Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Хвост трансмогрификации [кроссовер Червь / Кальвин и Гоббс]


Автор:
Жанр:
Опубликован:
08.03.2023 — 08.03.2023
Аннотация:
гуглоперевод
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Маэстро Эбер окинул взглядом толпу из-за занавески. Площадка была переполнена. Пожилые пары, отмеченные дряхлыми пожилыми дамами в мехах, свисающими с рук столь же хрупких пожилых мужчин в смокингах, и стройными молодыми трофейными женами в блестках, хихикающими, сжимающими руки своих мужей-инвесторов средних лет, заполнили зал на сегодняшнем эксклюзивном концерте.

Оркестр уже рассаживался, когда первая скрипка вышла из-за занавеса и заняла подиум. Толпа замерла и заняла свои места, когда двери концертного зала закрылись. Свет погас. Тишина повисла над толпой. Сегодняшний вечер был чем-то особенным, и они это знали.

Моя любимая оркестровая пьеса,подумал Маэстро Эбер, тюнинг!

Третья труба была ровной на восемь тонов. Маэстро Эберт подавил желание вытащить пистолет и выстрелить в дурака. (В конце концов, это же Броктон-Бей. Все полны жары.) Его спасла от позорного конца только первая труба, которая пристально смотрела на него, пока он не понял, что слегка фальшивит.

После настройки зал заполнила тишина. Маэстро Эберт позволил нарастанию напряжения. Незадолго до того, как он сломался и она потеряла публику, она вышла из-за занавеса, чтобы подняться на подиум. Гром аплодисментов наполнил воздух.

Она резко поклонилась. Фалды ее смокинга взметнулись в воздух позади нее от движения. Когда аплодисменты стихли, она повернулась к оркестру и взяла дирижерскую палочку. Она подождала, пока зал затихнет. Она мягко отбила первый такт.

Скрипки открылись жалобной восточно-православной мелодией. Господи, воистину спаси свой народ, подумал маэстро Эберт. Музыка достигла крещендо, а затем стихла, когда заиграли виолончели. Сработали ловушки, и музыка снова стихла, когда струнные и ветры описывали опустошение и бедственное положение людей на пути вторгшейся армии.

Руки маэстро Хеберта бешено метались взад-вперед, выдерживая безупречный ритм, когда музыка ускорилась и прозвучали первые фрагменты темы захватчика. Маэстро Хеберт дал сигнал уйти со сцены.

Музыка доведена до кульминации. Пушки выкатили и нацелили на зрителей. Маэстро подал сигнал. Пламя коснулось кастрюли.

=-=-=-=-

"Это горячая линия службы экстренной помощи PRT. Чем могу помочь?"

"Какой-то сумасшедший запер группу людей в галерее Фосберг и стреляет в них из консервной банки..."

Звонившего оборвал оглушительный рев.

"ЧЕРТ ЧЕРТ!"

Линия оборвалась.

=-=-=-=-=-

Маэстро Эберт ушел со сцены, зрители за ее спиной остолбенели, как олени в ярком свете фар. Дым заполнил зал. Последнее эхо канонады и церковных колоколов еще раздавались по всей галерее. Никто не двигался.

Хоббс дал ей пять, когда она добралась до крыльев. "Это было потрясающе!"

Тейлор улыбнулся. "Кто сказал, что классическая музыка не может быть веселой?"

Глава 16.

Сплетница была закутана от холода, чтобы сбегать за продуктами. Она знала, что скоро Броктон-Бей испытает кризис французских тостов, и это будет лишь вопросом времени, поскольку люди будут бежать в ближайший магазин, чтобы купить молоко, яйца и хлеб в ожидании нескольких дней, застрявших в помещении из-за погоды. Она хотела избежать очередей и отведать жирного молока до того, как прогноз погоды предскажет великий северный пасх, о наступлении которого ее сила уже предсказывала. Буря собиралась обрушить на город метрическую чертову тонну снега, и злодейка знала, что это только вопрос времени, когда мэр обратится по телевидению, чтобы призвать людей оставаться дома.

К тому времени, как она вышла из магазина, начали падать первые хлопья. Да. Совершенно правильный призыв.

==-=-=-=-

Высоко на Капитанской горе Тейлор смотрел вниз на Броктон-Бей, любуясь толстым свежим слоем белого, покрывавшим город. Снег только что прекратился. По крайней мере, четырнадцать дюймов были на земле, создавая идеальные условия для того, что она собиралась сделать.Снег был великим уравнителем — достаточное количество замороженного материала заставило все выглядеть одинаково. Она была здесь первой, покинув свой дом задолго до рассвета, чтобы наверстать упущенное, пока первозданную красоту не испортили другие. Вид был не омрачен никакими деревьями, так как перед ней был просто крутой холм — некоторые даже назвали бы его утесом, — который составлял самую драматическую часть природных особенностей самой высокой достопримечательности Броктона.

ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЬ.

Она бросила сани на землю и поставила на них ногу, чтобы они не соскользнули с обрыва. Она плотно натянула сани на уши.

"Это, Гоббс, жизнь". Тейлор глубоко вздохнул. Было почти больно, учитывая, насколько холодно было, но эта боль бодрила. Она чувствовала себя живой.

Снежные дни всегда заставляли ее чувствовать себя прекрасно. Учитывая, что Броктон находился достаточно далеко на севере, муниципалитет в целом мог справиться со снегом. Но когда на них обрушился сильный шторм, как прошлой ночью, даже Броктону понадобился день или два, чтобы откопаться. Снегоочистители работали всю ночь, но не успевали справляться с скоплением снега.

"Я не знаю об этом, Тейлор". Хоббс огляделся. "Мы могли бы сидеть дома у камина и пить горячий шоколад".

Тейлор фыркнул. "Пффф. Да, когда-то это могло быть правдой. Но посмотри на это, Хоббс!" Она протянула руку к открывающемуся перед ней виду. "Чистый девственный снег. Невостребованная территория! Мы будем первыми и единственными исследователями, которые когда-либо пройдут этот путь. Есть только это мгновение, эта одна чистая секунда, чтобы насладиться надвигающимся ужасом, прежде чем мы сломя голову спустимся с этой скалы на опасный спуск, который может забрать наши жизни!" У Тейлор практически была пена изо рта, когда она сказала: "Вы не можете по-настоящему ценить то, что у вас есть, пока вы не рискуете потерять это! Давайте посмотрим смерти в глаза и заставим его моргнуть!"

Хоббс поковырял ухо. — Значит, не горячий шоколад?

"Ты сисси!" Она сказала. "Прежде чем спускаться по такому крутому склону, как этот, мы должны провести надлежащую проверку безопасности".

"Ремни безопасности?" Она спросила.

"Неа!"

"Сигналы?"

"Никто!"

"Тормоза? Рулевое управление?"

"Отсутствующий!"

"Отлично! Поехали!!!" С этими словами она схватила Хоббса за его шарф и оттолкнулась, встав прямо на сани, которые пугающе быстро набирали скорость.

"

"ПОРТ! ПОРТ!" — воскликнул Гоббс.

Тейлор потянул вправо.

"НЕТ, ДРУГОЙ ПОРТ!"

"Тормоз!!!"

"У нас нет никаких!"

"Дерево!"

"Это тормоз!"

"ПРАВЫЙ БОРТ!"

"ААААА!!!"

"ААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААА"

"ВАУ!"

"Ох! Ах! Э-э-э-э-э-э! Ак! Ой!"

ВАААААААААААААААААААААААААААААААААААААААА!"

Свист. Шипение. Ссссссссс. Спфуоооо.

"Ууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу".

Два тела дымились в сугробе на другом берегу замерзшего пруда, который двумя прямыми линиями прорезал поверхность толстого льда.Сани застряли в льду и наклонились под углом, из-за чего они оба полетели в снег. Более крупному из двоих удалось выбраться из банка и принять опустошение, оставшееся после них.

"Ха. Я никогда раньше не видел, чтобы сани загорались", — сказал Хоббс.

"Помогите мне. Кажется, я потерял глазное яблоко".

"Вы были достаточно хороши для такого рода помощи?

Тейлор остановилась, пытаясь выбраться из снега. "Ну, я никого не убивал (насколько я знаю!) и не вызывал международного инцидента. Я не начинал войну, я никого не ел живьём и вообще не занимался каннибализмом. преступников, но они это заслужили".

"Я не думаю, что отсутствие плохого — это то же самое, что и хорошее", — сказал Гоббс.

"Хм... Думаешь, нам нужно снова похитить Санту в этом году, чтобы убедиться, что мы получим наши подарки?"

"Помнишь, ты обещал оставить его в покое, пока тебе не исполнится 18, в обмен на хотя бы один подарок в год?"

"Драт." Тейлор сделал паузу. "Можем ли мы сделать это снова? Это было потрясающе!"

"Да! Лучшая поездка в моей жизни. Я все время закрывал глаза, так что нам нужно повторить это снова".

После долгого дня катания на санях Тейлор поплелась домой, когда случайно заметила, что кто-то идет через улицу. Она быстро спряталась за почтовым ящиком и приготовила свой арсенал. Рецепт был прост: немного слякоти, немного льда и немного утрамбованного снега. При подаче на высокой скорости без предупреждения простой снежный ком был смертельно эффективен.

=-=-=-

Сплетница любила свежий снег, но ненавидела ходить по нему. В то время как снег укутывал землю в мягкое белое одеяло, было также холодно, мокро и просто тяжело продираться. Но потребности должны, и все такое. Когда босс звонил, ты отвечал, или ты оказался где-то в канаве. К счастью для нее, у снега было еще одно преимущество: он не подпускал к ней местных сумасшедших.

Откуда ни возьмись снежный ком прибил ее снежком в затылок, отправив ее лицом в насыпь первой.

"АХХХ!!" Она плакала, одной рукой выбираясь из сугроба, а ладонью зажимая глаз. "Мой глаз!"

Тейлор посмотрела на свою жертву. "Да, верно. Я ударил тебя не так сильно, чтобы он выпал из гнезда. Сначала бы раскололся твой череп".Она сделала паузу. "Хотя я бы хотел увидеть розетку. Было бы круто".

Сплетница посмотрела на нападавшего и заплакала. "Почему? Почему? Мне нужно отойти от Броктона, чтобы избежать тебя, тебя... тебя... тебя угрожает?"

"Вау! Это самое приятное, что мне когда-либо говорили. Спасибо!"

Глава 17.

"И там!" Тейлор подул на ее руки, чтобы согреть их. "Как вы думаете?"

Гоббс склонил голову набок, осматривая всю сцену. "Нужно что-то... больше..."

"Правда? Где?"

"Там."

"Хм... Да, ты прав. Есть предложения?"

Хоббс почесал подбородок. — Можем ли мы найти сосульки? Он указал. "Видишь ли, если бы у нас здесь была пара, мы могли бы сделать так, чтобы это выглядело так..." его голос затих, когда он пробормотал что-то на ухо Тейлору.

"Ооооо! Мне это нравится!"

=-=-=

Телефон зазвонил. Директор Пиггот перевернулась на своей кровати и посмотрела на часы, светящиеся в темноте.

3:23 утра.

Вздохнув, она потянулась к телефону.

"Поговори со мной."

Пока она слушала, ее и без того бледный цвет лица становился все более бледным.

=-=-

Директор Пиггот хлопнула ладонями по столу для совещаний, заставив собравшихся паралюдей Протектората вздрогнуть.

Кроме Колина, так как его предсказательный алгоритм подготовил его к удару. Он просто сделал несколько заметок в голове, пару раз взмахнув веками.

"Может ли кто-нибудь из вас рассказать мне, как, черт возьми, гигантский дом ужасов строится из снега посреди центра города Броктон-Бей?" Полная директор Протектората Восток-Северо-Восток провела руками по растрепанным волосам. "Мы собираемся получить визит от худших маньяков-убийц, когда Бойня Девяти пронюхает, что кто-то имел наглость использовать парачеловеческую силу, чтобы высмеивать их с помощью паблик-арта".

Она указала на изображения, которые циклически крутились на экране телевизора, висящего на стене. Слайд-шоу показало снежную скульптуру гигантских размеров, пародирующую печально известную труппу известных злодеев, убивающих на месте.

Надпись высотой 30 футов, сделанная из снега, гласила: "Снежный дом Нейн!" Укрытые огромными буквами, стояли снежные скульптуры, несущие поразительное сходство с нынешними членами группы, но художнику, который сделал это, явно не хватило времени, чтобы высмеять группу там, где это больше всего повредит, — их репутации. Каждая скульптура была идеальной в деталях, но скульптуры скотобойни в стиле чиби, которые были скорее милыми, чем ужасающими, наверняка привлекли группу.

Манекен был смоделирован так, чтобы выглядеть как солдат купа из видеоигры Алеф — его белый панцирь с рисунком черепахи, которая в шоке смотрела вверх, когда Джек Слэш был готов наступить на его панцирь, одетый как сантехник в комбинезоне.

У скульптуры Бернскара Костяная пила склонилась над коленями, гребя непокорную девушку голыми руками. Сибиряк стоял на четвереньках, на него сзади садился явно взволнованный Краулер. Shatterbird и Cherish сидели на земле, обхватив ноги друг друга за талии в любовных объятиях, каждый сжимал секс-игрушку, сделанную изо льда и готовую использовать ее.

Вокруг скульптуры были разбросаны сделанные из снега утки, с любопытством наблюдавшие за происходящим.

Собравшиеся герои съёжились от этих образов. Конечно, прошлой ночью была метель, но у кого было время сделать эту колоссальную скульптуру и остаться незамеченным? На месте ничего не было — ни следов, ничего, что указывало бы на то, что было использовано для его изготовления. Не помогли даже видеозаписи с площади.

"Я хочу, чтобы это чудовище было немедленно снято. Я связалась с Драконом, чтобы узнать, можем ли мы получить фотографии этого снятого с PHO, но в лучшем случае мы только выиграем время. А пока...", когда она отдавала свои приказы. , не в первый раз директор Пиггот пожалел, что она не может просто уйти в отставку и оставить этот беспорядок на чьих-то коленях.

28.03.19

123 ... 567
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх