Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дети Амира - 1. Данфейт


Опубликован:
17.03.2012 — 05.02.2014
Аннотация:

    Ее природа обошла своим вниманием. Ему - подарила все, что у нее было. Она посчитала, что недостатки можно исправить. Он знал, что выше головы - не прыгнуть. Она приняла зависимость как вызов. Он смирился с неизбежностью. Она решила доказать, что сможет с этим справится. Он отстранился, чтобы посмотреть, что из этого получится. Только она - его раб. А он... Он просто влюбился в нее.
    Система или они? Они или система? Это - не война, это то, с чего она начнется.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Кимао присел в кресло рядом с Дани. Он не хотел смотреть на нее, но знал, что рано или поздно ему придется это сделать. Кимао поднял глаза и встретил усмешку. Вот, сейчас он спросит ее о главном, а когда она поймет суть произошедшего, улыбка покинет ее лицо. Кто знает, когда она улыбнется ему в следующий раз, и улыбнется ли вообще когда-нибудь?

— Ри рассказывал тебе о 'Возвышении'?

— Это ритуал посвящения аркаина, когда тот становится зрячим.

— И в чем он заключается, ты знаешь?

— Не совсем, но думаю, что это связано с каким-нибудь испытанием, — пожала плечами Данфейт.

— А что ты знаешь о 'матриати'?

— 'Матриати'?

Кимао закрыл глаза и потер рукой уставшие глаза.

— 'Возвышение' — это ритуал, в котором принимают участие два аркаина. Один из них становится зрячим, а другой — матриати.

— Это что, борьба какая-то?

— Нет. Это этап в жизни аркаина, когда он должен принять отведенную для него роль. Тот, кто сильнее, получит все. Тот, кто слабее, потеряет свою свободу.

— Ты хочешь сказать, что 'зрячими' называют тех, кто поработил кого-то?

— Да.

— В чем же заключается суть 'Возвышения'?

— В сексе. Тот аркаин, который сильнее, прикрепляет к своей оболочке того, кто слабее во время оргазма. Первый, после 'Возвышения' называет себя 'зрячим', второй — 'матриати'.

— Ты говоришь о рабстве?

— Называй, как хочешь, — ответил Кимао и отвернулся. — Одни созданы для того, чтобы управлять, другие — чтобы охранять тех, кому принадлежат.

Данфейт молчала. Она еще не осознала того, что он хотел ей сказать. Безусловно, она все поняла, но еще не осознала...

— Ты хочешь сказать, что мы с тобой...

— Да, переспали.

— Когда?

— Ночью.

— И ты сделал из меня раба?

— Матриати, а не раба. Когда твое поле привыкнет к тому, что зависит от меня, силы вернутся к тебе.

Данфейт продолжала внимательно на него смотреть. Он повернулся к ней и заглянул в глаза. Он чувствовал себя предателем, лжецом, который обманом лишил свободы другого человека. Она теперь принадлежала ему, как вещь. Как к вещи он и обязан был относиться к ней. Его желания для нее закон. Любая прихоть, любой каприз должны были быть удовлетворены по первому требованию. Иначе... Что иначе? Он сможет ее убить? Он сможет заставить ее корчиться в муках перед ним? Он принесет ей страдания, гораздо большие, чем физическая боль? В том мире, где существовал он, матриати не уважали. И даже страх быть повергнутым от руки зрячего, которому принадлежит раб, не способен был изменить этого. Но все равно, каждый день пары связанных создавались вновь и вновь. Одни соглашались сыграть в игру, где победителем должен был оказаться только один. Другие подчинялись добровольно, чтобы навсегда связать свою судьбу с тем, кого по-настоящему любили.

— Что ты сделал? — закричала Данфейт. — Что ты сотворил со мной?!

— Он закрепил тебя к своему полю, — уставшим голосом ответил Учитель, вошедший в зал. — Теперь ты не можешь покинуть его против его воли. Не можешь причинить ему вред, не можешь позволить ему умереть, ведь погибнешь при этом сама.

Данфейт поднялась на ноги и посмотрела на Учителя. Этот взгляд... Кимао был знаком этот взгляд. Так же смотрела на Ри его мать перед смертью. Разочарование и презрение, и еще боль от раны, которая кровоточила всю ее жизнь.

— Он подкормил нас риагой на ужин.

— Чем? — не поняла Дани и посмотрела на Кимао.

— Афродизиак направленного действия. Тебя начинает тянуть к тому, кто съел то же самое.

Данфейт закрыла глаза и пошатнулась.

— Подробностей ты не вспомнишь. Я так хочу. Но, в общем, ты уже все поняла.

— Ты... — прошипела Данфейт и кинулась на него.

Ему даже не пришлось поднимать своей руки, чтобы остановить ее. Данфейт упала перед ним на колени и склонила голову, не в силах подняться или что-нибудь ответить.

— Это ничего не значит. Здесь нет эмоций или чувств. Это — 'Возвышение', которое под действием риаги, я тебе подарил.

Он говорил об этом, как о подачке. Честь? Он оказал ей честь, поработив и привязав к себе? Ярость Данфейт достигла своего апогея и заставила ее против воли Хозяина поднять свою голову.

Кимао даже наклонился к ней, зная, каких усилий ей стоило перечить ему. И то, что он увидел на дне ее темных карих глаз, его удивило. Это нечто, что пульсировало внутри и разгоралось, словно огонек, то, чего он никогда не видел в глазах других женщин, смотревших на него. Он попытался заглянуть в ее мысли, но абсолютное молчание лишь подтвердило его первоначальное предположение: все не так просто, как могло показаться вначале.

Данфейт сжала руки в кулаках и мысленно закричала. Так же сильно, так же громко, как кричал он, сбивая ее с ног вчера. И этот вой он услышал в своей голове. Он оглушил его на долю секунды, на тот миг, пока Кимао не остановил ее. Теперь Данфейт лежала на полу. Она не могла двигаться, точнее, она вообще не чувствовала собственного тела. Она увидела, как Учитель склоняется над ней и заглядывает в пустые глаза.

'Почему?' — мысленно произнесла Данфейт, обращаясь к нему.

— Кимао слишком талантлив. Мои бывшие соратники рано или поздно разглядят в этом опасность. У тебя тоже есть свой дар. Ты ловкая, быстрая, выносливая, но, к сожалению, до сих пор не научилась управлять материей. Вначале я рассчитывал, что смогу обучить тебя, но увы... А потом я увидел в тебе нечто иное. Ты словно создана для того, чтобы быть матриати. Матриати для Кимао. Я готовил тебя, сумел развить твои способности и отшлифовать мастерство. Оставалось лишь закрепить тебя за ним. Над этой задачей я размышлял довольно долго. Я знал, что он вряд ли согласиться принять такую спесивую натуру, как ты, добровольно. Потому пришлось пойти на хитрость.

— Отойди от нее, — прошептал Кимао. — Не думаю, что ей приятно лицезреть твое лицо.

Ри выпрямился и посмотрел на Кимао.

— Так ты благодаришь меня за подарок?

— Ты говоришь о человеке, а не о вещи.

— Пусть так, но ведь это не я закрепил ее? — улыбнулся Ри.

— Какой же ты...

— Это ты такой, Кимао. Ты.

Кимао отвернулся от него и откинулся на спинку кресла.

— Слушай внимательно, Данфейт, — обратился к ней Учитель. — Повторять этого тебе никто не станет. Освободиться можно, но для этого нужно превзойти своего зрячего. Другого пути у тебя нет. Я дал тебе шанс, выбив место в Академии. Я знаю Кимао, он не станет тебе мешать или пытаться пользоваться тем, что получил. Просто, ты будешь его охранять, вот и все. Если сможешь возвыситься над собой — станешь свободной. Если нет — умрешь вместе ним.

— Будьте Вы прокляты, Ри Сиа!!! — застонала Данфейт и закрыла глаза.

Учитель искоса посмотрел на Кимао.

— Не стоит говорить ее губами.

— Будь ты проклят, Ри Сиа, — ответил Кимао и поднялся с кресла. — Будь ты проклят!


* * *

После того, как Учитель покинул зал, после того, как Кимао отпустил ее и ушел следом за ним, Данфейт смогла подняться на ноги. Что произошло? Как? Кто она теперь и что ей делать с этим?

Данфейт поплелась в свою комнату. Достав из шкафа сумку, она начала собирать свои немногочисленные вещи. Ей нужно уйти... Спастись от этого, от него, от всех них...

— Я так и думала, что ты захочешь смыться.

Айрин вошла в ее комнату без стука и присела на кровать.

— Убирайся отсюда! — закричала Дани и указала пальцем на дверь.

— Ты лучше присядь и послушай меня.

Данфейт даже с места не сдвинулась. О, как же она ненавидела Айрин в этот момент! Улыбка. Сестра улыбалась ей!

— Ты даже не представляешь, какую честь тебе оказали, — заявила Айрин. — Ты смотришь на все это однобоко, только с позиции своей личной свободы. Но перед тобой открываются другие перспективы. Они будут тебя уважать, они начнут бояться. И, безусловно, кто-то из них станет завидовать тебе.

— О чем ты говоришь? Кто 'они'? Что за 'уважать' и 'бояться'? Чему здесь завидовать?

— Матриати. Я говорю о других матриати, таких же, как и ты. А если ты окажешься в чем-то лучше остальных, равных тебе по положению, они захотят тебя забрать.

— Забрать?

— Это значит убить, дура!

Данфейт присела возле сестры на кровати.

— За что убить? За то, что я раб одного из зрячих?

— Дани, ты — не раб. Ты часть чего-то целого, вот и все. Он теперь отвечает за тебя. И в этом я ему не завидую.

— Какая же ты...

— Ладно, с любезностями покончили. Теперь поговорим серьезно. Перед Кимао теперь откроются большие перспективы. Нам осталось учиться около трех лет. После окончания Академии, он сможет войти в Совет Управления Ассоциации, как одаренный зрячий. Больше он не аркаин, так же, как и ты. Но, если ты думаешь, что я позволю тебе удрать от него, ошибаешься. Как думаешь, наш отец обрадуется новости о том, что его непутевая дочь не стала зрячей, а подалась в служки? Мне кажется, что у отца и так слабое сердце. Не станешь же ты, Данфейт, добивать его?

— Ты не сделаешь этого...

— Сделаю. Ради Кимао я сделаю все, что угодно.

Айрин посмотрела на Дани и улыбнулась. Фальшивая пустышка, пускай и слишком красивая.

— Кем же ты стала, Айрин?

— Я? Я та, кто стоит по другую сторону от таких, как ты.

Хохот Айрин еще долго звенел в голове Данфейт. Дани свернулась калачиком на кровати и закрыла глаза. Она долго сдерживалась, но в какой-то момент все-таки поддалась слабости. Она не плакала пять лет. Пять долгих лет с того самого дня, как последняя соленая капля упала с ее щеки на пол перед ногами Учителя. Те отжимания она запомнила на всю свою жизнь, так же, как и запомнила этот смех своей сестры.

— Так, что ты решила? — спросил Кимао, вошедший в ее комнату.

Дани обернулась к нему и с ненавистью посмотрела на гладко выбритое лицо зрячего. Кимао всем телом прочувствовал ее гнев. Заплаканные глаза, которые он видел перед собой, выражали только презрение, и ничего больше.

— Я принимаю твой вызов, Зрячий, — прошипела Данфейт.

— Вылет завтра с восемь утра. Завтрак в шесть.

— Я завтракаю в пять утра.

— Это принципиально для тебя?

— Да.

— Мне плевать, если честно. Хочешь есть в пять — ешь в пять.

Кимао вышел из комнаты и закрыл за собой дверь. Данфейт решила встать на тропу войны. Конечно, он с самого начала знал, что она не подчиниться так просто. Жаль, теперь ему постоянно придется оглядываться, ведь того, кто к тебе по-настоящему близок, следует бояться больше других.

Глава 5

Данфейт никогда не посещала Дереву. Планета, поверхность которой на семьдесят процентов была покрыта водой, больше походила на один большой город. Суша, за которой начиналась 'Небесная земля', такая же живая и красивая, как настоящая. Расположенная над поверхностью Великого Деревийского океана, она парила в воздухе, словно существовала там всегда. Дороги, предприятия и жилые комплексы. Зеленая трава, деревья, многоэтажные здания и люди, живущие ближе других к солнцу, но все равно предпочитающие наряды темных оттенков. Белый диск Амира здесь казался слишком большим, а воздух вокруг слишком спертым. Словно в парилке умывальни Данфейт ощутила себя, выйдя на трап.

Рядом прошествовала Айрин, разодетая в темно-синий костюм с накидкой. Руки в перчатках и зонт. Зонт!!!

— Единственное, за что ценят здесь сайкаирян, — молочно-белый оттенок кожи, который ты так опрометчиво испортила своим загаром, — язвительно констатировала Айрин.

— Конечно, белая кожа — это единственное, за что тебя еще можно ценить, — ответила Данфейт и, перекинув тяжелую сумку через плечо, направилась вперед.

— Ты даже не знаешь, куда идти!

— Я не слепая, и язык дерев знаю, — отчеканила Данфейт, попав на перрон.

Неоновые рекламы, разноцветные указатели, банки, магазины, люди разных рас, среди которых Данфейт без труда определила и сайкаирян, — да, в этом месте жизнь просто кипела!

Кимао, заметив, как Дани пытается определить маршрут по электронному карманному навигатору, только усмехнулся.

— Орайя, помоги ей, пожалуйста.

— Я что, вызывался в няньки? Она — твоя проблема, не моя.

— Орайя!

— Я сказал, что меня твои проблемы не интересуют!

— Ну, и скотина же ты!

Данфейт отчетливо разобрала каждое слово, вылетевшее изо рта Кимао. Она обернулась и с удивлением посмотрела на него.

'О, так мы в чем-то похожи!'

'Пойдем за мной. По навигатору ты ничего не найдешь'.

'Это — засекреченное место?'

'На 'Небесной земле' есть три уровня. Академия — это вся третья плита. Как думаешь, ты долго будешь искать свое управление?'

— Веди, зрячий, — с усмешкой бросила Данфейт.

Спустя полчаса пешего хода, они остановились напротив высотного здания с вывеской 'Президиум Академии Ассоциации'. Войдя внутрь, Айрин кивнула Кимао и скрылась в оживленном холле. Орайя похлопал Данфейт по плечу и снова подмигнул. Дани рассмеялась и сделала то же самое, чем вызвала удивление Орайи.

— К чему невербальное общение, если можно все высказать напрямую? — поинтересовался Кимао, глядя на них.

— Порой, лучше промолчать, чем высказываться, — ответил Орайя и, показав Кимао нечто, вроде выставленных второго, третьего и пятого пальцев на правой руке, удалился вслед за Айрин.

— И что это значит? — спросила Данфейт, складывая пальцы тем же замысловатым способом.

— Sihus, — на деревийском ответил Кимао.

Как странно. Каждая народность придумала свои способы указать собеседнику место, где его хотели бы видеть. Югуане, например, прикладывали пальцы к уху и дергали за мочку. На Сайкайрусе хлопали ладонью по плечу, будто стряхивая с себя пыль. Тиане предпочитали плюнуть под ноги. Но у дерев, естественно, все оказалось сложнее: Данфейт попробовала выставить пальцы и у нее это получилось, но все же не так быстро, как у Орайи.

Дани подняла глаза и поняла, что Кимао внимательно наблюдает за ее практическими занятиями.

— И кому ты собираешься это показывать? — спросил он.

— Претендентов много.

— Я в списке первый?

— Прости, но первенство ты уступил Айрин.

— Значит, второй.

— Именно.

— Пойдем, — махнул рукой Кимао. — Вначале нам нужно зарегистрировать тебя. Затем, решить вопрос с жильем. Занятия в Академии начнутся завтра. Тебе придется пройти тестирование, по результатам которого тебя определят на один из факультетов от 'А' до 'F' соответственно рейтингу.

— А на каком факультете учиться ты?

— Догадайся, — ухмыльнулся Кимао.

— Айрин и Орайя тоже там?

— Да.

— Так, расскажи мне, что это за здание?

— Это — головное управление Ассоциации, — объяснил Кимао. — Здесь мы оформим все документы. Затем, вернемся на корабль и полетим на 'Небесную землю', сектор 9.

— А сколько всего секторов на Дереве? — спросила Данфейт.

— Пятьдесят три.

— Не слишком много.

— Это — как посмотреть, — задумчиво произнес Кимао.

— А куда ушли Айрин и Орайя?

— На телепорт.

— То есть, они телепортируются, а мы — полетим? — возмутилась Данфейт. — Этот телепорт дороже аренды корабля?

123 ... 56789 ... 404142
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх