Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Спекулянтъ Кн.2. Самозванка


Опубликован:
17.09.2009 — 25.01.2018
Читателей:
2
Аннотация:
Полная книга по подписке 100 рублей
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Мисс, мы подходим к порту. Вам пора собираться.

— Хорошо, — коротко ответила Злата.

После того, как англичане спасли их из рук пиратов, им были выделены крошечные каюты на офицерской части фрегата — француз поспешил представить девушку, как особу царской крови. Впрочем, на расположении английского капитана это сказалось не сильно: ни Франция, ни Россия не входили в число друзей Британии. Единственной выгодой были обеды за капитанским столиком кают-компании и небольшая сумма денег, которую им ссудил англичанин. Едва сойдя с трапа на деревянный настил портового причала Бостона, девушка задала мучивший ее вопрос:

— Куда мы направимся, месье?

— Где-то здесь живет старый друг моего отца. Я учился у него на юридическом факультете Сорбонны, он читал нам лекции по экономике. Думаю, что он поможет нам добраться до Франции. Без денег это будет сделать сложно, а королевского консульства в этом городе нет.

— А как он здесь оказался? — поинтересовалась Златка.

— Дуэль, — нехотя пояснил шевалье.

— Вы решили возвращаться? — бросила пробный шар девушка.

— А вы хотите остаться в Америке? — изумленно приподнял бровь Костилье.

Златка промолчала. В ближайшей лавке им подсказали адрес Доминика де Брюэ — он оказался крупным скотопромышленником, и жил на своей усадьбе всего в тридцати милях от городской окраины. Через пару часов крытая рессорная коляска домчала их к воротам ранчо. В двухэтажном особняке, отстроенном из белого камня, царил переполох: носились по лестницам слуги, а худая женщина с изможденным лицом, представившаяся как миссис Броуди, мрачно пояснила:

— Патрон при смерти. Уже послали за священником.

— Что с ним случилось? — быстро спросил Костилье.

— Судя по всему перитифлит, — веско пояснил подошедший толстячок, в черном костюме и смешном пенсне. — На все воля божья, но... до утра он, скорее всего, не доживет.

— Я могу взглянуть на больного? — неожиданно поинтересовалась Златка.

— У мисс есть патент врача? — с холодной язвительностью спросил местный лекарь.

Шевалье оглянулся на слуг, с интересом наблюдающих за незнакомцами, и наклонился к уху толстяка. Выслушав короткую фразу, доктор учтиво склонил голову и сделал приглашающий жест в сторону резной деревянной лестницы, ведущей на второй этаж. В небольшой светлой комнате на просторной кровати лежал мужчина, слабо улыбнувшийся при виде вошедших гостей.

— Ив, дружище, как я рад тебя видеть!

Костилье нерешительно приблизился к постели и бережно пожал протянутую руку.

— Месье, у вас сильный жар!

— Так, господа! Все любезности оставим на потом! — вмешалась Златка и присела на стул, стоявший рядом с кроватью. Не обращая внимания на вялые попытки смущенного больного, она решительно откинула одеяло и осторожно нажала пальцами на живот:

— Здесь болит? А так?.. Попробуйте приподнять правую ногу. Больно?.. Все ясно. Док, вы были совершенно правы — это аппендицит.

Толстячок с изумлением наблюдал за решительными действиями девушки, и никак не отреагировал на последнюю фразу. Дальнейшее удивило его еще больше. Златка бесцеремонно забрала у него из рук кожаный саквояж и принялась перебирать содержимое, выкладывая на стол различные хирургические инструменты. Последующие за этим распоряжения предназначались экономке:

— Миссис Броуди. Приготовьте чистые простыни, бинты и вскипятите воду. Еще мне понадобится крепкое вино. Есть что-нибудь в доме?

— Только ром, госпожа, — робко ответила ошеломленная происходящим женщина.

— Сгодится, — кивнула головой Златка и повернулась к доктору. — Инструменты необходимо прокипятить. Нитки обработать в роме. Вы будете мне ассистировать. Вам все ясно?

Ив Костилье с усмешкой наблюдал за бурной деятельностью, развившейся после коротких приказов недавней одалиски. Если ее властному напору не мог противостоять посол французской миссии, то, что можно было ожидать от простых жителей американской глубинки. Спустя короткое время в комнату был внесен большой стол и больного осторожно перенесли с кровати.

— Будет очень больно, — предупредила его Златка и протянула до краев наполненный ромом фужер. — Выпейте это, хотя бы немного поможет. Вы уверены, что выдержите?

Доминик сделал два больших глотка, пролив часть жидкости на грудь, грустно улыбнулся и тихо ответил:

— В молодости, мадемуазель, я был лейтенантом королевских мушкетеров.

— Может быть, вас все-таки привязать к столу?

— Не беспокойтесь, я справлюсь! — с трудом прохрипел больной, откидываясь на подушку. Его глаза закрылись, а по виску сползла прозрачная капля пота. Златка с сомнением покачала головой и взяла в руки скальпель. Оглянувшись на толстячка, она сердито прикрикнула:

— Ну что вы застыли, как истукан? Начинаем...

К утру температура спала, и девушка, просидевшая всю ночь у постели больного, отправилась в гостевую спальню, любезно выделенную ей экономкой. Сладко выспавшись среди горы пуховых одеял, она понежилась в кровати какое-то время, после чего спустилась в гостиную. К ее удивлению, за большим обеденным столом восседал в компании шевалье хозяин дома. Болезненно поморщившись, он сделал попытку подняться, но девушка опередила его, молча положив ему руку на плечо.

— Мадемуазель Злата! — торжественно произнес он. — Вас послало само провидение. Честно признаюсь, что я уже не рассчитывал задержаться на этом свете. Доктор Смит осматривал меня с утра, и только что уехал в полной прострации.

Крепкий седой мужчина с гривой седых волос, зачесанных на высокий лоб, и тонким орлиным носом смотрел на нее с искренним восхищением. Златка засмущалась от пристального взгляда и сердито ответила:

— Вы слишком рано встали с постели! Швы могут разойтись.

— Ерунда! — весело подмигнул ей хозяин и тут же спохватился: — Мадемуазель, вы меня смущаете! Я не король Франции, в присутствии коего дамы стоят.

Злата опустилась на стул, услужливо отодвинутый Костилье, и кивком головы поблагодарила чернокожую служанку, поставившую перед ней чашечку кофе. Молодой француз, между тем, повернулся к хозяину и продолжил разговор:

— Вы неплохо устроились на новой родине, месье. Судя по обстановке дела у вас идут блестяще.

— Увы, мой юный друг, это все в прошлом. Нынче остались только долги.

— А что случилось? — поинтересовался шевалье.

— Губернатор отменил часть налогов для моего конкурента, и мясные лавки отказываются брать мою продукцию — слишком дорого. Еще с полгода я протяну, а потом все имущество пойдет за долги с аукциона.

— А какие здесь налоги? — вмешалась Златка.

— Разные, — нехотя ответил Доминик. — На скот, на рабов, землю... Есть подоходный налог. Хорошо еще, что за воздух не берут, как в Голландии.

— Разве есть такой налог? — изумился Костилье.

— Если бы ты не прогуливал мои лекции, не задавал бы таких вопросов! — отрезал хозяин и с усмешкой пояснил, встретив заинтересованный взгляд девушки: — Этот налог берется за ветер — с мельниц.

— Здорово! — восхитилась Златка.

— Еще ввели гербовый сбор, — вспомнил де Брюэ. — Это чистой воды разбой. Мало того, что мы оплачиваем услуги почты, так еще вынуждены платить незаконный сбор метрополии. Деловая переписка с партнерами стала обходиться очень дорого.

— Эта проблема решается очень просто! — беспечно махнула рукой девушка.

— То есть? — удивленно спросил Доминик.

— Что делают служащие почты, если вдруг обнаруживают у себя в отделении письмо из другого города без гербовой марки?

— Пересылают обратно отправителю, — недоуменно пояснил хозяин.

— Нужно всего лишь поменять местами адреса отправителя и получателя. Тогда корреспонденция попадет к адресату абсолютно бесплатно, — с легкой усмешкой пояснила Злата.

Схема впервые была применена известным американским мошенником в середине двадцатого столетия, но французы, естественно, об этом не знали. На секунду воцарившееся молчание взорвалось оглушительным хохотом. Доминик тут же схватился за бок и, едва сдерживая смех, восхищенно произнес:

— Мадемуазель! Вы не перестаете меня удивлять. Кто бы подумал, что в столь юной очаровательной головке могут родиться такие блестящие идеи!

Златка небрежно отмахнулась от восторженного комплимента и продолжила:

— Если пожелаете, могу помочь и с вашей основной проблемой.

— Слушаю вас, — серьезно отозвался хозяин.

— Если компания нерентабельна, списываются ли при этом налоги?

— Да, но только на сумму убытков.

— Значит, нужно переложить все издержки на чужие плечи.

— Каким образом это можно сделать? — изумился Доминик. — И кто на это согласится?

Златка сделала небольшой глоток остывшего кофе и внимательно посмотрела в настороженные глаза собеседника.

— Делается это очень просто. Вы разбиваете свою компанию на мелкие части, и вводите в состав учредителей оптовиков и розничных торговцев. При этом все ваши убытки переходят к ним.

— Но для чего? И какая им выгода будет от этого?

— Слушайте далее, — терпеливо продолжила девушка. — Ваши партнеры снижают сумму своих налоговых выплат ровно на величину ваших издержек. Освободившийся капитал они передают вам в качестве платы за долю в совместном предприятии. Заметьте, что своих денег они при этом не вкладывают ни сантима.

— А дальше? — возбужденно спросил Доминик.

— Дальше все очень просто, — пожала плечами Златка. — Вы получаете необходимый капитал для покрытия долгов и развития предприятия. Ваши новые компаньоны откажутся от услуг конкурента, так как им выгоднее будет продавать собственную продукцию. Спустя какое-то время весь мясной бизнес в штате окажется в одних руках. Подсказать в чьих... или сами догадаетесь?

Не обращая внимания на ехидную шпильку, Доминик де Брюэ подхватил со стола фужер с вином и опустошил его одним глотком. Опытный экономист моментально ухватил суть идеи, впервые примененной только через три столетия, и, встретившись со смеющимся взглядом девушки, торжественно произнес:

— Мадемуазель! Сказать, что я восхищен вашими талантами, значит не сказать ничего. Но других слов я просто не нахожу. Мой юный друг рассказывал мне о вас, но, честно признаюсь, до конца я ему не поверил. Теперь вижу, что был не прав. Скажите, вы и в самом деле дочь русской императрицы?

— Ведьма она! — тихонько буркнул себе под нос Костилье. — Я всегда это говорил.

Выдержав небольшую паузу, девушка внимательно оглядела примолкших мужчин, и негромко спросила:

— Вы и вправду хотите знать кто я?

Дождавшись молчаливых кивков, она продолжила:

— Скажите, господа, вы верите в переселение душ?

Просвещенная цивилизованная Европа еще помнила костры инквизиции и французы, многозначительно переглянувшись, вновь синхронно кивнули в ответ. Девушка с таинственным видом оглянулась по сторонам и наклонилась к собеседникам, поманив их пальцем. Когда головы мужчин приблизились, она веселым шепотом произнесла:

— Я — Жанна д'Арк!..

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

— Это уже все или еще нет? — рыжий верзила, одетый в темно-синий мундир служащего королевской почты, демонстративно бросил взгляд на старинные солнечные часы за окном и громко, с хрустом выворачивая челюсть, зевнул. — Так мы до вечера не управимся.

Гора крепко сколоченных ящиков и увесистых тюков из плотной парусины росла на глазах в дальнем углу конторки, а взмыленные казаки торопливо заносили через узкий дверной проем новые партии нескончаемого груза, принимаемого подручными верзилы — старшего приказчика центрального почтового отделения Варшавы.

— Если пан торопится, то мы можем найти и другого перевозчика, — недовольно

отреагировал Забельский и тут же, повернувшись на грохот, он грозно прикрикнул: — Плетей давно не пробовали, дзябол вам в харю! Пошевеливайтесь, бездельники, я не собираюсь здесь ночевать!

Данила молча переглянулся с Лисицей и с виноватой улыбкой ответил, бережно поднимая с пола упавшую посылку:

— Прости, хозяин, ради бога. Вдругоряд буду осторожней.

Пан Ляшко брезгливо сморщился и снисходительно кивнул головой, попутно смахнув несуществующую пылинку с богато расшитого камзола. Всем своим видом — важным, чванливым и по-хозяйски неторопливым — пан изображал из себя солидного купца. Повернувшись к приемщику, он со скорбным вздохом пожаловался:

— Пользуются холопы моей добротой, скоро совсем на шею сядут.

— Пороть их надо! — охотно поддержал его рыжий. — Мой батька розги в соленой воде выдерживает и бьет бездельников нещадно. Иначе нельзя.

— Может быть, сразу же начнем взвешивать? — предложил пан Ляшко, резко сменив тему беседы.

Приказчик оценивающим взглядом окинул растущую гору и мотнул головой:

— Запутаемся, ясновельможный пан. Ящики нужно складировать отдельно, пойдут как тяжелый груз. Небольшие мешки можно будет отправлять обычной почтой, на легких экипажах. Еще потребуется рассортировать по направлениям. — Он кивнул головой на список, лежащий на столе и уважительно добавил:

— Эвон их сколько! Почти по всей Польше развозить придется.

Пан Ляшко важно надул щеки:

— Почти на пятнадцать тысяч талеров.

— Езус Мария! — восхищенно цокнул языком рыжий и тут же деловито осведомился: — Пан будет объявлять ценность?

— То так, проше пана, — подтвердил Забельский и рассудительно добавил: — На дорогах нынче неспокойно, если груз пропадет, кто-то же должен за него отвечать?

Почтовый служащий присел за небольшой столик, заваленный бумагами, порылся в них и извлек на свет солидный документ с сургучными печатями. Медленно шевеля губами, он отчеркнул мизинцем какую-то строчку и вопросительно посмотрел на клиента:

— Страховка обойдется без малого в семьсот талеров. Не считая платы за перевозку.

Пан Ляшко изумленно приподнял левую бровь и хотел что-то сказать, но, оборвав себя на полуслове, надолго задумался. Наконец, привычно дергая себя за ус, он нерешительно произнес:

— Мне нужно подумать. И... пойду, посмотрю, куда опять пропали мои холопы.

— Конечно, конечно, — засуетился рыжий приказчик. — Я понимаю, сумма очень велика. Но... если пан надумает отправлять свой груз через почту дома делла Торе, то это обойдется ему еще дороже.

— Почему? — заинтересованно спросил пан Ляшко.

— У них нет своей страховки, и ее придется оплачивать отдельно — в варшавском отделении Ллойда. Мы королевская почта, а не какая-то там...

Рыжий покрутил рукой в воздухе, но, не найдя подходящего определения для конкурентов, просто сплюнул на пол, вложив в это действо максимум презрения. Забельский круто развернулся и, топая сапогами, вышел на улицу, где в тени раскидистой акации, под мелодичное журчание ампирного фонтанчика, отдыхали, развалившись на пустой подводе, запорожцы. Рядом дожидались своей очереди еще две повозки, под завязку набитые ящиками и тюками. При виде своего "хозяина" мнимые холопы даже не сделали попытки приподняться. Шляхтич недовольно нахмурился и настороженно оглянулся по сторонам. Поймав вопросительный взгляд Данилы, он негромко и торопливо зачастил:

— Приказчик брешет, что можно страховать груз прямо на почте. Раньше такого не было. Что будем делать, брат?

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх