Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Попадание и другие неприятности


Опубликован:
07.06.2013 — 13.02.2017
Читателей:
5
Аннотация:
Можно ли ожидать, что в один день вся твоя жизнь может перевернуться с ног на голову? Задремав у себя дома, Новиков Дмитрий неожиданно проснулся в Японии. В теле подростка. В психушке. В произведении сумрачного японского мангаки - Блич. Вы бы, наверно, удивились, а вот Дмитрий нет. Теперь ему предстоит осваиваться в новом для него мире, выжить в грядущих событиях и разобраться в себе. Нельзя расслабляться ни на минуту, хотя до событий аниме ещё далеко, перед героем встают неизветные враги. Клан Подчиняющих. Что ими движет, и может для Дмитрия не все ещё потеряно, и они могут стать союзниками? Время покажет. Невычитано.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

-Нет. Сейчас я с вами никуда не пойду. Завтра, после четырёх, возле заброшенного комплекса.

— Ты всерьёз думаешь, что у тебя есть выбор, малыш-чан? — Надежда издевательски подняла бровь. Мужчина, что курил возле машины, незаметно подошёл к девушке, становясь у неё за спиной.

-Я вам нужен, в ваших же интересах обеспечить мне все удобства. — Излишне нагло сказал Ринтаро. Бля, что я творю?! Не дожидаясь ответа девушки, парень развернулся и быстрым шагом отправился прочь из переулка, внутренне готовясь к удару в спину. Но удара не произошло.

-Группе захвата начать операцию? — тихо прошептал мужчина, вместе с Надеждой наблюдающий, как Ринтаро покинул переулок.

-Нет. — Внезапно мягко улыбнулась Надя. — Сворачиваемся.

-Есть! — мужчина побежал к машине. Девушка прикрыла глаз рукой.

-*Пусть мальчишка думает, что контролирует ситуацию. Нам это только на руку.*

Ринтаро на негнущихся ногах брёл по улице и позволил себе расслабиться только тогда, когда до дома оставалось несколько шагов. Парень пару раз глубоко вдохнул, пытаясь согнать напряжение, и повернул дверную ручку.

— Я дома! — облегчённая улыбка вылезла на лицо. Из кухни донеслись шаги.

— А, Рин-тян! Пришёл, наконец. Ты сегодня поздновато. — Тётя Чо вышла встретить Ринтаро. Поправив вылезшую на лицо прядь волос, женщина с оттенком тревоги посмотрела на парня. Ринтаро же только чуть сильнее улыбнулся и ответил.

-Так уж получилось. — Чо возмущённо скрестила руки на груди.

-Нет, вы поглядите на этого нахала! Мы, значит, ради него стараемся, готовим праздничный стол, а он смеет опаздывать на свой праздник и даже достойного оправдания своему поступку не придумал! — Не дав сказать ни слова ошеломленному парню, тётя продолжила — А ну-ка, марш к себе и приведи себя в порядок! — Замолчав, Чо развернулась и ушла обратно на кухню, а Ринтаро так и застыл на месте с одной лишь мыслью: 'Праздник? Мой праздник?'. Только выполнив указание тёти и спускаясь с лестницы вниз, Ринтаро вспомнил — у него, оказывается, сегодня день рождения! Если быть откровенным, сам парень настолько погрузился в рутину, что даже не задумывался, что у него может быть день рождение. Как только он вошёл на кухню, то убедился в своих подозрениях.

— С Днём Рождения! — Послышался звук хлопушки, и Ринтаро увидел счастливо улыбающихся родственников. К парню подбежала вся красная Акеми и, пискнув 'Поздравляю, братик', клюнула его в щеку. Потом подошёл сияющий Ходжо и, крепко пожав руку, сказал 'С тринадцатилетием тебя!' Чо лишь крепко стиснула Ринтаро в объятьях. Все уселись за стол. Сам праздник прошёл мимо Ринтаро: он был счастлив. Впервые за всё время своего попадания он был искренне счастлив. Акеми, Чо, Ходжо — все они стали семьёй для парня. Сегодня Ринтаро уснул с улыбкой на лице.

Следующий день также начинался просто здорово. По этой причине Ринтаро даже сделал небольшой крюк по дороге в школу и застал Ичиго, провожающего сестёр в школу. Парню показалось очень смешным, как Карин пытаясь выглядеть гордой, поблагодарила его за своё спасение. Только в конце чуть-чуть покраснела. Не сговариваясь, они с Ичиго решили, что ничего не видели, и вместе пошли в школу. И успешно опоздали. Покаянно выслушав выволочку от учителя, Ринтаро уселся за свою парту и стал усиленно делать вид, что учится. Однако, чем ближе было окончание занятий, тем всё ниже опускалось настроение Ринтаро. Перед последним занятием он сказал Аокаве-семпай, что не сможет осчастливить её своим присутствием в клубе. Потом, выслушав, что девушка о нём думает, Ринтаро отсидел последний урок и пулей вылетел из школы. В назначенном месте настроение упало совсем низко, и когда подъехала неприметная машина, а на глаза Ринтаро попалось до ужаса знакомое лицо Надежды, парень наградил её самым уничтожительным взглядом, на который был способен.

Конец первой части

Часть 2: Клан.

Глава 1 (Лжец)

[Чери Оота]

Оота проснулся. Кажется, он задремал в кресле. Мельком взглянув на часы, молодой мужчина отметил, что времени до встречи ещё много. Поёрзав в кресле, Чери взял со стола тонкую папку. Он недооценил мальчишку, и чуть не поплатился за это: сначала он чуть не убил Надежду, потом ему пришлось идти на некоторые уступки на личной с ним встрече. Чёртов Котоба и его вспыльчивость! Из-за него мы почти потеряли Такого кадра. Если бы я не успел вмешаться, он бы убил мальчишку. Меланхолично пролистывая отчёты, Оота довольно улыбнулся. И всё же нам... нет, Мне удалось с ним договориться о вступлении в Клан. Ринтаро даже прошёл официальную процедуру вступления и получил метку. Всё идёт даже быстрее, чем я рассчитывал. Осталось совсем немного... Послышался щелчок открывающейся двери, и в комнату вошёл Татари. Он был немного рассеян и меланхоличен, что совсем не соответствовало образу нагловатого хозяина Токио.

— Еще никто не пришёл? — спросил мужчина, усаживаясь на кресло.

-Нет. Это только ты имеешь привычку приходить слишком рано. — Никак не отреагировав на подначку, Котоба уставился в потолок. — Тебя что-то беспокоит? — Мужчина испытуемо глянул на Чери поверх своих очков-хамелеонов. Потом он легонько улыбнулся и растрепал свои красные волосы.

-Да. Я чувствую, что приближается что-то страшное. Будущее многих людей постоянно меняется. Особенно наши. Особенно твоя. Что ты задумал, Чери? — Оота молчал. — Неужели ты думал, что сможешь скрыть что-то от меня? Не забывай, я всё-таки чтец судеб. — Он это сказал — с досадой подумал Чери, однако его мысли утонули в демоническом хохоте. Оота потёр виски: хохот был столь сильный, что молодой мужчина уже подумал, что его голова сейчас лопнет.

-Он опять сказал это! Вот смешной человечишка! — прогрохотало у него в голове. Заткнись!. Совладав с собой, Оота с раздражением посмотрел на ухмыляющегося Котобу.

— Нет, конечно нет. Ты получишь ответ на свой вопрос. На собрании. — Тут неожиданно Чери почувствовал, как на территории особняка появились новые источники реацу. — Пошли, пора встречать гостей. Мне даже интересно, кто же это такой у нас торопливый.

— Наверняка это Юдзин. Этот старый извращенец обычно всегда одним из первых приходит.

Однако, спустившись, Чери понял, что Котоба сильно ошибся. Если быть честным, даже сам молодой мужчина был сильно удивлён.

-Юкио Маю-сама! Уж кого не ожидал, так не ожидал. — Окруженная пару служанок перед Чери стояла пожилая дама. Она была одета в цветную юкату, а на ногах — деревянные сандалии. Вся скукоженная, с сердитым лицом и острая на высказывания — женщина наградила хозяина дома лишь сухим кивком. — Я очень рад вас видеть! -Лжец. Чери натянул приветственную улыбку. — Мои люди отведут вас в гостевые покои. — Оота подозвал нескольких подчинённых, которые без особого желания принялись выполнять распоряжение начальника.

-Ух! — Котоба комично передёрнул плечами. — У меня от неё постоянно мурашки по коже табунами бегают. — Губы Ооты приняли какое-то подобие вежливой улыбки.

А вот следующим был действительно Юдзин. Крепкий загорелый мужичок с шикарными усами и рельефными мышцами, которые не мог скрыть даже дорожный плащ, ехидно скалился в лицо хозяину особняка.

— А вы, господин Оота, всё такой же бледный, как и в нашу прошлую встречу. И такой же хиленький. Вам бы на солнце да в качалку походить месяцок, глядишь, стали бы больше на человека походить. — Чери с трудом держал приветственную улыбку и множество саркастичных комментариев, которые так и плясали у него на языке. Котоба также удостоился нескольких нелестных комментариев, однако он не обратил на это особого внимания — Татари пытался сдержаться и не засмеяться в полный голос: столь потешным в тот момент было лицо Чери. Позже пришли и другие члены 'Десяти': слепой Танака, лысый амбал Кайдо, через чёрный ход пробрался параноик Кирия, прихрамывая, приковылял старик Сасаки, также Чери с Оотой пришлось наблюдать эффектное и пафосное появление жизнерадостной Норико. Ну, а последним прибыл...

— А вот и ты, давай быстрее, только тебя и ждём. Единственный, помимо меня, живёшь в Каракуре, а умудряешься опаздывать!

-Извини-извини. — Пришедший примеряюще поднял руки. Он был одет в светлый костюм, а на губах у него играла добрая и искренняя улыбка. Чери хлопнул себя по лицу.

-Ходжо, ты не исправим! Давай бегом на собрание!

-Бегу-бегу. — Мияме Ходжо быстрыми шагами направился в зал собраний. Но потом внезапно остановился. — А ты? — Оота вздохнул.

-И я тоже. — И они вместе неспешным шагом отправились на собрание.

— Значит, ты всё же решил? Пути назад уже не будет. — Да. Иначе всё было бы напрасно. Все мои труды канули бы в воду. Я себе бы такое не простил. Дверь отворилась. Все были уже на месте, лишь три стула остались свободны, но ненадолго: Ходжо серой мышкой прошмыгнул на свой стул. Осталось только два стула: Главы и Ооты. Однако сегодня особенный день. День перемен. Поэтому молодой мужчина под изумлёнными взглядами уселся на кресло-трон Главы. Всё. Все мосты сожжены.

-Снова лгать? — Я лгу не потому что мне это нравится, и не потому что хочу извлечь какую-нибудь пользу из своей лжи. Просто ложь — такая же неотъемлемая часть меня, как и ты, дорогая моя шизофрения. — В голове раздалось обиженное сопение.

— Что всё это значит, Оота?! — истерично выкрикнула старуха, гневно сверкая глазами. Молодой мужчина, тонко улыбнувшись, небрежно достал из внутреннего кармана пиджака конверт.

— Прежде чем я отвечу на этот вопрос, я бы попросил вас, Юкио-сама, прочитать вот это. — Чери бросил на стол конверт. — Пожилая дама сердито поджала губы, потом посмотрела на конверт, лежащий на столе так, словно хотела сжечь его своим взглядом. Схватив, она резким движением вскрыла конверт и вывалила его содержимое на стол. Внутри оказался лишь свернутый листок бумаги. Юкио оглядела каждого человека в зале, остановив пронзительный взгляд на Чери, потом взяла листок в руки и развернула его. По мере того, как глаза пожилой женщины бродили по содержимому записки, выражение её лица всё больше менялось. Гнев и раздражение постепенно уходили с лица, а на их месте появлялась растерянность и удивление. Все присутствующие изрядно напряглись: вывести из себя старуху было проще простого, но вот удивить, ... чтобы это сделать, нужно было что-то нечто действительно невероятное.

— Я не верю своим глазам. -Пораженно прошептала Юкио. — Однако, если это действительно правда, то многое становится ясно.

-Что там, Юкио-сама?! — Не выдержал Кирия, вскакивая со своего места. Похоже, у бедняги не выдержали нервы.

-Хватит тянуть резину! Этот параноик сейчас здесь устроит прорыв Инферно!!

-Там написано, что я теперь новый глава Клана. — Кирия упал обратно на стул. Повисла ошеломлённая тишина. Все перевели взгляд на Юкио Маю. Она, не отрываясь, смотрела на листок, потом свернула и убрала обратно в конверт.

— Как бы мне не хотелось это признавать, но он прав.

— Вы в этом абсолютно уверены? — нахмурившись, спросил Юдзин. Старуха кинула на него злой взгляд.

— У тебя есть причины сомневаться в моих словах?! — Снова тишина. Чери не мешал им. Пусть внимательно всё обдумают. И хотя каждый из присутствующих здесь был весьма эксцентричной личностью, но в их разумности молодой мужчина не сомневался.

-Кажется, твой красноволосый друг пришёл к каким-то выводам — Кто бы сомневался. Ладно, пора. Оота встал из-за стола, за ним поднялся Татари. Сжав от злости конверт, поднялась Юкио, за ней стали неуверенно подниматься и все остальные. Оота не сдержал довольной улыбки.

-Ладно, раз уж все меня признали, мы можем, наконец, начать собрание.

Собрание протекало размеренно, немногие полностью отошли от произошедшего инцидента, поэтому в зале ещё висела некоторая неловкость, но к концу и она пропала. Однако новоявленный глава, видимо, сегодня решил добить своих подчинённых.

— И последняя новость на повестке дня: мои люди недавно сообщили мне, небезызвестный нам шинигами со своей 'Экзекуцией' начал убивать наших людей. — Потрясённые лица уставились на Чери.

— Когда он узнал про нас? Как он вообще посмел идти против нас? Этот шинигами совсем обнаглел?! — возмущенный шепот приятно ласках душу мужчины.

-Что мы можем ему сделать? Этот человек под протекцией Готей 13. Если мы начнём брыкаться раньше времени, они могут что-нибудь заподозрить. Это нам сейчас совсем не нужно. — Сказала Норико, уставившись на Чери.

-Ты предлагаешь просто сидеть и смотреть, как эта гнида всё сильнее наглеет?! Мы и так терпели, когда он стал уводить у нас потенциальных членов Клана! — Возмущенно заорал Юдзин, стукнув по столу. — Между прочем из-за тебя! — Юдзин обвинительно ткнул пальцем в сторону Ооты.

-Успокойся! — прикрикнул на него Чери. — Раньше, нам действительно приходилось закрывать глаза на действия временного шинигами. Однако! — Оота предвкушающе улыбнулся. — Недвно у нас появился один человек...

Уже позже, после собрания, молодого главу Клана отвела в сторону Надежда.

-Почему ты мне не сказал? — Прошипела она, со злостью уставившись в лицо Ооты. — Ты же знаешь, что о Такой информации я должна узнавать одной из первых!

-Она подслушивала. — И почему я об этом узнаю только сейчас?!

-Это месть за 'шизофрению' — Оота глубоко вздохнул.

— Я не буду тебе сейчас говорить о том, что подслушивать хорошие девочки не должны. Помолчи! Об этом мы поговорим потом. Что же насчёт твоего вопроса, Надежда-сан, я бы тебе обязательно об этом сказал. Да и сама могла бы догадаться. Неужели тебя не насторожило, что двенадцатилетний пацан так хорошо говорит по-русски? — Оота скинул руку девушки со своего плеча и пошёл прочь. Надежда же провожала его испепеляющим взглядом.

-Сволочь.

Глава 2 (Приоткрываем туман прошлого)

[Котоба Татари]

Ночь — удивительное время суток. Ночью привычный для тебя мир удивительно преобразовывается. Кому-то эта новая грань нашего мира не нравится, однако Котоба Татари любил ночь. Он уже и не помнил, когда мог по-настоящему насладиться ночным миром — как и любой взрослый, мужчина слишком много тратил на дневную жизнь, а ночью он спал как убитый, чтобы днём снова окунуться в бесконечную суету. Так ведь было не всегда. Татари помнил, как он, будучи мальчишкой, собирался вместе с друзьями в каком-нибудь 'секретном' месте, где можно было предаться любимому делу — рассказу различных страшных историй. Котоба просто обожал их. 'Ночь — идеальное время для историй. Неважно, будут ли они страшными, или нет. Важна сама атмосфера неизвестности', — мужчина уже не помнил, кому были адресованы эти слова, однако сейчас, вспоминая эти слова, он не мог не улыбнуться: каким же наивным он тогда был! Даже немного жаль, что я потерял эту наивность. Ками, как же много я готов отдать, чтобы в моей жизни было больше неопределенности! Котоба крепко сжал телефон-раскладушку. В камине тихо трещало пламя. Раньше Котоба удивлялся: зачем вообще нужен камин, если в особняке проведено электричество? Теперь столь глупые вопросы не тревожили мужчину: он просто заворожено смотрел, как танцует пламя, а в голове всё чаще стали возникать картинки из прошлого. Вот он, тринадцатилетний мальчишка, с широкой улыбкой на лице гадает на картах Таро излишне нервному однокласснику. Выпадают проблемы на любовном фронте. Это был, кажется, какой-то фестиваль. Следующий кадр — его бросила его первая возлюбленная. На лице ноль эмоций. Тогда я ещё умел ошибаться, хорошее было время. Следующий кадр — пробуждение полного подчинения. Первые прогнозы будущего. Котоба всё меньше ошибается. Он становиться всё успешней и идеальней. Вступление в Клан. Много чего ещё было, однако это уже не имеет значение. Прошлое — не слишком ценное наследство. Спокойнее жить в темноте. Жаль, Котоба понял это слишком поздно. Огонь потух. Мужчина лениво взмахнул рукой — огонь снова лениво пританцовывает в камине. Чери, Надежда, теперь ещё и Ринтаро. Все вы — непостоянные факторы, которые одним своим существованием так корёжат будущее. Вы — источник всех проблем, однако без вас жить стало бы совсем скучно. Я не знаю, к чему ты стремишься, Чери, однако будущее, которое вырисовывается после твоих действий... оно мне определённо нравиться. Я с нетерпением жду этого часа... друг. Раскрыв телефон, мужчина стал в нем увлечённо копаться. Создавалось впечатление, что он кого-то ждет. Потом из коридора послышались тихие шаркающие шаги. Котоба улыбнулся и убрал телефон в карман. В свете новых событий, пришло время узнать кое-что от старейшего члена Клана. Дверь тихо отворилась, и в комнату вошёл человек. Татари не нужно было оборачиваться, он и так знал, кто решил составить ему компанию этой прекрасной ночью.

123 ... 56789 ... 131415
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх