Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Ну что сказать про дворец, самое сильное впечатление на меня произвели потолки, они были настолько высокими, что можно было предположить, что тут прямо в зале драконы оборачиваются и летают под потолком, выписывая круги и виражи. А так, ну, поход чем — то на дворцы Петергофа, только грубовато. А так, 'красиво, дорого, богато', как говаривал мой друг — художник, работающий в дизайне.
Прямо перед дверью в Главный Зал, нас с лордом остановил церемониймейстер, поклонился и обращаясь к лорду , спросил:
— Лорд Караш, как представить вашу спутницу?
Дракон обернулся ко мне, вмиг понимая тоже , что и я сейчас осознала , Лера слишком простое имя, для дочери советника Императора, герцога, высокородного лорда драконов.
— Валерия,— шепчу одними губами, надеясь , что дракон сумеет меня понять.
— Моя дочь, леди Лерия.— Вот черт, надо было так мое имя сократить. Ладно, буду Лерией. Хотя хотелось бы остаться тем, как меня называли родители. Но я увы, уже не она, не та Валерия, которую помню, и дело даже не в том, что тело не мое, я чувствую, как исподволь, из достаточно мягкой, тихой женщины я становлюсь холодной, безэмоциональной незнакомкой, пока неизвестной даже мне самой. Я стала жестче, решительнее, смелее и холоднее. Нельзя сказать, что сильно расстраивалась из-за этого, но и радоваться пока было нечему, кто знает, какой я стану когда кровь незнакомца подействует окончательно.
Пока я размышляла, мы уже под объявление церемониймейстера вошли в зал, вокруг тут же загудели, явно обсуждаю, откуда у лорда Караша вдруг объявилась какая— то дочь. И пока мы шли к трону, на котором сидел Император драконов, надо сказать, колоритный дяденька, здоровый, как бык, с буйной черной гривой, которая свободно разметалась по мощным печам и тяжелым, пронзительным взглядом, меня испепеляли взглядами сотни гостей.
Перед троном лорд Караш изящно поклонился, а я опустив глаза присела в реверансе, приветствуя Императора.
— Лорд Караш..приветствую вас..леди..,— Император с большим любопытством разглядывал меня и косился на лорда с явным вопросом в глазах, но от вопросов воздержался и отпустил нас взмахом руки.
Мы с лордом отошли в сторону и стали ждать, пока все прибывающие гости поздороваются с Императором и начнется бал.
Вокруг нас потихоньку начали клубиться какие— то молодые люди, которые о чем — то тихо переговаривались меж собой и поглядывали в мою сторону, а на меня вдруг накатило..Даже толком сама не поняла, что это такое было, но
Внутри все заледенело и холод стремительно распространился по всему телу. ' Опасность!!!' Я в панике завертела головой, что такое, почему интуиция вопит, как пожарная сирена, что должно случится? А в это время, ничего не подозревающий лорд Караш, повинуясь знаку Императора, отошел к трону. Императору не терпелось, видимо, разузнать новости.
Я постаралась принять независимый и холодный вид, и стала незаметно оглядывать зал, пытаясь угадать, что же заставило мою интуицию так волноваться. Вроде ничего такого не происходило, на меня посматривали, молодые драконы с легким интересом, драконницы, разглядев, что я человек, брезгливо морщили носы и начинали что— то активно обсуждать, прикрываясь веерами. Я повернулась к трону, пытаясь понять долго ли еще будет отсутствовать мой 'отец' и что мне делать, когда вот уже сейчас начинают играть музыку и понятное дело, ко мне ринется куча молодых мужиков , приглашать меня на танец, в надежде разговорить и удовлетворить свое любопытство. И тут меня кто— то схватил за руку.
— Ты???!!! Как??!!!
Передо мной стоял собственной персоной лорд Саэрес. Мда..не зря интуиция вопила, ох не зря. Сейчас гостей ждет представление, которое они не ожидали, этот Бал запомниться многим. Служанка лорда стала дочерью герцога, спешите видеть, только у нас, только сегодня..Черт..
— Ты, здесь ??!!— Он дернул меня за руку, заставляя прийти в себя.
Я ловким движением вывернула свою руку из его захвата, и уже открыла рот, судорожно соображая, что ему ответить, как за спиной раздался голос лорда Караша. Никогда еще я не была так признательна ему.
— Лорд Саэрес, немедленно отпустите мою дочь.
— Дочь???!!!— На дракона было страшно и смешно смотреть, выпученные глаза и багровеющее лицо указывали, что сейчас произойдет взрыв.
— Да моя дочь, леди Лерия. Я удочерил данную особу, обменявшись с ней кровью.
— Это моя служанка!!!
— Была.— Я готова была аплодировать лорду Карашу, настолько хладнокровно , с ноткой презрения, он отвечал этому мерзавцу, хотя, если вспомнить его реакцию на то, что лорд собственноручно угробил своего ребенка, то удивляться было нечему, сегодня лорда Саэреса будут презирать уже все.— Пока вы, лорд, не забили ее до смерти и не выкинули из замка.
При этих словах Саэрес дернулся, но быстро собрался и выпалил:
-Ну, раз она ваша дочь, лорд Караш, то я требую, что бы вы выдали ее мне— она моя Истинная.— И видимо, что-то разглядев в глазах Караша, пошел на попятный,— я готов даже жениться, если , конечно, у нее будет приданное.
— Она была вашей Истинной,— выделяя слово 'была' голосом, продолжил мой папенька.
Вокруг нас стояла могильная тишина, гости даже вытягивали шеи , чтобы лучше слышать, что тут у нас происходит.
Саэрес насторожился:
— Что вы имеете в виду, лорд Караш?
— Что здесь происходит, милорды?— Густой бас подошедшего к нашей компании Императора гулко отозвался эхом по залу.
— Ваше Императорской Величество, — лорд Саэрес склонился в поклоне,— я требую от лорда Караша, чтобы он отдал мне в жены, так называемую леди Лерию, свою дочь, поскольку, она является моей Истинной.
Император ни слова не говоря, вопросительно глянул на Караша, который с таким презрением смотрел на Саэреса, что даже мне стало не по себе. Я ведь толком пока еще не поняла, насколько у них тут проблемы с рождаемостью и судя по всему— они были огромными.
— Она была,— снова делая акцент на 'была' ответил Караш, продолжая сверлить взглядом немного уже растерявшего свой апломб, дракона,— Была, пока он не забив ее почти до смерти, не убил собственного ребенка, которого она уже носила во чреве.
Зал ахнул. И снова воцарилась тяжелая, давящая на нервы тишина. Саэрес неверяще уставился на меня, затем перевел взгляд на Караша и выдохнул:
-Неправда!!! Она не могла быть беременной..я..-, и тут он замолк, с ужасом глядя на меня.— Тварь, гадина, почему не сказала??!!_ он сделал шаг ко мне, но я уже не пребывала в столбняке от неожиданности и, вспомнив, все, что он делал с бедной девочкой, страшно разозлилась.
— Не стоит перекладывать на меня свою вину, лорд Саэрес, как могла невинная девочка, шестнадцати лет, сирота, попавшая в ваш замок еще ребенком и работавшая простой служанкой, понять, что она понесла от вас? Это вы должны были проверять, смотреть и заботиться о своем потомстве.
— Вы убили своего нерожденного ребенка лорда Саэрес?— О, даже Императора пробрало. Вон как глаза— то засверкали. — Да, я не вижу между вами связи, ваша вина настолько велика, что Пресветлая оборвала вашу связь, и девочка больше не является вашей Истинной.
Саэрес побелел, отступил на шаг назад:
— Я не верю!! Она все врет!!
— У леди Лерии, есть свидетель, травница, маг, которая и подобрала ее, после того, как вы, лорд, ее почти мертвую, выкинули за ворота своего замка. — Лицо Караша выражало высшую степень презрения.— И Пресветлая покарала вас, теперь у вас вряд ли будет еще одна Истинная.
В зале повисла тишина, которую разбил бас Его величества.
— Так, вам лорд Саэрес, я запрещаю приближаться к данной особе, лорд Караш, мы не договорили, давайте продолжим, всем танцевать!— он рявкнул так, что я даже присела, все вокруг встрепенулись, заиграла музыка, а Саэрес, не глядя ни на кого, резко пошел к выходу. Так ему и надо, сволочь, я до сих пор в мельчайших подробностях помнила, что он вытворял с бедной девушкой и забывать это не собиралась.
Пары порхали по залу, но меня, слава богу, никто не трогал, то ли у меня был сейчас такой вид, что лучше было не подходить, то ли все еще опасались после такой сцены уделять мне свое внимание и привлекать тем самым внимание Императора. И хорошо, сейчас я была совсем не в духе и вряд ли смогла поддержать образ милой, недалекой девушки, которая жаждет пойти замуж.
Обойдя танцующие пары, пристроилась около, скрытого портьерой, столика с напитками, который поставили недалеко от трона. Потягивая какой— то приятный, отдающий мятой, напиток, стала старательно прислушиваться к разговору папеньки и императора и похвалила себя за усердие, услышав о чем они беседуют.
— Караш, скажи мне на кое тебе эта девка? Ты, действительно, дал ей свою кровь?
— Ваше Импер...
— Караш, прекрати, мы же все-таки давние друзья, ненавижу, когда начинаешь ..
— Арагош, я, действительно, дал ей своей крови, мне нужны наследники, а эта девочка, она умная, спокойная и послушная, мне их даст. Выдам ее замуж, за того, кому она придется Истинной, она родит мальчика и я его воспитаю должным образом.
— Но ты мог выбрать кого— нибудь...хм..по солиднее, чем это тощее недоразумение, например, дочь, какого— нибудь богатого купца.
— Зачем? Чтобы ее родственники таскались ко мне со всякими просьбами и своим нытьем. Она из не простой семьи, умеет читать и писать, легко обучаема, сирота, всем мне обязана..Чего еще искать?
— А куда ты ее денешь потом?
— После рождения ребенка, отошлю к мужу, отпишу им какой— нибудь замок, благо у меня их много, дам земли, пусть рожает ему наследников.
— Ты уверен, что у нее может быть несколько детей??!!
— Надеюсь. Человеческие женщины плодовиты, вполне может родить второго. А что?
— Но твой зять может и не согласится на то, что ты заберешь первенца.
— Я пропишу это в брачном контракте. Как и то, что жить до рождения ребенка они будут у меня. А потом.. потом мне все равно, главное я получу то, о чем мечтал.
— Ладно друг, я желаю тебе исполнения твой мечты. Я буду рад, если твое место займет, воспитанный тобой, твоей крови, дракон. Береги девчонку, ну, хотя бы до родов, младший Фарах давно зариться на твои земли, радуясь, что у тебя нет наследника. Как бы он чего не придумал.
— Я знаю, Арагош, знаю..молодые , вообще, перестали чтить законы, ты подумай, что они делают, убивают своих Истинных, своих детей, нападают на чужие земли, что— то нужно делать.
Император только вздохнул в ответ:
— Проклятие..оно сделало драконов такими. Если бы была возможность его снять, но все мои советники никак не могут разгадать условие , какой— то лед, какое— то пламя..
Они оба замолчали, а ко мне подскочил этакий козлик, смазливое противное личико, влажный, масляный взгляд, бррр, ненавижу таких.
— Позвольте пригласить вас на танец, прелестная леди.
И пошла, а куда деваться, увидев меня в паре, лорд Караш только одобрительно кивнул головой.
Козлик что— то вещал, все время, заглядывая мне в лицо, о погоде, о природе, сыпал комплиментами и под конец предложил прогуляться в парк, на что я, играя недалекую дурочку, тут же, в ответ предложила спросить разрешения у папеньки. Козлик тут же скис, пробормотал нечто невыразительное и отвел меня к лорду. Затем появился еще один, затем еще, они шли просто потоком, совершенно одинаковые в своих глупых комплиментах, предложениях погулять, выпить чаю, послушать музыку, лишь один из них предложил мне посмотреть его коллекцию оружия, на что я не выдержав, хихикнула, вспомнив, где она, обычно, у мужиков размещается. К концу вечера я уже совершенно не чувствовала ног, а лорд Караш раздражал меня тем , что после каждого танца, заглядывал мне в глаза , видимо, ожидая увидеть там неземное блаженство от того, что я нашла какого— то козла, для которого являюсь Истинной и видя мой отрицательный взмах головой, смурнел.
Я уже начала думать, как бы намекнуть лорду, что сил моих больше не осталось, как , вдруг, на радость мне, к нас, танцующей походкой приблизился лорд Фарах. О, с какой ненавистью он посмотрел на меня этот бронзовый ублюдок, он на Балу, значит, лорду Карашу не удалось призвать его к ответу за уничтоженную деревню.
— Леди, позвольте пригласить вас на танец.
Я только открыла рот, чтобы отказаться, еще не хватало выслушивать его, полные яда, комментарии, а по нему было ясно видно, что он в бешенстве, от новости, что у старого дракона появилась наследница. Но тут лорд Караш озаботился моим состоянием и категорично произнес:
— Леди Лерия устала, мы отправляемся домой.
Подхватил меня под руку и мы покинули дворец, я с облегчением, а вот лорд кажется, кипел возмущением, потому что всю дорогу он вполголоса все поминал, какого— то, дерзкого сопляка.
Глава 5.
Если я надеялась, что пережив бал, я получу хоть какую— то свободу и смогу посмотреть спокойно город, то я здорово ошиблась, приемы следовали за приемами, поездки в гости, на концерты, в театры, кстати, я заметила, что все актеры и музыканты были людьми, то ли драконы были абсолютно бесталанны, то ли считали ниже своего достоинства заниматься искусством. Мне, как девушки из другого , продвинутого в информационном плане, мира, все эти нудные музицирования и убогие постановки, строго на военную тему, были настолько скучны. Что я едва сдерживалась, чтобы позорно не заснуть под убаюкивающие тоскливые звуки, которые они считали музыкой. Не лучше были и званные обеды и ужины, мужчины за столом все время говорили о политике, в которой я пока совсем не разбиралась, тетки— о погоде, а когда мужчины удалялись в кабинет лорда, то начинались сплетни, они сыпали и сыпали скороговоркой какие— то имена, должности, кто кого подсидел и куда. А уж молодые лорды, из-за которых папенька и устраивал все эти посиделки и выезды, были невыносимы больше всех, слащавые, идиотские комплименты, алчущие моего тела и приданного, взгляды, в которых, все равно, нет— нет, да и промелькивало презрение.
Когда, наконец, лорд Караш убедился, что мужа мне найти не так просто, благо никому из этих молодых напыщенных индюков я так и не проявилась , как Истинная, он скомандовал возвращаться домой в замок. Видимо и ему уже обрыдло, каждый вечер принимать толпы гостей, правда перед отъездом, он предупредил меня, что к Весеннему балу мы вернемся и хорошо бы, если я уже к его концу буду помолвлена.
Что будет, если нет, не стала выяснять, к Весеннему балу я рассчитывала уже удрать отсюда, настолько мне тут все задолбалось. Остаток зимы я дописывала конспекты, вовсю практиковала магию, вычитав из драконьих учебников массу замечательных заклинаний, даже попробовала придумать свое, кое что получилось. Мое увлечение в свое время фэнтези, дало такой толчок моей фантазии, что я иногда мечтала, что если найду себе хорошего учителя, то мы сможем воплотить мои идеи в жизнь. И создать на этом хороший доход.
Поприсутствовала , как наследница при подписании завещания, которое заверил приехавший придворный маг, в котором я фигурировала, как названная дочь, сын которой и станет полноправным наследником лорда Караша. Там даже оговаривалось, что если , вдруг, лорд Караш внезапно скончается, то я обязана выйти замуж, только будучи Истинной мужу, и передать наследство в полном объеме своему старшему сыну. У лорда, по моему, в голове образовался пунктик, чтобы его кровь правила этими землями еще долгое— долгое время.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |