Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Направившись к себе, Майя достала контейнер из приемника, перепроверив уровень опасности и удостоверившись, что уровень совпадает с заявленным вскрыла его. Рассмотрев, что попалось в этот раз, она непроизвольно улыбнулась. "История Императорского рода. 103 выпуск" — гласила обложка.
До этого ей попадались всякие бухгалтерские отчеты, сельскохозяйственные справочники, сборники стихов и сказок. Большинство этих книг уже давно ожидали очереди на реставрацию. Содержимым стеллажа, с которого она брала, контейнеры в основном были, книги из библиотеки дворца наследника империи. Как объяснил Ноэль, после того, как закончилось расследование, все магические книги, не имеющие, отношения к делу были, направлены сюда. Вообще по контейнерам их распаковали сразу после случившейся трагедии, так как магический выброс много, чего повредил. Тогда лишь самые важные книги направлены на реставрацию с последующим возвращением. Все же, что не несло особой ценности, император повелел уничтожить. Поэтому многие книжки, направленные на уничтожение маркировались с ошибками. И эта не исключение. Внимательно просмотрев документацию, Майя увидела, что раньше у этой книжки стоял десятый уровень. Когда она впервые столкнулась с такими исправлениями, то Ноэль рассказал, что книги паковали маги далекие от библиотечного дела. Они просто считали количество ошибок, а не их процентное соотношение. К тому же они не делали никакого различия между последствиями, которые могут принести сломанные конструкты. Поэтому в этих партиях часто случались ошибки. Не страшно если вместо первого уровня поставят пятый. Но вот если наоборот, то это может привести к серьезным неприятностям. Поэтому маги там действовали по принципу — лучше перебдеть...
"Но десятый уровень? — скептически глядя на книжку, на которую уже имела свои планы, думала Майя. — Это же сколько там ошибок должно быть? И каково основное число конструктов раз не менее двадцати поврежденных конструктов в процентном соотношении попадают под первый уровень? Да и как типовая, в общем-то, книжка полувековой давности может иметь такое количество конструктов? Или просто контейнер не для той книги маркировали? В общем, дело ясное, что дело темное и нужно смотреть самой" — решила Майя и положив книгу на стол вгляделась в плетения.
И чем больше вглядывалась, тем больше понимала — что крупно попала. И на первый взгляд было понятно, что конструктов не десятки, а сотни. С таким она столкнулась впервые. Еще раз внимательно просмотрев документацию она совершенно точно поняла, что это не может быть тем, чем заявлено. Простой, визуальный осмотр томика показал, что на первый взгляд книга соответствует тому, что написано в сопроводительных документах. Но ей, как человеку, на практике столкнувшемуся с магическими книгами было ясно, что господа маги-следователи Его Императорского Величества ничего не понимают в Магических книгах.
В этом году у Майи был предмет по истории Срединной Империи. И им еще в прошлом году выдали книжки похожие на ту, что лежала сейчас перед ней. Только они были старой редакции — сто первого выпуска. И по этому, увидев книжку, Майя обрадовалась тому, что впервые за все время работы в библиотеке наткнулась на что-то из текущей школьной программы. Тем более книжечка можно сказать бесхозная, и более полная редакция того, что она имеет.
Вся беда в том, что как знала Майя, эта книга время от времени переиздавалась и дополнялась событиями, прошедшими со времени выхода предыдущей версии. И для простых обывателей выпускалась в формате простой книги. Для дворцов, знати и архивов, конечно, делали более дорогой вариант — добавляли некоторые конструкты для сохранности внешнего вида. Для императора и камушков драгоценных налепить могли. Но не много, так как версия книги временная, значит, и усердствовать в этом нет смысла.
"И теперь внимание вопрос! А откуда в такой книжке может взяться такое количество конструктов. — размышляла Майя и с некоторым сомнением сама себе и ответила. — Внимание ответ. Среди конструктов, есть маскировочный и книга эта совсем не то, чем выглядит".
Воровато оглянувшись на Ноэля и поняв, что он по прежнему не обращает на нее внимания, Майя приступила к разделению магической системы книги, на отдельные составляющие. Дело обещало быть сложным, но жутко интересным и познавательным.
"Это можно сказать версия зельеделанья среди магических книг. Как говорил Арчи — если справлюсь с этим, то все остальное — детские игрушки" — с всё большим азартом думала она тестируя отдельные конструкты.
Майе понадобилось совсем немного времени, чтобы понять, к какому примерно периоду относиться книга. И очень хорошо, что Ноэль сегодня ушел пораньше, так как закончил свою книгу и решил начать новую лишь завтра. Иначе у него могли бы появиться вопросы по поводу того зачем Майе понадобился справочник конструктов применяемых задолго до великого потопа.
* * *
Все время до начала занятий Майя просидела над книгой, прервавшись лишь на время написаний заявления на перевод в этот реставрационный отдел на постоянную основу и его согласование. Рафаэлла конечно не обрадовалась тому, что ее помощница от нее линяет, но все же обещала помочь. Труднее всего было уломать Ноэля на то, чтобы он официально стал ее куратором. Всего-то пришлось полдня постоять у него над душой с клятвенными заверениями, что она будет тихой, как мышка и он ее даже замечать не будет во время работы и заветная приписка на ее заявлении была получена. Таким образом, все заинтересованные стороны дали свое согласие на перевод и начальство не особо затягивая, удовлетворило заявление.
Мара — соседка по комнате — приехала накануне занятий, и разложив вещи унеслась к друзьям. На взгляд Майи той было, глубоко наплевать на нее и ничего подозрительного в Майе она не заметила.
А потом начались занятия. Ну конечно начались — это громко сказано. В начале года нагрузка всегда была небольшой, так как до учеников не сразу доходило, что каникулы кончились и пора браться за учебу, а учителям соответственно нужно было настроиться на рабочий лад после продолжительного отпуска.
Майе же, у которой собственно за эти четыре месяца ни одного выходного не было, все это было просто дико. Уроки проходили ни о чем. Только время зря тратила, которое можно было бы потратить на пользу обществу. О чем она и не преминула посетовать Рафаэлле. Рафаэлла в свою очередь подумала над ситуацией, и пошла к начальству — выбивать свободное посещение.
Начальство, как это ни странно, пошло навстречу, но с условием того, что сначала Майя сдает предмет, а потом может идти на все четыре стороны.
Конечно, изложено это было в другой форме, но суть та же.
Майя все поняла, и пошла, готовиться к промежуточным экзаменам. На ближайшее время, то есть до следующих каникул, что через три месяца, у них было запланировано двенадцать предметов, восемь из которых были чисто теоретические, два — связанные с изучением построения различных типовых конструктов и два — по практической работе.
Всю теорию Майя осилила за неделю. Конечно, работу в библиотеке пришлось приостановить, но согласитесь — трудно во время уроков, которые пока еще нужно было посещать впихнуть в себя информацию, которую все остальные будут в течение трех месяцев осваивать.
Но, как только ей все это удалось более или менее запомнить, она прихватив разрешение высокого начальства на досрочную сдачу предстоящей сессии направилась разыскивать профессора Айвори, здраво рассудив, что если с учителями, которые были еще не в курсе Майиных планов сначала пообщается их классный руководитель, то лично она сэкономит себе кучу времени и нервов.
— Для чего тебе все это? — удивился профессор, которого она отыскала на большой перемене. -у тебя очень хорошая успеваемость, но как правило учителя не любят столь самоуверенных людей вроде тебя, к тому же, как ты, с твоими силами намерена сдать практику? Тебе оценки ставили можно сказать за теоретическое знание и примерное поведение на уроках!
— Профессор вы слышали о теории Майерса? — вопросом на вопрос ответила Майя. — Она состоит в том, что многие ученики скатываются в своей успеваемости не потому, что не умеют учиться, а по тому, что им это не интересно. У кого-то другие интересы и в какой-то области он при правильной организации учебы мог бы стать гением, для кого-то же просто слишком мала нагрузка. Лично себя, я отношу ко второй группе. Мне скучно наблюдать, как остальные не понимают элементарных для меня вещей. Во время учебы нам порой несколько дней дают на один конструкт. Во время работы в библиотеке мне удается изучить как минимум один конструкт в час. — количество конструктов Майя после недолгих раздумий решила приуменьшить, так как в последнее время их количество значительно возросло. — И для меня это нормальная нагрузка. А, что касается практики, то еще в конце прошлого учебного года меня научили работать с накопителями. К тому же в библиотеке я работаю с внешними источниками постоянно.
— И чем ты таким интересным там занимаешься? — мягко говоря, удивленно спросил профессор, выслушав Майину пламенную речь.
— Я реставрирую Магические книги. — решила не тянуть с последним козырем Майя. Профессор Айвори был хорошим человеком и Майя хотела, чтобы он был полностью на ее стороне, ведь скорее всего это не последние ее досрочные экзамены.
— Ты, наверное, хотела сказать учишься ей? — вглядываясь в девочку, как в неведомую зверушку поправил профессор. — Но, когда тебя к этому успели допустить? Учебный год только начался, да и ты, судя по всему, сейчас налегала на учебу, а не на работу.
— Я не ездила домой, а все лето работала в библиотеке. Там же и жила. Да и в дальнейшем если разрешат, так делать буду. — решила в данной ситуации не скрывать правды Майя. — Это гораздо интереснее, чем пребывание дома. И полезнее. У меня уже первый уровень доступа.
— А что говорят твои родители на то, что ты домой ездить не будешь? И что это за доступ?
— Родители не возражают. — Майя и правда написала письмо, о том, что взяли на лето помощником в библиотеке, и если она хорошо постарается, то и в дальнейшем сможет там работать. На что отец написал, что бы она приложила все возможные усилия. — А первый уровень значит, что я самостоятельно могу реставрировать книги с первым — самым низким уровнем опасности. Как вам известно, таких уровней двенадцать, и мне предстоит еще много работы!
— А разве до самостоятельной работы допускают не выпускников академий? И уж тем более не ученицу начальных классов! — не поверил профессор.
— А вы думаете ради рядовой ученицы, начальство Закатной Библиотеки будет делать такие запросы? А начальство нашей школы их удовлетворять? А по поводу выпускников академии — именно такой меня и курирует, ну и учит всему. У него двенадцатый уровень допуска. И честно говоря, ужасный характер.
— Двенадцатый уровень? — хмыкнул он. — Похоже, кадры там у вас заметно молодеют. Ну ладно пошли искать учителей и все сдавать. Ты правильно сделала, что сначала меня нашла. Иначе нажила бы себе много неприятностей.
"Так быстро в истории школы экзамены никто точно не сдавал" — думала Майя, в конце дня рассматривая свою ведомость с наивысшими оценками.
Быстрее всего было сдать практические предметы. Скорость построение и напитки просто поражала и вызывала недоверие видавших виды учителей. Особенно в ступор вводила именно напитка. Так как по идее Майя еще ни разу накопитель в руки брать была не должна. Но после демонстрации допуска к работе в библиотеке они, молча проставляли экзамен, и давали понять профессору Айвори, что давно хотели с ним пообщаться, но все как-то не получалось пересечься. Но если у того после уроков будет свободная минутка...
"Ну, ну, — посмеивалась про себя Майя, получив очередное "отлично". — Так их всех в начале года работой завалили, что они даже до учительской с неделю как дойти не могут".
Теория тоже много времени не заняла. Для того, чтобы запомнить содержание нескольких книжек по классической литературе, ей хватало и одного прочтения. Тем более кое-что она уже давно читала. Да и вела у них милая старушка, которой для зачета, по мнению Майи хватило и улыбки профессора адресованной пожилой леди.
Дольше всего из теории Майя потратила на профессора Крайла, который в прошлом году вел у них географию. А в этом — "Историю рода сон Локк" — то есть, по-простому говоря, историю императорской семьи. Реальные знания почтенного профессора, похоже, мало волновали. Он просто не мог "Допустить такого непочтительного отношения к истории великой династии"! Как оказалось, он был выходцем из империи.
Его удалось переубедить. Но только после того, когда Майя призналась, над реставрацией какой книги она сейчас работает с заверением, что непременно во время работы изучит ее не на раз, и упоминанием, что данный томик, как и многие другие над которыми она сейчас работает пострадал во время катастрофы во дворце наследника империи.
Под конец Майя поняла, что несколько перестаралась со своими убеждениями... тогда, когда профессор Крайл предложил ей не промежуточный, а годовой экзамен проставить. Но профессор Айвори убедил этого не делать, так как разрешение у Майи было лишь на ближайшие экзамены и все остальное могло пойти во вред, а не на пользу. Но пообещал, что после каникул они ещё вернуться к этому вопросу.
Ну, а зельеделие было вообще отдельной историей. Майя сама того не сознавая, так блеснула перед профессором Стрейн, что та порывалась принять у нее уже и выпускной экзамен. И ничего странного в этом не было. Когда до профессора дошло, что Майя не только знает весь годовой курс (ну не удержалась Майя и весь учебник прочитала, так как некоторые моменты из реставрируемого прежде фолианта, без знания азов были плохо понятны), но и наизусть помнит весь курс средних и старших классов. Да еще и применить на практике все это может, а что в том сложного, если просто аккуратно следовать рецептам. А все баночки с ингредиентами подписаны. Так что профессору Айвори пришлось, переубеждать коллегу и обещать, что после каникул мы еще заглянем за очередными оценками.
В конце концов Майя сдала все предметы и теперь размышляла, каким бы образом на ближайшие три месяца устроить переезд в библиотеку, так как там до кровати ходить ближе.
А вот у профессора Джеймса Айвори была другая забота. А именно сильное желание пообщаться коллег по работе на предмет наличия в его классе столь необычной ученицы. И в дальнейшем таких коллег может стать намного больше.
"Прямо хоть пресс-конференцию давай. А что, это заметно сэкономит время". — Невесело думал он о предстоящем вечере.
Глава 6
По поводу комнаты то же все сложилось, как нельзя лучше. Неведомым для Майи образом Рафаэлла устроила ее переезд, прямо на следующий день, после того как, девочка объявила, что экзамены сданы и на ближайшие месяцы она от занятий свободна.
— Вот только было бы гораздо удобнее жить здесь, а не в общежитии. — поделилась она своей проблемой.
И в тот же день уже переезжала в выделенную для нее комнатку.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |