Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Истории после конца мира


Опубликован:
01.11.2021 — 20.12.2021
Читателей:
1
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Кто там? — С любопытством и лёгкой тревогой спросил Лиам.

— Пока не пойму, — покачал головой Ричард. — Нужен живец.

Он посмотрел на Клайва:

— Ты ведь всё равно собирался туда идти?

— Ты помнишь условие? — Взял его за рукав куртки Лиам останавливая. — В первую очередь — собственная безопасность.

— Я не чувствую опасности, — возразил Клайв. — Если Ричард меня будет страховать — я пойду.

— Это. Опасно. — Настаивал на своём Лиам. Ему категорически не нравилось происходящее. Чёрт с ней с кошкой. Сеньора Изабелла и совесть должна иметь. Скажут, что не нашли.

— Джеймс, вам разве не интересно узнать кто там? — Спросил Ричрад кивая в сторону невидимого отсюда дома.

— Не настолько, чтобы рисковать по пустякам. А поиск кошки я считаю именно пустяком.

— Но если благодаря этому мы 'выправим' местный 'потенциал', то сможем остаться здесь подольше, — вставил Клайв. Он сам так до конца и не поверил во всю эту ерунду с потенциалами, о которых толковал Ричард, но Лиама они беспокоили, поэтому Клайв решил воспользоваться этим аргументом.

— Хм... — такая постановка заставила Лиама задуматься. Он понимал, что Ричард в первую очередь хочет провести эксперимент: он видел как сияют азартом его глаза. И не хотел рисковать. Но если благодаря этому они действительно смогут задержаться здесь дольше...

— Давай, Джеймс, — почувствовав слабину присоединился Ричард. — Всё будет хорошо. Я обещаю.

— Ладно. Ричард, под твою ответственность.

— Да, сэр, — Ричард по-шутовски козырнул. — Итон, давай.

Клайв прошёл через садик, весь какой-то посеревший и блёклый. Под деревьями кое-где лежал снег, местами стояли лужи, из-под опавшей листвы клочьями торчала пожухшая трава, но дорожка была чисто выметена и посыпана свежим гравием. Как и в прошлый раз он дошёл до дома. Окна были темны и зашторены. Если внутри кто-то и был, то своего присутствия никак не выдал. На крыльце тоже никого не оказалось. 'Было бы странно, если бы миссис Эстли сидела здесь в такую погоду', — сказал сам себе Клайв и поднявшись по ступенькам нажал на кнопку звонка. В доме мелодично затренькало. Он подождал немного, и когда уже решил уйти не дождавшись ответа — из глубины дома донеслись шаркающие шаги. Щёлкнул замок и дверь открылась. На пороге стояла миссис Эстли. Странное неуютное чувство тут же вернулось.

— О, мистер Теренс! — Воскликнула она. — Я уж думала вы обо мне забыли. Входите.

И тут Клайв увидел рядом с собой Ричарда. Когда он успел появиться здесь, подняться по ступеням и дойти до входной двери? Или он всё время шёл следом? Но почему Клайв его не чувствовал? Старушка вдруг злобно зашипела, как змея. Клайв ещё раз посмотрел на неё и от удивления даже лишний раз моргнул: лицо её было чёрным, как у старого трупа. Без замаха Ричард ударил по странному существу в дверном проёме, и Клайв почувствовал тяжесть, словно он где-то глубоко-глубоко под водой. И звуки все искажены, и вдохнуть тяжело.

Клайв резко открыл глаза. Рядом сидел Лиам и мерял пульс на его сонной артерии. Клайв огляделся — они сидели на лавочке в скверике недалеко от Апельсинового дома. Как он здесь оказался? Когда? Рядом стоял Ричард и воздух вокруг него едва заметно потрескивал. Он внимательно смотрел куда-то в сторону и, казалось, напряжённо прислушивался. По правде говоря Клайв узнал его больше по одежде, чем по внешности. Странно, вроде бы ничего не изменилось — и причёска та же, и форма челюсти, но перед ними стоял совсем другой человек.

— Нам нужно уходить как можно быстрее, — сказал Ричард, и голос его был несколько ниже, чем Клайв привык слышать. — Минут через пятнадцать здесь будет контроль всего города.

Клайв неуклюже поднялся. Его немного шатало, но он чувствовал как силы возвращаются.

— У нас есть возможность вернуться в квартиру? — Спросил Лиам. — По возможности я бы хотел забрать оттуда пару вещей.

Ричард слегка наклонил голову к чему-то прислушиваясь.

— Думаю, да, — наконец, сказал он. Он уже не трещал и выглядел почти так же, как раньше, только голос всё ещё был другим. — Думаю, пока нас не привязали к инциденту, часа полтора у нас должно быть. Мне тоже нужно кое-что собрать.

— Дальше действуем по протоколу 'альфа'? — Уточнил Лиам. Сейчас разойдясь в разные стороны они сбросят все текущие средства связи, внешность и документы. На этот случай у них было разработано несколько вариантов как поддержать контакт — и электронных, и физических.

— Да, 'альфа', — кивнул Ричард. — До встречи.

Глава 10

— Что там случилось? — Спросил Клайв пока они шагали в сторону своей квартиры. Не бегом, но весьма быстро, как два целеустремлённых человека, возможно, спешащих на встречу. То, что нужно так внезапно и быстро уезжать, конечно, было печально, но не то чтобы совершенно неожиданно. Что-то такое рано или поздно должно было произойти.

— Ричард сказал, что это была 'паучиха'. Он встречал описание похожего дара, но вживую — впервые. Да ещё такой силы.

Понятно. Видимо, это из-за неё в районе было мало одарённых.

— Получается, из-за её дара тут было мало обычных одарённых?

— Я так понял, она их приманивала и убивала. С той же целью, что и Ричард — спрятаться.

— Хм... Странно, что я её не почувствовал.

— Возможно, этой частью дара она сродни с твоим — сливаться с окружением до неразличения, — пожал плечами Лиам. — Поэтому опасности ты не почувствовал. Хорошо хоть встревожился.

— Возможно.

С каждым шагом Клайв чувствовал себя всё лучше. Когда они добрались до сквера перед домом, он уже почти полностью пришёл в себя. И вдруг чувство смертельной опасности пронзило его от макушки до кончиков пальцев на ногах. Клайв схватил Лиама не давая выйти на открытое пространство и попятился как можно дальше от угла. Тот беспрекословно подчинился. Отсюда до дома было всего ничего — сто пятьдесят метров по открытому пространству улицы, идущей мимо сквера. Даже окна их квартиры было видно с этого перекрёстка.

Они юркнули в проулок между домами и прижались к стене рядом с чёрным ходом какого-то заведения. Напротив них стояли мусорные баки. Клайв заставил себя расслабиться. Их здесь нет. Нет и никогда не было. Просто улица, просто проулок, обыкновенные вонючие мусорные баки, ещё не до конца полные по дневному времени. С бешено колотящимся сердцем было сложно совладать, но минуты через три Клайву удалось успокоиться достаточно. Лиам молча ждал рядом, для обычного смертного неразличимый на фоне стены. Только хороший эмпат смог бы заметить сейчас этих двоих.

— Уходим, — тихо сказал Клайв. — Нас ждут.

Лиам кивнул. Сюда они больше не вернутся. Что ж, всё равно там не было вещей, ради которых хотелось бы рискнуть жизнью.

Незаметными тенями они ускользнули. Клайв попробовал дозвониться до Ричарда прежде чем сбросить телефон, но безуспешно.

Избавившись от всех вещей и опять сменив образ, они добрались до фуд-корта при продуктовом магазине на юго-восток от Центрального парка. Побродили по торговому залу, набрали корзинку еды, устроились за свободным столом и принялись за неторопливый обед. До времени встречи оставалось пять минут. Чтобы Ричард узнал их, как и договаривались, на Лиаме был лиловый шарф. Но прошло пять минут, потом ещё пятнадцать. Они допили кофе и так же неторопливо собрались и вышли. Изображая туристов отправились праздно шататься по району — благо в этой части города таких, как они, были целые толпы.

— Он не пришёл, — сказал Лиам. И это был очевидный факт. Ричард действительно не явился на место встречи к условленному времени. Причин могло быть множество. Начиная с того, что он не смог достоверно сбросить хвост заканчивая тем, что он их бросил.

Клайв промолчал. Всё это время он напряжённо размышлял.

— Переходим к протоколу 'бета'? — Спросил Лиам.

По протоколу 'бета' они должны были связаться по электронной почте — без особо точного времени, но с обещанием ответить в течение трёх суток.

— Нет, — отрицательно покачал головой Клайв. — Не знаю как, но его поймали. И скорее всего ликвидировали. Но если ещё не ликвидировали — времени вытащить его у нас совсем немного.

Они сели на лавочке — 'отдохнуть'. В пруду несмотря на зимнее время плавали утки, гуси и лебеди. Какие-то мелкие птицы с огромными лапами бегали по берегу. Люди — и взрослые и дети — кормили птиц, выгуливали собак, занимались спортом, гуляли, разговаривали. Никто не обращал внимания на пожилую респектабельную пару.

Лиам расстегнул две верхние пуговицы пальто и достал из внутреннего кармана бумажник. Из него — сложенный листок. Развернул его. Клайв покосился на него. Обычно с таким выражением смотрят на фото внуков. Лиам же смотрел на обрезок листа, по которому бежали лягушки и белки, мышковала кошка, сом в дутой куртке торговал хот-догами.

— Нам нужно исчезнуть, — сказал Лиам глядя на рисунки. — Ричард рискнул и поплатился. Мы нанимались выяснить кто наниматель, а не быть его няньками.

— Это я предложил пойти и проверить кто там прячется, — возразил Клайв. — И даже если бы мы не пошли — дома нас бы уже ждали. По времени не сходится. Я посчитал — контроль не успел бы среагировать так быстро. И они помчали бы напрямую к Апельсиновому дому, а не к нам или в контору. Откуда им знать кто мы и где живём?

— Ты хочешь сказать, что мы плохо отработали и привели за собой хвост? — Спросил Лиам. Хвост от Кнедла и Маникаса.

— Мы отработали отлично, но хвост за собой привели. Это была ловушка на случай, если мистер Виллем выживет. Если бы он выжил, то попробовал бы выяснить что же его убило. Тут-то его бы и добили. И именно так и вышло. Не думаю, что 'они' расчитывали, что сёстры Грей станут расследовать собственное убийство. Скорее всего нас с тобой приняли за простых смертных — силу мы в тот раз не использовали, даже внешность меняли обычными способами.

— Сразу было понятно, что с этими 'охранными системами' что-то нечисто, — пробормотал Лиам. — Сразу тогда и нужно было рвать когти. Как думаешь, и сейчас за нами хвост? — Они продолжали любоваться птицами в пруду. Какой смысл нервно оглядываться? Если уж за ними хвост, то физически он явно не здесь. Обычными методами за ними не уследить. Здесь нужен кто-то с даром: похоже, Ричард ошибся, и у его противников всё же есть кто-то из провидцев.

— Возможно, но вряд ли. Когда мы отступали от площади... мне сложно представить, чтобы кто-то смог бы за нами проследить.

Они оба замолчали: уже два раза за последние месяцы их выслеживали там, где они считали, что не оставили никаких следов. Это была плохая тендеция.

— В этот раз нам придётся залечь намного глубже, — сказал Лиам.

Они ещё помолчали.

— Ты отступишься? — Не выдержал Клайв.

Лиам молчал.

— Ты мне все уши прожужжал 'а если это он', и теперь мы оставим его?

Лиам сжал кулак скомкав рисунки.

— Мы не можем так рисковать, — наконец, сказал он. — Наша безопасность...

— Там с 'паучихой' он ведь защитил меня, — вдруг осенило Клайва. — Она ударила его, а не меня. Это потрескивание там, в сквере — ты видел его?

— Потрескивание? — Лиам недоумённо посмотрел на Клайва.

— Если это и правда он, и если то, что он рассказывал о своей силе — тоже правда, после схватки с миссис Эстли он остался совершенно беззащитным, а мы оставили его.

— 'Жадный до света'... — пробормотал Лиам. Они помолчали ещё с минуту. — И что ты предлагаешь?

— Если смотреть на это с такой точки зрения, то всё становится донельзя логичным, — рассудительно сказал Клайв. — Грэхэм хочет вернуть то, что всегда считал своим. Скорее всего, те, кого мы за собой привели, внимательно следили за районом и заметив вспышку решили воспользоваться моментом. Даже такой гигант, как Ричард, не может жечь всё вокруг без передышки. Тем более в таком состоянии. Нас, скорее всего, решили пустить в расход, как свидетелей.

— Сопутствующие потери, — кивнул Лиам продолжая размышления Клайва. — И есть возможность, что в этот раз его попытались захватить живым — слишком велик соблазн. Да и новой вспышки не было. Не поверю, чтобы он согласился умереть без сопротивления. Значит, его обезвредили до того, как он успел хоть что-то сделать. И если он и правда был беззащитен...

— Куда его скорее всего повезли?

Они переглянулись. Место, которое не хотел называть ни один из них.

— Пойдём на штурм сегодня ночью? — Спросил Лиам.

— Раньше не получится, — кивнул Клайв. — Надеюсь, будет ещё не слишком поздно.

— Нужно составить план, — сказал Лиам.

'Кто не подготовился к делу, тот подготовился к провалу'.

Глава 11

Провести такую подготовку за столь короткий срок было практически невозможно, но они справились. Да, оставалась куча недочётов, план был дырявый, как маасдам, но они сделали всё, что смогли. Предусмотрели всё, что было в их силах — с теми ресурсами и временем, которыми они располагали. Любой другой на их месте гордился бы собой. Они — просто ждали.

В третьем часу дня Клайв и Лиам выехали из города в южно-западном направлении на свежекупленной старой машине. Плюсов у авто было несколько. Первый (к тому же выгодно сказавшийся на цене, потому что снять нужное им количество наличных за столь короткий срок не привлекая внимания было сложно) — в ней не было никакой современной навороченной электроники. Никаких навигаторов, маячков или транспондеров. В эфире эта машина была тиха, как улица в деревне в три часа ночи. Второй — механическая коробка передач. В современных машинах механика становилась всё большей редкостью, и по правде говоря они понимали почему: в нормальных условиях удобство автомата было несоразмерным, но, увы, это был не их случай. Третий — высокий клиренс. Единственным недостатком было то, что машина слишком выделялась в потоке современных прилизанных электро-каров. Но когда они выедут за город это уже не будет так бросаться в глаза. За полтора часа Лиам перебрал всё, что смог, чтобы максимально убрать риск поломки. Не хотелось остаться без колёс в середине погони или пробираясь по бездорожью.

За два километра до цели они съехали на непримечательную просёлочную дорогу и запрятали внедорожник в кустах. Переоделись, подкрепились, проверили связь, взяли с собой термосы с горячей сладкой водой и пустились в путь. За городом снега было значительно больше, но и здесь он лежал кусками, больше под деревьями и в канавах. Стараясь идти по траве, чтобы не оставлять следов в грязи, в подступающих сумерках они добрались до места и залегли в ста метрах от стены и КПП. Поверх стены четырёх метров в высоту шла колючая проволока. С огороженной территории высоко в небо торчали антенны. Лиам и Клайв полностью сливались с местностью. Не только для простых смертных, но и для эмпатов, прорицателей и наблюдательной техники, будто то инфра-красные камеры, обычные камеры или какие-нибудь другие.

Какое-то время они рассматривали дорогу, ворота, домик охранников, антенны и верхние этажи зданий, видимых через забор. Хорошо просматривались лабораторные корпуса, особенно главный — он был самым высоким зданием на территории центра. Правее от него стоял административный корпус всего на этаж ниже. Остальные лаборатории, общежите для персонала, виварий и лазарет походили на грибы, торчащие тут и там.

123 ... 56789
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх