| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Чистый хайрец. Белые волосы, голубые глаза. И как они упустили одного из своих? Те, кому всегда не хватает людей, не должны бросаться ими. Я покачала головой, и Хенрик, уловив мое движение, почти приник к постели.
— Каким я должен быть, моя госпожа?
Прекрасно! И что ему ответить на это?
— Послушай, Хенрик. Видит Рьмат, я не хотела привязывать тебя к себе.
— Я только благодарен вам.
— За то, что ты вновь зависим от другого человека?
— За то, что мой бывший, — он покатал это слово на языке, будто привыкая, — мой бывший хозяин больше не...
— Твоя спина... это он?
Хенрик неловко кивнул.
— Посмотри на меня, не бойся. Ты принадлежал первому хозяину Ральта?
— Да. — Хенрик обхватил себя руками. — Он пытался заставить меня приводить ему... игрушки. Я отказался, и тогда он начал играть со мной. А потом, — Хенрик закрыл глаза, — потом он стал использовать Эйхри. И я сдался. Я слаб.
— Я тоже сдался, Хени. Немного позже, но кто будет мериться сроками, когда результат одинаково низок.
Ральт стоял у очага, помешивая ложкой в котелке.
— Подойди к нам.
Ложка аккуратно легла на стол.
— Хенрик, мы направлялись к вашему прежнему хозяину с тем, чтобы он передал мне право на Ральта.
Хайрец обернулся к другу.
— Думаю, теперь я должна добавить тебя в наш небольшой список.
— Госпожа? — Его взгляд вернулся ко мне.
— Ральт думает, что мастера-плетельщики могут вернуть все на свои места, если ваш первый потребует этого. Я буду против, но тут учитывается мнение того, кто заплатил.
— Значит, я вернусь к нему, — мальчик стремительно побледнел.
— Значит, мы навестим его, и я заберу его право.
Он выпрямился и схватил меня за руку:
— Вы, правда, сделаете это? — Осознав, что сделал, он отшатнулся прочь, почти свалившись с постели. — Простите, простите меня.
Ох ты, Рьмат Милосердный!
Я ухватила его за плечи.
— Хенрик, Хенрик! Нет ничего плохого в том, чтобы самому дотронуться до меня или попросить о моем прикосновении, если приближается буря.
На миг хайрец замер, но не стал вырываться, а просто повернулся к Ральту и выпалил:
— Ты прав.
Тут я учуяла запах подгорелой каши и заорала:
— Горит!
Вскоре мы уже скребли ложками дно котелка.
В сторожке мы провели еще три дня. Кошмары усилились, и я боялась спать. Надеясь устать до изнеможения, чтобы провалиться вечером в бездну беспамятства, я с утра уходила на охоту, изматывая себя. У ребят было свежее мясо, у меня — несколько часов спокойного сна. Мы почти не разговаривали, только безмолвно сидели, держась друг за друга. Будто бы и мне необходимы их прикосновения. Что ж, может быть, так оно и было.
Благодаря златосадским травам спина Хенрика достаточно зажила, чтобы он не испытывал боли при движении, а Ральт уже мог поднимать руку. Утром четвертого дня Ральт повел нас короткой дорогой к дому Эльбата.
Через несколько часов мы подъехали к воротам. Над ними висела вывеска с изображением разломленной монеты. Значит, наш друг — ростовщик, что ж, тем лучше. Ральт спрыгнул с лошади и постучал в дверь, врезанную в створке, молотком.
— Кто вы и по какому делу? — В двери открылось небольшое окошечко, и оттуда выглянул привратник.
— Ильравен Златосадская с охраной, а дело, милейший, о деньгах.
— Прошу вас.
Нас проводили в пристройку у главного здания, предназначенную для приема деловых гостей. Я расположилась в мягком кресле перед небольшим столиком. Мальчики встали за моей спиной: Ральт — слева, Хенрик — справа.
Вскоре на столике появилось угощение, задымился в чашке отвар листьев байль. Я подождала, пока нас оставят одних, и обернулась:
— Помните, у него нет больше власти над вами.
Ральт кивнул, Хенрик закусил губу и выпрямился.
Наконец, в комнату вошел гостеприимный хозяин. Белый парик, яркий кричащий камзол караерского покроя, мягкие, верно, домашние штаны и туфли... на каблуках.
— Здравствуйте, здравствуйте госпожа Ильравен. Какой счастливый случай привел вас к моему... — Тут он обратил внимание на мою охрану и запнулся.
— Ральт? Хенрик? Но вы же... ммм... умерли? — В его голосе разочарование боролось с удивлением.
— Так случилось, уважаемый господин Эльбат, что они теперь связаны со мной.
— О! — Эльбат попробовал принять невозмутимый вид.
— Это случилось против моего желания, и вот чувство справедливости привело меня к вам.
— Вы хотите вернуть их?
Тихий вздох за правым плечом.
— Думаю, что вы смирились с их... смертью, господин Эльбат. Так что я хотела бы оставить их себе.
— Но...
— О... Господин Эльбат. К чему вам возвращать использованный товар? Тем более, что нам придется ехать в эту... как там ее...
— Голубятню?
— Вот именно! Столько хлопот и ради чего?
— Видите ли.. я так привязался к ним.
Ага. Во всех смыслах.
— Я готова возместить вам часть затрат.
Ублюдок заметно оживился.
— Ну... я не знаю...
— Соглашайтесь, господин Эльбат. И следующая бабочка обойдется вам куда дешевле.
— Семьдесят процентов?
— Сорок.
— Шестьдесят?
— Пятьдесят.
— Согласен.
И сколько же это?
— Вы не могли бы озвучить сумму?
— Две тысячи олет.
Два судорожных вздоха за спиной.
— Э-э. — Я твердо посмотрела на него, и спросила, — Вы ведь не завышаете цену, уважаемый господин Эльбат?
— Ну разве что...
— Тысяча. Это все, что я могу предложить за этих людей.
— Договорились.
— Договорились.
Славно. Денег на счету как раз хватит. А теперь...
— Теперь, когда мы пришли к соглашению. Я хотела бы задать вам личный вопрос...
— О! Конечно-конечно. — Он мелко покивал, сияя кривозубой улыбкой.
Еще бы, получить за уже утерянное такую сумму.
— Дело в том, что меня сильно впечатлили следы вашего э-э... труда над этими молодыми людьми. Я, как бы это сказать...
— Сочувствуете?
Правильное слово, но вовсе не тому, что ты делаешь.
— Ну да. Я бы с удовольствием посмотрела на...
— О! Это мне доставит удовольствие. И, быть может, мы обновим ваше приобретение?
Клянусь, он облизнулся в предвкушении. Меня затошнило.
— Я подумаю над этим. Но только после того, как вы передадите мне бумаги. Формальности отнимают так много времени.
— Да-да. Разумеется. Прошу меня простить.
Он быстро вышел.
— Госпожа! — Ладони, обхватившие мою правую руку, были ледяными. Губы, прикоснувшиеся к ней, кровоточили.
Рьмат Нерушимый. Я же сказала им.
— Хенрик, Хенрик, — я шептала прямо в его ухо. — Ничего не случится, встань. Не подводи меня.
Я обернулась через левое плечо на Ральта. Неподвижность. Даже грудная клетка, казалось, не двигалась.
— Ты как, Ральт?
Что еще он сделал с ними?
Ральт медленно опустил голову. Что ж, удовлетворимся этим.
На двух свитках ублюдок начертал "Передано Ильравен Златосадской" и подтвердил подписью и печаткой. Я коснулась пальцем рядом с каждой из них, вплетая в бумагу изображение следа горностая — мою личную подпись. На чистом свитке я обязала банк выплатить Явнику Эльбату оговоренную сумму и снова расписалась.
— А теперь прошу вас.
Мы поднялись на второй этаж, прошли по коридору мимо закрытых дверей. Последнюю из них ублюдок толкнул, открывая передо мной, и пропустил меня вперед.
Солнце лилось прямо через крышу сквозь модное в последние годы и безумно дорогое стекло. Свет слепил глаза, позволяя увидеть лишь теплое марево желто-коричневых стен. Я глубоко вздохнула, втягивая сухой запах старого дерева и ... крови? Взгляд остановился на сооружении посреди комнаты. Скособоченный крест с креплениями для рук и ног. Столик с... инструментом. Стены обрели четкость, беззастенчиво выпячивая черные язвы плетей и кнутов, ножей и еще чего-то, чему я не могла подобрать названия. Утихшая было тошнота воспрянула с новой силой.
— Не хотите ли воспользоваться? — Тварь учтиво повела рукой в сторону креста.
— Здесь? — Я обернулась к мальчикам.
Каменных лиц и сжатых в кулаки ладоней было достаточно.
— Ну, конечно, здесь. Я специально оборудовал эту комнату, возможно, мы сумеем подобрать что-то по вашему вкусу...
Он продолжал говорить, вот только я уже не слушала, лелея проснувшуюся ярость, смывшую тошноту. Она вскипала во мне мощными толчками. Последний был столь силен, что я пошатнулась, и мальчики были вынуждены поддержать меня.
Именно в этот момент ярость выплеснулась вовне, расходясь в стороны волнами, будто бы я была камнем, упавшим в воду. Несколько секунд опустошения, и меня наполнило нечто новое.
Дом был мертв. Давно и бесповоротно. Но сад вокруг жил. Даже во сне деревья стенали под гнетом грязи. Нетронутый лес за стенами пел саду колыбельную ясными голосами бодрствующих сосен.
Жар ярости ворвался в древесные жилы, пробуждая деревья ото сна, вызывая к жизни почти замерзшие ростки. Они услышали меня. И согласились.
* * *
Вен повисла у нас на руках, почти потеряв сознание.
— О, как жаль. Ваша новая хозяйка оказалась такой чувствительной! Но это не означает, что мы не можем продолжить без нее. — Мой первый сбросил медовую маску гостеприимства и приказал, — Хенрик, отведи ее в гостевую комнату, а ты Ральт... останься.
Хени молча закинул ее правую руку себе на плечи и начал пятиться к выходу. Я шагнул вперед, вытягивая Ласточку из-за спины.
— Абсолютно недвусмысленно. Прекрасно, Ральт. — Вен уже стояла, опираясь на Хенрика. — Собери всех, кто живет в этом доме. Иди.
Я покосился на ошеломленного, вжавшегося в стену Эльбат.
— Хенрик не позволит причинить мне вред. Вряд ли эта мразь даст ему шанс.
Я поклонился и вышел.
Прислуга заполнила комнату, стараясь держаться подальше от хозяина.
— Слушайте меня внимательно. — Голос Вен перекрыл удивленные шепотки. — Выйти за ворота смогут все, кроме него. — Она указала на Эльбат. — Вернуться вы не сможете, поэтому забирайте все, что необходимо, сразу. На тот случай, если кто-то из вас окажется столь добр, — Вен почти выплюнула последнее слово, — преграду сможет пересечь только что-нибудь неживое. Все. Ральт, Хенрик. Уходим.
Она выпрямилась и четким шагом вышла в коридор. На первой ступеньке ведущей вниз лестницы ее нога сорвалась, я подхватил Вен, поднимая на руки, и, стараясь не обращать внимания на боль, понес прочь. Хенрик прикрывал наши спины.
14. Рыжий в "Золотом яблоке"
Неужели я нес на руках ту самую Вен? Ту, что всегда казалась мне... я не мог подобрать слов. Неприступной, твердой, сильной, не нуждающейся в помощи? Даже борясь с лихорадкой, она не была столь беззащитной.
Она очнулась, когда мы вышли за ворота. Хенрик уже подводил лошадей.
— Ну что ж, с первой частью плана покончено. — Вен похлопала меня по плечу. — Ральт, ты не мог бы поставить меня на землю?
Ох! Я немедленно выполнил ее просьбу. Только бы не покраснеть.
— Хенрик!
Хени подбежал к Вен и рухнул перед ней на колени:
— Простите, моя госпожа.
— Встань немедленно!
Хени поднялся, вопросительно обернулся на меня, но тут же его взгляд вернулся к Вен.
— Ты был испуган?
Кивок.
— Ты был уверен, что мы с этой тварью найдем... общее занятие?
— Почти. Простите...
— Мальчики, мальчики... — Вен покачала головой. — Попробуйте доверять мне. Я знаю, для вас это не просто так же, как и для меня. Просто попытайтесь.
— Для вас? Но вы...
— Да-да. Та, к кому вы привязаны. Это ничего не значит для меня, кроме того, что от меня зависят еще пара человек. Мой груз и так тяжек.
Я ступил вперед и коснулся ее руки:
— Я... мы постараемся облегчить его.
Она улыбнулась и положила руки нам на плечи.
— Ну, вот и славно. Поможешь мне с Монашкой. Хенрик, возьми Ромашку. Далеко отсюда до "Золотого яблока"?
— Часов пять.
— Тогда не будем медлить.
На въезде в лес, я обернулся. Садовник пытался пробиться назад, за ворота сквозь невидимую преграду. Из Бейта вышел плохой разведчик.
Постоялый двор "Золотое яблоко" нередко давал мне пару часов отдыха. Хозяин увлекался хайрской игрой гат-то или "клеточки и камешки", которой когда-то давно научил меня Хени. А я был единственным более менее достойным игроком на много тинет вокруг.
Я отдал поводья конюху, и зашел в дом вслед за Вен и Хени.
Длинный коридор выводил в Гостевую залу, пустую по такому времени года. Мягкие кресла стояли полукругом перед огромным, под стать комнате камином.
Пайлок вышел нам навстречу.
— Чем могу угодить дорогим гостям?
— Две комнаты, любезный хозяин. Сытный ужин, и пусть ваш человек присмотрит за лошадьми.
— Разумеется, благородная госпожа...
— Ильравен Златосадская.
— Честь для меня.
— Безусловно. — Вен рассмеялась. — Ну, мы закончили с церемониями? Как тебя зовут теперь?
Пайлок зыркнул на нас с Хени.
— О! Не обращай внимания.
Хозяин заметно расслабился.
— Пайлок. Дорогая Ильравен. И меня всегда звали именно так! — Он подбоченился и с вызовом уставился на Вен.
— Ну да, конечно-конечно. — Вен скользнула в кресло поближе к камину. — Что ж, уважаемый Пайлок, покажи моим людям комнаты.
Я указал Хени на Пайлока и попросил его отнести сумки наверх.
— Ральт, Ральт. Ты не оставишь меня?
Мне показалось или она спросила о чем-то большем?
— Нет.
Вен рассмеялась.
— Я очень благодарна тебе, Ральт.
— Мне? Но за что?
— Разговор с этой тварью разбудил во мне то, о чем я уже и забыла мечтать. Видишь ли... — Тонкопалая ладонь скользнула по тепло-охровому подлокотнику. — В моем роду из поколения в поколение передается дар. Я была его лишена до сегодняшнего дня.
— Это хорошо, что вы обрели его?
— Да. — Ее лицо снова осветилось улыбкой. — Это хорошо.
Вечером мы вновь спустились к камину. Я сидел на ковре у ног Вен, глядя в огонь. Хени точил меч невдалеке от нас, ближе к свету.
Мне не было страшно или горько. Мне было никак. Стоило переступить порог ненавистного дома, как тело заледенело, и только глаза и уши оставались живыми, чтобы видеть ее жесты, чтобы слышать, что она скажет. Один раз моя броня была пробита. Когда Эльбат назвал сумму. Я не знал, что мы стоим столько. Но ее равнодушное "договорились" уничтожило навалившееся отчаяние.
Что бы ни было, что бы ни случилось в будущем, я свободен от его рук.
Я смотрел в огонь и наслаждался покоем.
В коридоре раздался шум, и в комнату вошли двое. Пожилой хайрец в зимнем отаки с широкими рукавами. Тяжелые штаны с широким поясом и теплая накидка. На рукавах вышит родовой герб: белый медведь, вставший на дыбы. На выпущенной из косы пряди — черная бусина. Тейт, один из хранителей Границы. Суровое лицо, седые, когда-то белые волосы. Вторым был... Вторым была бабочка. Рыжий парень лет двадцати пяти. Я не помнил его по Голубятне. Но ничем иным нельзя было объяснить некое ощущение общности, появляющееся у меня, когда я встречал себе подобных.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |