— Вы делаете все, что в ваших силах, ваше преосвященство, — очень тихо произнес голос позади него, и он открыл глаза и повернул голову, чтобы встретиться взглядом с Томисом. Улыбка камердинера была кривой, и он сам покачал головой. — Мы уже некоторое время вместе, ваше преосвященство. Обычно я могу сказать, о чем вы думаете.
— Знаю, что можешь. Говорят, что пастух и его собака вырастают похожими, так почему же мой сторож не может читать мои мысли? — Канир улыбнулся. — И знаю, что мы делаем все, что в наших силах. Хотя, боюсь, это не заставляет меня чувствовать себя лучше из-за того, что мы не можем сделать.
— Конечно, нет, — согласился Томис. — Вряд ли могло быть по-другому, не так ли? Тем не менее, это достаточно верно. И вам лучше сосредоточиться на том, что мы можем сделать, а не размышлять о том, чего мы не можем. В Тейрисе много смертных людей — да, и во многих других местах Гласьер-Харт — которые ждут вас, и они тоже будут смотреть на вас, как только мы окажемся там. Вы не так уж и неправы, называя себя пастухом, ваше преосвященство, и от вас зависят овцы. Так что просто позаботьтесь о том, чтобы у вас хватило сил и здоровья быть рядом, когда вы им понадобитесь, потому что, если вы этого не сделаете, вы их подведете. За все годы, что я вас знаю, я ни разу не видел, чтобы вы подводили их, и отец Гарт, и госпожа Саманта, и я — мы тоже не позволим вам сделать это на этот раз.
Глаза Канира горели, и он молча кивнул, затем снова повернулся к огню. Он еще несколько мгновений слышал, как Томис возится у него за спиной. Затем...
— Вы ждете у огня, ваше преосвященство. Я зайду за вами, когда придет время ужина.
Дверь за камердинером закрылась, и Канир пристально посмотрел в огонь, наблюдая за медленным, ровным пересыпанием углей, чувствуя жар и думая о путешествии, которое все еще предстояло ему. В данный момент он и его спутники находились недалеко от города Севрин, пересекая самый северный край Шайло, одной из провинций, где ни республика, ни сторонники Храма Клинтана не имели четкого контроля. Лоялисты железной хваткой захватили юго-западные районы, но северные и особенно северо-восточные районы так же прочно находились под контролем республики. Середина была пустошью, усеянной руинами того, что когда-то было городами и фермами, где ненавидящие, озлобленные люди охотились друг на друга с дикими намерениями и жестокостью, с которой не мог сравниться ни один ящер-резак. Эта конкретная часть Шайло пропустила — по крайней мере, пока — волну кровопролития, охватившую большую часть остальной провинции, но уничтожение продуктов питания (и перебои в их доставке) дали о себе знать даже здесь. Столько жителей провинции, сколько могли, особенно женщины и дети, бежали вниз по Сиддару в Старую провинцию и Новую провинцию, где армия все еще обещала безопасность и была, по крайней мере, какая-то надежда, что еда каким-то образом попадет к ним вверх по реке с побережья. Они бежали на баржах, на лодках, на каноэ и даже на плотах, прежде чем река замерзла; теперь, когда речной лед был толщиной в четыре дюйма, они везли сани, нагруженные жалкими горстями домашнего обихода, и своих молчаливых, широко раскрывших глаза детей по широкой стальной серой ленте, тащась с изможденными, истощенными от голода лицами к тому, что, как они надеялись — молились — могло быть спасением.
Канир ехал по той же обледенелой дороге, но в противоположном направлении, в самое сердце дикости, которую развязал Жэспар Клинтан. Лед уже был достаточно толстым, чтобы выдержать коней, даже с легкими санями, не говоря уже о собачьих упряжках и санях снежных ящеров. Они зашли на барже так далеко на запад, как только могли, прежде чем лед вынудил их сойти на берег и пересесть на сани, при этом тщательно разместили грузы, чтобы распределить вес, а речной лед позволил им проходить гораздо больше времени, чем они сделали бы по дороге, по крайней мере, пока их не остановил захромавший конь. К сожалению, они все еще находились почти в пятистах милях от озера Маунтин-Лейк, и предполагалось, что озеро Гласьерборн тоже замерзло. Вполне возможно, что этого и не произошло, но вокруг наверняка было достаточно льда, чтобы помешать им пересечь озеро на лодке. Это увеличило бы расстояние еще на сто сорок миль, заставив их обогнуть северную оконечность озера, а от Маунтин-Лейк до Тейриса было еще четыреста тридцать миль. Девятьсот миль — возможно, больше тысячи — прежде чем он доберется до места назначения, и только Лэнгхорн знал то, что он найдет, когда наконец доберется туда.
Он думал о том, что было на этих санях, о еде, которую он просил, умолял, в некоторых случаях даже крал. Дело было не в том, что лорд-протектор Грейгор не хотел дать ему все, что он мог попросить, просто того, что можно было дать, было так мало, особенно с таким количеством беженцев, хлынувших в столицу. Лорд-протектор также не смог предоставить ему армейский эскорт, потому что каждый солдат, оставшийся в республике, был отчаянно нужен в другом месте, например, в ущелье Силман, с его прямой угрозой границам Старой провинции. Тем не менее, Стонар также осознавал жизненно важную важность помощи народу Гласьер-Харт, который восстал против своего собственного архиепископа, человека, которого храмовая четверка назначила на место Канира, и отбил "Меч Шулера". И дело было не только в стратегическом местоположении провинции, хотя этого было бы более чем достаточно, чтобы поддержать ее граждан. Любой народ, который заплатил ту цену, которую пришлось заплатить провинции Гласьер-Харт, вопреки не только мятежникам, но и самому великому инквизитору, заслужил поддержку, в которой он отчаянно нуждался. И поэтому Стонар дал Каниру все, что мог, а Эйва Парсан собрала еще больше добровольных взносов от чарисийского столичного квартала и беженцев, которые сами не могли быть уверены, откуда возьмется их еда на следующие пятидневки. Эйва также предоставила лекарства, бинты и всевозможные принадлежности для целителей.
И, — сурово подумал Канир, — она предоставила эскорт, который Стонар не мог дать: две сотни обученных стрелков под командованием мрачного, решительного молодого человека по имени Бирк Рейман. Еще триста винтовок были распределены между санями каравана, и Стонар, в чьих арсеналах на данный момент было больше оружия, чем у него было солдат, чтобы владеть им, также предложил тысячу пик. Там в изобилии были пули и порох, а также формы для пуль. Жэйсин Канир был человеком мира, но сейчас люди мира были мало востребованы, и это оружие вполне могло — и, вероятно, оказалось бы — стать столь же жизненно важным для выживания Гласьер-Харт, как и еда, доставляемая ими. Но еще более важным было то, что они — и возвращение Канира — будут представлять для мужчин и женщин его архиепископства.
Они сохранили веру. Теперь от него зависело сохранить веру в них. Присоединиться к ним, быть с ними — быть их объединяющей силой и, если необходимо, умереть вместе с ними. Он был обязан им этим, и он позаботится о том, чтобы они это получили.
.VII.
Мейкелберг, королевство Чисхолм, Чарисийская империя
— Спасибо, что пришел так быстро, Кинт, — сказал Русил Тейрис, герцог Истшер и командующий имперской чарисийской армией, когда удалился его помощник.
— Ваше сообщение указывало на то, что оно было важным, ваша светлость, — ответил генерал сэр Кинт Кларик, барон Грин-Вэлли. Он поморщился, глядя, как тает снег на его ботинках, затем снова посмотрел на своего начальника. — При данных обстоятельствах даже чарисийский мальчик выскочит на снег, когда услышит это. Я понимаю так. — Истшер улыбнулся и указал на один из стульев перед своим столом.
Грин-Вэлли кивнул в знак благодарности и устроился на стул, пристально наблюдая за лицом Истшера. Выражение лица герцога редко выдавало многое, а в данный момент выражение лица Грин-Вэлли выдавало еще меньше. Истшеру никогда не следовало понимать, что барон уже точно знал, зачем его вызвали.
Чугунная печь из литейных цехов Эдуирда Хаусмина излучала живительное тепло из угла офиса — тепло, которое казалось еще более желанным, когда в окна барабанил мокрый снег. Скоро пойдет настоящий снег, — подумал Грин-Вэлли, — но не раньше, чем эти мокрые осадки вставят отвратительный слой льда между слоями сухого снега и сделают тротуары и улицы Мейкелберга еще более интересными для прогулок. Он решил, что ему очень, очень не нравятся зимы в Чисхолме, и тот факт, что он был одним из немногих людей, которые знали правду о Мерлине Этроузе и искусственном интеллекте по имени Сова, означал, что он мог смотреть гораздо более подробные прогнозы погоды, чем кто-либо другой в Мейкелберге.
Вот откуда я знаю, что к четвергу будет еще одна воющая метель, — мрачно подумал он. — Хотя, честно говоря, снегопад и сильный ветер, которые вскоре обрушатся на Мейкелберг, вряд ли будут считаться "метелью" где-нибудь вроде Гласьер-Харта или Хилдермосса. Однако для него это было бы более чем достаточно сурово, и характер погоды, которая в настоящее время обрушивается на северное полушарие Сэйфхолда, будет иметь большое влияние на причину, по которой Истшер послал за ним.
— Я получил депешу, — резко сказал Истшер. — К ней я должен отнестись серьезно, если она действительно от того человека, за которого он себя выдает. И — он поморщился, — в ней действительно есть все нужные кодовые слова и фразы. Просто... трудно поверить, что это может быть правдой.
— Прошу прощения? — Грин-Вэлли выпрямился, склонив голову набок, и Истшер фыркнул.
— Если бы там было сказано что-нибудь, кроме того, что он делает, уверен, что принял бы это, не моргнув глазом. Но мы не слышали ни слова об этом от их величеств, и, если это точно, вся стратегическая ситуация только что изменилась до неузнаваемости.
— Надеюсь, простите меня за эти слова, ваша светлость, но вы заставляете меня нервничать.
Тон Грин-Вэлли был чуть более резким, чем у большинства офицеров Истшера, но Грин-Вэлли был не просто офицером. Он был одним из доверенных специалистов Кэйлеба и Шарлиэн Армак по устранению неполадок, не говоря уже о нем как о человеке, который первым разработал практическую тактику для войск с винтовками и современной полевой артиллерией, и одним из очень немногих бывших морских пехотинцев Чариса, которым, как оказалось, было чему научить чисхолмскую армию, прежде чем ему пришлось учиться у нее. За последние пару лет он также стал одним из любимых слушателей Истшера, и между двумя мужчинами установилась личная дружба, дополнявшая их профессиональные отношения.
— Извините, — сказал теперь Истшер. — Просто курьер, который нес его последнюю треть пути, был полумертв, когда добрался сюда, и он даже не мог поручиться за точность сообщения. Однако, согласно этой "депеше", Клинтан наконец-то окончательно сошел с ума.
— При всем уважении, ваша светлость, он сделал это довольно давно. — Голос Грин-Вэлли внезапно стал совсем резким, и Истшер кивнул.
— Согласен, но на этот раз он сделал то, во что мне трудно поверить даже при всей его эпохальной глупости. Он спровоцировал открытое восстание против лорда-протектора Грейгора и попытался свергнуть власть по всей республике.
— Он что?! — Грин-Вэлли был весьма горд искренней ноткой удивления, которую ему удалось вложить в вопрос, и он уставился на герцога в явном испуге.
— Так говорится в сообщении. — Истшер пожал плечами. — Достаточно плохо, если привести в ярость королевство за полмира, такое как Чарис, но на этот раз они разозлили нацию прямо через Пограничные штаты от земель Храма — и в придачу с самой большой и дисциплинированной армией на материке! Если Стонар переживет зиму...
— У вас действительно есть умение обращаться со словами, — сказал Грин-Вэлли, когда Истшер позволил своему голосу затихнуть. — Указывает ли ваша депеша на то, что Стонар, вероятно, переживет зиму?
— В любом случае, такого мнения там нет. — Истшер поморщился. — Это говорит нам только о том, что на момент отправки сообщения знал человек, который его отправил, хотя я должен признать, что он, похоже, был чертовски хорошо информирован. Предполагая, конечно, что он говорит нам только то, что, как он знает, является правдой, и не полагается на слухи и домыслы. Однако не похоже на то, что оно от кого-то, кто мог бы исходить из домыслов, и оно подписано кем-то по имени Абрейм Живонс. Его имя также есть в списке абсолютно надежных агентов, проверенных князем Нарманом, бароном Уэйв-Тандером и сэром Албером. И в нем действительно есть правильные кодовые фразы, соответствующие имени, так что я должен отнестись к этому серьезно. Но если он прав, то все, о чем мы с вами говорили с точки зрения армии на следующий год, просто встало с ног на голову.
— Пока это определенно звучит именно так, — медленно произнес Грин-Вэлли, снова откидываясь на спинку стула.
В отличие от герцога Истшера, он точно знал, как это сообщение попало сюда. Хотя он был немного удивлен, что оно прибыло так быстро, учитывая состояние обледенелых дорог (если термин "дорога" можно применить к узким, каменистым тропам через густые леса и рощи), по которым оно доставлялось. Мерлин Этроуз в образе Живонса лично запустил его из республиканской провинции Роллингс через проход Сторм к мысу Айрон на самом западе Рэйвенсленда. Сообщение по суше могло достичь Чисхолма гораздо быстрее, чем то же самое слово могло прийти из Чариса по морю, несмотря на жестокую зиму и нарушения церковной семафорной сети в Рэйвенсленде с начала джихада.
И, конечно же, известие должно было официально дойти до Чариса, прежде чем кто-либо смог бы отправить курьерскую шхуну в Черейт, — подумал он.
— Сообщение, может быть, устарело на несколько пятидневок, — продолжил Истшер, — но кем бы ни был этот Живонс, он, очевидно, знал, какая информация нам понадобится. И есть примечание, что он также отправляет копию той же депеши Теллесбергу.
— Он точно сказал, почему послал его вам, ваша светлость?
— Слов об этом не так много, но как он думает, совершенно очевидно, что мы собираемся изменить наши приоритеты в свете новой ситуации, и если он так считает, то чертовски прав. Вот почему я хотел, чтобы ты был здесь сегодня днем. Ты будешь ответственным за большую часть планирования, и тебя нужно ввести в курс дела как можно быстрее.
— Думаю, что ценю это,.. ваша светлость, — криво усмехнулся Грин-Вэлли.
— Собственную копию всей депеши получишь, как только мои клерки закончат копировать ее для тебя. — Истшер откинулся на спинку своего кресла, положив руки на подлокотники. — А пока позволь мне просто перейти к основным моментам. Затем я хочу, чтобы ты сел со своими сотрудниками и начал составлять список того, что мы могли бы отправить в Сиддармарк, если лорд-протектор запросит помощи.
— Этот Живонс думает, что он, вероятно, зайдет так далеко? — Грин-Вэлли поднял обе брови, а Истшер пожал плечами.
— Не думаю, что у него большой выбор, если это точно. Похоже на то, как будто Клинтан сделал все возможное, чтобы вонзить кинжал прямо в спину Стонара, и он чертовски близок к успеху. Не знаю, где еще Стонар и республика могут искать союзника, готового встать рядом с ними против Матери-Церкви и инквизиции. А ты?