зажав в руке один из висящих на шее амулетов, — поднял его над головой и повторил условия поединка...
Мы вернули ему оружие и доспехи. ...Все по честному. Я даже предложил ему сначала напиться или поесть, отдохнуть сколько захочется, и только потом приступать к поединку. — Короче, всячески демонстрировал свое благородство.
Думаю мальчишка проникся, решив что и впрямь попал в плен к какому-то неизвестному ему роду аиотееков, которые дают ему возможность умереть с честью.
Потом, ухмыляясь, на встречу парнишке вышел Лга"нхи... Сказку про "меньшого брата", я рассказывал ему, когда он еще был совсем мальчишкой, только-только присоединившимся к мальчишеской банде. Так что объяснять ему в чем смысл моей хитрости, необходимости не было.
— Так вот значит ты какой Отуупаак. — Демонстративно отворачиваясь от поединщиков, спросил я у очередного подведенного ко мне пленника. — Я много слышал о тебе... в последнее время.
— Рад тому что слухи обо мне достигли твоих ушей благородный воин. — Отуупаак, замолчал пережидая раздавшийся за моей спиной, грохот упавшего тела, обряженного в доспехи, сопровождающийся невольным мальчишеским вскриком. — Хотя и не могу сказать, что обстоятельства нашей встречи, мне столь же приятны.
— Что ж, — философски пережидая очередной вскрик..., кажется сопровождающийся звуком пенделя, заметил я. — Так уж устроен мир, что радость никогда не приходит без толики огорчения... Иначе как бы мы смогли отличить одно от другого. — Ты так не считаешь?
Яростный клич, несущегося в атаку на мамонта олененка, за моей спиной, прекращенный звуком оплеухи, как бы послужил подтверждением моих слов.
— Так я тебя хочу расспросить о твоем корабле. — Продолжил я, вслушиваясь в кряхтение и постанывания, пытающегося встать с земли тела. — Участвовал ли ты в его строительстве, или уже получил такой... Знаешь ли ты, в чем секрет его скорости???
Интересные тут края. — То густо, то пусто. То бескрайние сухие степи, в которых кажется нет ничего кроме невысокой пожелтевшей травы, песка да растений напоминающих кактусы. А то вдруг целый оазис. — Целый город, плотно застроенный домами и домишками, в которых живет множество людей, которые непонятно чем и кормятся...
Впрочем, это "непонятно чем" закончилось, стоило мне услышать про "белую глину" и горшки.
Каолин!!! — Я искал его в наших краях, но так и не нашел. По крайней мере, такого качества, чтобы можно было без особой доработки пускать в дело. А тут видать был такой же как и тот самый, китайский, из которого, собственно говоря и начали делать сначала фаянс, а потом и фарфор.
Ясное дело, я начал жадно расспрашивать всех своих пленных, (а их у меня теперь было аж трое), о том что, как, и какого качества делают в этом самом Шамиакааре, который в переводе с аиотеекского вроде как и означал "белый горшок". Но естественно, — ответов, полностью удовлетворивших мое любопытство так и не услышал.
Нет, оба мореплавателя конечно знали, что именно там делают очень хорошие кувшины-горшки, для хранения зерна, воды, или масла.
Причем по словам Ясьяяака, их там делают воистину огромными, чуть ли не метр в диаметре, и пару метров в высоту. Но вот чисто специфически-профессиональные подробности вроде, — отливают их, или выкручивают, как и где обжигают, какую роспись наносят, — это все ему было искренне пофигу. — Эти горшки тут, воспринимались даже не как ценность сама по себе, а как тара для хранения и перевозки продуктов, а потому особо не украшались, хотя конечно и ценились весьма высоко.
А мальчишка-аиотеек..., его кстати Тууивоасиком звали, — с удовольствием рассказывал о казнях, которыми подвергнут меня его родичи, когда поймают. А горшки да черепки, это тема и знание, недостойное великого воина, пусть ей интересуются низшие существа..., вроде меня.
Нафига я вообще взял его с собой, а не прибил на месте? — Так ведь это же источник информации, и какой ценный!
Просто кладезь познаний о реалиях местной аиотеекской жизни, наверняка хорошо осведомленный о таких вещах, про которые Ясьяяак, или Отуупаак даже и не слышали. — Аиотееки, во многом, закрытая каста.
Но природный аиотеек-оуоо, должен знать множество вещей, неизвестным "инородцам". В том числе, и про внешнюю и внутреннюю политику Рода Черной Скалы. ...И что это за скала вообще такая, и почему она "черная". А есть ли допустим еще "белая" или "желтая", состоят ли они в родстве. Или "скалы" тут вообще не при чем...
А что еще хорошего и плохого есть на землях этого, и соседним с ним родов? А кто у нас нынче местный самый Большой Босс? А кто поменьше? А что за характер у этих ребят... Нет, понимаю конечно что очень-очень злой на меня... Но все-таки?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |