Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Рожденный летать


Опубликован:
10.03.2013 — 20.03.2013
Аннотация:
"Говорят, что рожденный ползать летать не может. А что если ты рожден именно летать?" Именно такие мысли приходят в голову Узумаки Наруто, когда он занимается поиском техники, которая подарит ему крылья. Зачем он вообще за это взялся? Увенчаются ли его поиски успехом? И какова будет реакция его друзей, если он все-таки достигнет своей цели и добудет крылья?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Дейдара, собиравшийся было возразить, призадумался. Первый раз кто-то признал его искусство. Хотя нет. Первым был Наруто. И он был одним из тех немногих, кто не отвернулся от блондина-пиротехника, а постарался подружиться.

— Итак, Цукури Дейдара, — подал голос Учиха. — Что ты ответишь на моё предложение?

— А может ли в эту организацию вступить Наруто, мм? — спросил блондин. Для себя он решил, что если это возможно, то он непременно сделает то же самое предложение и своему новому другу.

— Боюсь, что нет, — с усмешкой заметил Итачи. — Он — джинчурики, носитель Девятихвостого, наша цель.

— Цель? — пораженно спросил Дей.

— Да. Мы извлечем из него биджу, а после этого, как правило, не выживают, — пояснил брюнет.

— Тогда я не хочу вступать в вашу организацию, да, — твердо решил для себя подрывник. — Я не хочу, чтобы мой, мм, друг умер из-за меня.

— Ты не понял, Цукури Дейдара, — возразил Итачи. — В случае отказа, один из нас должен умереть. Либо я убью тебя, либо ты — меня.

— Ты так спокойно, мм, об этом говоришь, — хмыкнул блондин-пиротехник. — А что, если я убью тебя?

— Это будет значить, что я был бесполезен для организации. Про меня забудут, а за тобой придет более сильный шиноби, — безразличным тоном пояснил Учиха. — Но этого не случится. Тебе не вырваться из моего гендзюцу. А оно, между прочим, смертельно опасно.

Из ниоткуда начали возникать мечи, нацелившись остриями на Дейдару. Блондин попятился назад, а клинки, сорвавшись с места, попытались проделать в нём несколько дырок. Но пиротехник умел делать не только красивые взрывы, но и не менее красивые пируэты. Несколько раз увернувшись от смертоносных мечей, он попытался подхватить один из них. Но едва его рука коснулась рукояти, как клинок испарился.

— В этом мире всё подчиняется мне, — добавил брюнет, глядя на акробатику своего противника. — Так что, тебе не спастись.

Дей сделал ещё несколько сальто, уходя от мечей, но в этот момент позади него появилась стена. Блондин с размаху треснулся об неё спиной, и несколько клинков тут же пригвоздили его, пробив ладонии живот.

— Аргх! — взвыл подрывник.

— Хм... Все закончилось слишком быстро, — скучающим тоном заметил Итачи. — Ладно, Цукури Дейдара. По крайней мере, ты умрёшь быстро.

Брюнет подошёл вплотную к подрывнику, а в его руке материализовался ещё один меч. Но едва Итачи замахнулся, чтобы снести блондину голову, как того окутала красная чакра, после чего юный подрывник пропал. А сам Итачи получил нехилый удар в лицо...


* * *

Едва Наруто рывком вернулся в реальность, как увидел Итачи, рука которого была сложена в контролирующую печать, и скорчившегося от боли Дейдару.

— Бежим! — рявкнул Кьюби в голове парня. — Валим отсюда! Помимо этого Учихи здесь ещё один шиноби. И с ним лучше не связываться. Рви когти, пока они не спохватились!

— Нет, я не оставлю Дея, — проговорил блондин, разгоняясь.

— Придурок! Брось его! — проорал Лис. — Своя шкура дороже!

— Друзья не бросают друзей! — изо всех сил крикнул Наруто в своём подсознании. — Запомни это, Кьюби, если хочешь снова обрести свободу!

Лис заткнулся, а Наруто, разогнавшись, подпрыгнул в воздух и двумя ногами нанёс удар стоящему неподвижно Итачи. Брюнета отнесло, но откуда-то со стороны выпрыгнул Кисаме.

— Хм... Итачи-сан, похоже, переоценил своё гендзюцу, — хмыкнул он. — Ладно, Узумаки, не рыпайся, а то я укорочу тебя сантиметров на пятьдесят снизу.

— Чёрта с два! — Наруто рывком вынул из подсумка с десяток кунаев, подбросив их в воздух. — Теневое клонирование!

Возникшие рядом клоны тут же расхватали по два снаряда каждый. Настоящий Наруто тем временем ринулся к Дейдаре.

— Парящая ласточка! — раздался синхронный выкрик пяти глоток, и в Кисаме полетели кунаи, до отказа заряженные чакрой ветра. Мечник, отбил кунаи Самехадой, но тут же получил в морду удар двумя кулаками — четверо клонов швырнули ещё одного вперед.

— Дей, поднимайся, пора рвать когти, — Наруто пытался привести в чувство второго блондина, но пока безуспешно — юный подрывник упорно не реагировал на внешние раздражители.

— Без толку, Наруто, — проворчал Кьюби. — Создай пару клонов, пусть подхватят его и унесут подальше. А мы с тобой пока отвлечем внимание на себя. У меня есть идея.

— Надеюсь, что хорошая, — блондин вызвал ещё несколько своих копий. — Унесите его к выходу из долины.

Тем временем Кисаме разобрался с пятью клонами Наруто, а Итачи поднялся на ноги.

— Кажется, наш маленький блондин выучил несколько новых трюков, не правда ли, Итачи-сан? — хмыкнул рыбочеловек.

— Похоже на то, Кисаме, — согласился Учиха. — Так, Дейдара мне отказал. Я займусь им, а ты попробуй схватить джинчурики.

— Как скажете, — улыбнувшись своей акульей улыбкой, Кисаме рванул в сторону объятого красной чакрой Наруто.

— Так, сейчас начнется, — подал голос Лис. — Передай мне контроль над телом.

— Чего? — удивился Наруто.

— Контроль над телом передай! А то тебя сейчас покрошат на мясной салат.

— Как мне это сделать? — недоумевающе спросил парень, кувырком уходя из-под удара Самехадой.

— Просто пожелай этого, дурень! — рявкнул Кьюби.

— Ну, попробуем, — Наруто представил себе, как клетка приоткрывается и выпускает наружу небольшую часть Девятихвостого. Тут же его тело на секунду обмякло, но тут же было подхвачено. Лис взял руль в свои лапы.

— Не дергайся, Узумаки, — хмыкнул Кисаме, обрушивая Самехаду на паренька. Но тут же огромная чакролапа схватила меч, не давая ему двигаться.

— Ты малость ошибся с целью, — зло усмехнулся блондин. Кожа покраснела и начала постепенно отслаиваться, а покров из чакры начал приобретать форму лиса с четырьмя хвостами. — Твоё место в суши, тухлая рыбешка!

Кисаме дернул за рукоятку и вырвал меч из хватки Наруто. Сам парень тем временем начал увеличиваться в размерах. Впрочем, на человека он уже не был похож. Появились ещё хвосты, и вскоре перед опешившим Кисаме стоял Девятихвостый Демон-Лис во всей своей красе.


* * *

— Н... Наруто? — слабым голосом спросил Дей, придя в себя. — Мм... Моя голова... Что, мм, происходит? Почему ты, мм, двоишься?

— Мы — не Наруто, мы — клоны, — пояснили копии белобрысого джинчурики. — Нам велено доставить тебя к выходу из долины.

— Но её же завалило, — выдохнул Дей. — И вообще, поставьте меня на ноги. Я в порядке, да.

— Как скажешь, — хмыкнули клоны и осторожно опустили пиротехника на землю. Тот покачнулся, но не упал.

— Ух, это было очень мощное гендзюцу, да, — заметил Дей. — А где, мм, настоящий Наруто?

— А он... — договорить клоны не успели. Два куная, возившиеся в их спины, превратили их в дым. На то место, где они только что стояли, приземлился Итачи.

— Неужели ты думал, что уйдешь от меня, Цукури Дейдара? — спросил он.

— Теперь мы в реальном мире, да, — возразил Дей, запуская руки в подсумки с глиной. — И теперь я тебе не проиграю.

— Хм... Что мешает мне снова погрузить тебя в иллюзию? — безразличным тоном спросил Учиха. В этот момент земля затряслась, и над долиной вырос силуэт огромного лиса с девятью хвостами.

Глава 11. О том, что сражаться с биджу — не самая лучшая идея. Если, конечно, вы не мазохист-самоубийца.

— Не-е-ет, с такой зверушкой драться мы не договаривались, — сказал сам себе Кисаме, уворачиваясь от выпадов Лиса. — Как не больно это признавать, но это рыжее нечто меня запросто пустит на закуску.

— А ну стой, р-р-рыбешка! — прорычал Кьюби, ударяя лапой по месту, где только что стоял рыбмен. — Я тебя съем!

— Ага, а я вот так взял и дал себя съесть, — подумал Хошигаке, в последний момент избежав печальной участи быть превращенным в рыбью лепешку. Но едва он прыгнул в сторону, как тут же был сбит на землю одним из бесновавшихся хвостов биджу.

— Стой, закуска! — рыкнул Лис. Впечатавшийся в землю Кисаме едва успел откатиться в сторону, как над ним прошла гигантская лапа.

— Итачи-сан, мне бы очень-очень пригодилась Ваша помощь, — сквозь зубы процедил рыбмен, поднимаясь на ноги.


* * *

— Это еще что? — удивленно спросил Итачи, отвлекаясь на исполинскую фигуру Лиса, выросшую над долиной. Дейдара тем временем запустил руки в подсумки.

— Надеюсь, что эту зверушку контролирует Наруто, а то тут всем настанет песец, — думал он. — Рыжий такой...

— Кисаме пригодится моя помощь, но сначала я разберусь с тобой, — Учиха повернулся к камневцу. — Прощай, Цукури...

— Кац! — рявкнул Дей, швырнув в брюнета штук пять глиняных птичек. Итачи пропал во вспышке взрыва. — Вот так тебе, да!

— Опрометчиво и глупо, — раздался голос Учихи позади подрывника. Дей резко обернулся и тут же получил удар по лицу. Кунай Итачи оставил длинный шрам и забрал с собой левый глаз блондина-пиротехника.

— А-а-а! — Цукури швырнул в Учиху еще горсть фигурок. — Ах ты, сволочь! Мне же больно, больно-о-о! КАЦ!!!

Но за секунду до взрыва Итачи успел превратиться в стаю ворон. Птицы с максимальной скоростью дунули в разные стороны, спасаясь от взрывной волны. А вот Дейдара запоздало вспомнил первое правило пиротехников — никогда не взрывай бомбы рядом с собой. Ударная волна, как пушинку, подняла его тело в воздух и с силой впечатала в стену ущелья.

— Это было близко, — заметил появляющийся из ниоткуда Итачи. — Но, как я уже сказал, это было довольно глупо. Приготовься уме...

— И! Та! Чи! Са-а-а-ан!!! — раздался дикий крик над долиной, и Учиха повернул голову на звук. Достаточно вовремя, чтобы увидеть, как гигантский лис подбрасывает его напарника в воздух и пытается проглотить.

— Хм... Впрочем, ты и так никуда не денешься, — прежним спокойным тоном произнес брюнет. — Полежи тут, я непременно вернусь, чтобы доделать дело.

— Да... иди... ты... — слабо проговорил подрывник, прежде чем отрубиться.


* * *

Наруто очнулся в собственном подсознании. Когда Лис взял контроль в свои лапы, мальчик на мгновение вырубился и теперь пришел в себя перед вольером, который соорудил для Кьюби. Вот только биджу за решеткой больше не было — вместо лиса там было некое подобие экрана, показывающее все, что происходит снаружи. Внезапно, подсознание задрожало.

— Какого черта там происходит? — Наруто покачнулся. — Что там творит этот глупый лис?

— Он, похоже, отыгрывается за годы заточения, — заметил голос откуда-то из-за спины парня. Наруто повернулся и встретился взглядом с высоким голубоглазым блондином, одетым в белый плащ. Мальчик с удивлением осмотрел незнакомца, мысленно сравнивая его лицо с лицом, высеченным на скале Хокаге. Мужчина заметил интерес парня и подмигнул ему.

— Папа? — маленький блондин наконец справился с удивлением.

— Все верно, Наруто, — Минато улыбнулся. — Это я.

— Но... ты же умер, когда запечатал во мне лиса, так? — Наруто помотал головой. — Ты ведь сейчас тоже просто чакра, как мама?

— Ты уже разговаривал с Кушиной? — Четвертый на мгновение изобразил удивление. — А хотя... Это же очевидно. Кто еще мог рассказать тебе про кровавую печать.

— Вообще-то это был Кьюби, — поправил отца мальчик.

— Как так? — теперь мужчина удивился по-настоящему. Наруто вздохнул и вкратце описал недавние события, заставив отца всерьез задуматься.

— Вот, значит, как, — сказал он, почесав затылок. — Получается, что печать ты поставил с помощью чакры своего биджу. Интересно, интересно...

— Ну, получается так, — согласился мальчик. — А это так важно?

— Думаю, что это очень важно, — поправил Минато. — Но знаешь, до тебя еще никто не ставил печать подобным образом. Видишь ли, такая печать до тебя стояла лишь на двух людях. Одним из них был член клана Узумаки, джинчурики Семихвостого, чье имя я, к сожалению, сейчас не вспомню. А второй была моя прабабушка, в которой была запечатана Ниби но Некомата.

— Моя прапрабабушка тоже была джинчурики? — удивился Наруто.

— Да, причем одной из первых, — кивнул Четвертый. — Видишь ли, род Намикадзе берет свои корни в стране Молний. Примерно три поколения назад мы переселились в селение Листа. Увы, почти весь род был уничтожен во время третьей мировой войны, а тех, кто остался, добил Кьюби.

— Грустная история, — глубокомысленно кивнул мальчик. Подсознание снова задрожало.

— Если не секрет, то с кем сейчас дерется Лис? — поинтересовался Минато, поглядев на экран в клетке.

— Это люди из Акацуки, — пояснил Наруто. — Они охотятся за джинчурики и уже как-то раз приходили за мной.

— Знаешь, Наруто, — Минато встрепенулся. — Я вспомнил кое-что важное. В тот день, когда Лис напал на Коноху, он сделал это не по своей воле. Его контролировал некто в маске. Некто из клана Учиха.

— Учиха? — удивился мальчик.

— У этого человека был шаринган, — пояснил Четвертый. — С помощью этого додзюцу можно контролировать Кьюби.

— Но весь клан был уничтожен, — озадаченно проговорил Наруто.

— Уничтожен? — теперь наступила очередь Минато удивляться. — Но как? Кто это сделал?

— Итачи, — ответил маленький блондин. — Он убил всех, оставив в живых только Саске. А потом Саске ушел из деревни, чтобы отомстить брату.

Наруто снова пустился рассказывать, но договорить не успел. Тело Минато засветилось нежным светом.

— Папа? — на глазах у мальчика появились слезы. — Ты... Ты тоже уйдешь?

— Увы, Наруто, это так, — кивнул Минато с грустным выражением лица. — Но перед тем, как уйти, я должен сказать тебе несколько важных вещей. Во-первых, кровавая печать, как и любая другая, может быть со временем разрушена. А Лис уже активно ее расшатывает.

— Но ведь... — начал было Наруто, но отец заткнул его жестом.

— Не перебивай, Наруто, у меня осталось мало времени. Как я уже сказал, печать может быть разрушена под воздействием биджу. Но у данной печати есть один любопытный нюанс. Чем сильнее биджу пытается уничтожить печать, тем сильнее деформируется его характер.

— Как это? — не понял мальчик.

— Его характер станет похожим на твой, — пояснил Четвертый. — Но учти — полное разрушение исправленной печати может привести к твоей смерти, так как это равносильно извлечению биджу. И еще кое-что. Против шарингана есть защита. Используй техн...

В этот момент стремительный поток чакры откуда-то извне окутал Наруто. Последние слова отца он не услышал из-за подступившей боли...


* * *

Последние пять минут Кисаме был занят тем, что на полной скорости драпал от разъяренного биджу. Который, вдобавок ко всему, был еще и голодным. Во всяком случае, гигантские клыки щелкали возле рыбмена с завидным постоянством.

— Иди сюда, р-р-рыбешка! — рычал Лис. — Я сожр-р-ру тебя!

— Нет уж, я не для этого пришел в Акацуки, — подумал Хошигаке. — И вообще, чего я убегаю. Надо попытаться подмять эту зверушку под себя.

В очередной раз уйдя от когтистой лапы, Кисаме бросился прямиком к Кьюби. Перехватив Самехаду поудобнее, он подпрыгнул, намереваясь с размаху всадить меч в тело биджу. Но удар хвостом отправил синекожего в продолжительный полет. Сломав головой несколько стен, Кисаме сильно охладел к идее сражения с Девятихвостым Демоном-Лисом. Да что там, после такого потрясения вообще вставать не хотелось. Но вставать было нужно, ибо немаленькая лапка биджу уже тянулась в его сторону.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх