Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Удивленно застыв, Алиса обратилась в слух. В шум ночного ветра над леском вплетался посторонний звук, как от метели, хотя зима еще не наступила. Далекий свист ветра, поднимаемого громадными крыльями.
— !..
Вылетев из кухни, Алиса бросила взгляд на Кирито и, убедившись, что он послушно сидит на своем стуле, распахнула входную дверь. Вновь напрягла слух, удостоверилась, что источник ветроподобного свиста приближается, и, выйдя во двор, остановилась и принялась вглядываться в ночное небо.
Чертя спираль на фоне звездного покрывала, к поляне снижалась громадная черная тень; не было никаких сомнений — это дракон. Чтобы окончательно удостовериться, Алиса кинула взгляд на восточный край поляны — разумеется, лежащая в своей постели Амаёри смотрела вверх, в небо.
— Не может быть...
Подумав в первый миг, что какой-то темный рыцарь перелетел через Граничный хребет с Темной Территории, Алиса рванулась было в дом за мечом, но тут лунный свет отразился от драконьей чешуи, и девушка увидела серебряный отблеск. Тогда ее напряжение чуть спало. На драконах с серебристой чешуей летали только лишь Рыцари Единства Церкви Аксиомы.
Однако чувство облегчения продержалось недолго. Кому вообще и зачем могло понадобиться отправиться на драконе в эту глухомань? Неужели — те споры полугодичной давности о казни предателя Кирито не утихли сами собой, и вот теперь из собора прислали палачей?
Почувствовав напряжение Алисы, Амаёри тоже выбралась из своей постели и, вытянув шею вверх, снова издала крик. Однако угрожающие интонации почти сразу исчезли, сменившись певучим "кюуун", будто она ласкалась.
Причину Алиса поняла очень быстро.
После третьего круга дракон приземлился на южном краю поляны; его шею покрывал пушок точно такого же оттенка, как у Амаёри. Сомневаться не приходилось — это был старший брат Амаёри, Такигури. А значит, на спине его сидел —
Алиса твердым голосом обратилась к облаченному в серебряные доспехи рыцарю, ловко спрыгнувшему на землю:
— ...Итак, ты меня нашел. Что привело тебя сюда, Элдри Синтезис Сёти-ван?
Рыцарь Единства, чей номер был на единицу больше тридцатого номера Алисы, не стал отвечать сразу, а сперва положил правую руку на грудь и низко поклонился.
Выпрямившись, он медленно снял шлем. Роскошные светло-фиолетовые волосы мягко заколыхались на ночном ветру; взгляду открылось красивое лицо, подобающее какому-нибудь городскому сердцееду. Бархатистым и довольно высоким для мужчины голосом он —
— Давно не имел чести видеться с вами, Алиса-сама, учитель. Хоть ваше одеяние и изменилось, вы столь же красивы, как и прежде. Сегодня вечером, вспомнив, как прекрасно сияют золотые волосы учителя под великолепной луной, я тут же, не задержавшись ни на миг, поспешил к вам с бутылью драгоценнейшего вина в руке.
Убрав левую руку за спину, он тут же снова вытянул ее вперед, и точно — в ней оказалась бутылка вина.
Сдержав вздох, Алиса кое-как сумела ответить своему ученику:
— ...Важнее всего то, что ты полностью исцелился от ран, но характер твой ничуть не изменился. Я только сейчас заметила — твоя манера речи немного напоминает распорядителя Чуделкина.
Сделав вид, что не услышала странное "гх", вырвавшееся у Элдри, Алиса направилась в сторону хижины.
— Аа, это, Алиса-сама...
— Если у тебя ко мне важный разговор, я выслушаю тебя внутри. Если нет — возвращайся в столицу и пей вино один.
Скользнув взглядом по брату и сестре — Такигури и Амаёри, — которые, встретившись после полугодичной разлуки, ласково переплелись шеями, Алиса быстрым шагом удалилась в хижину.
Покорно вошедший следом за ней Элдри с любопытством осмотрел убранство тесной хижины; его взгляд остановился на Кирито, сидящем с опущенной головой у печки. Однако он ничего не сказал об этом бунтовщике, с которым ему довелось один раз сразиться. Затем скользнул за стол и пододвинул к Алисе стул.
— ...
Благодарить было бы просто нелепо, поэтому Алиса лишь вздохнула и резко опустилась на стул. Севший напротив нее Элдри, не дожидаясь разрешения, поставил на стол бутылку. Секунду они смотрели друг на друга, потом по лицу Элдри побежала тень — судя по всему, при виде закрывающей правый глаз Алисы черной повязки. Однако Элдри тут же согнал эту тень и поднял голову; крылья его носа слабо затрепетали.
— ...Как приятно здесь пахнет, Алиса-сама. Кстати говоря, так получилось, что я настолько сильно спешил отправиться в путь, что даже не задержался на вечернюю трапезу.
— "Так получилось", да? Ты отправился из столицы сюда в глушь, при этом взял с собой вино, а идея прихватить что-нибудь из еды тебе в голову не пришла.
— Я, низменный червь, готов навсегда отказаться от каких бы то ни было трапез — клянусь именами трех богинь. Если это позволит утолить ваш голод, я готов сам голодать до полного истощения своей Жизни —
Не дослушав до конца дурацкий ответ Элдри, Алиса поднялась со стула. Пройдя в кухонный уголок, она переложила остатки ужина из стоящего на плите котелка в деревянную тарелку, после чего вернулась к столу.
На поставленную прямо перед ним тарелку Элдри уставился со смесью восторга и сомнения на лице.
— ...Если мне будет дозволено задать вопрос — возможно ли, что это блюдо Алиса-сама приготовила своими руками?..
— Да. А что, что-то не нравится?
— ...Отнюдь. Наконец настал тот день, когда я получил от учителя собственноручно приготовленное яство, и это наполняет меня радостью куда большей, чем тогда, когда мне впервые был дарован секретный прием.
С напряженным выражением лица взяв ложку, он зачерпнул фасоли и отправил в рот.
Глядя на работающего челюстями Элдри, Алиса вновь спросила:
— Кстати, а как ты нашел это место? Из столицы в такую даль не должны дотягиваться никакие Священные искусства... а чтобы отыскать меня лично, нужно облететь на драконах весь мир — сейчас Рыцари Единства просто не могут себе этого позволить.
Элдри ответил не сразу; со словами "надо же, как вкусно" и прочими подобными он активно работал ложкой; однако вскоре, очистив тарелку, он поднял голову, промокнул губы словно из ниоткуда появившимся платком и посмотрел на Алису прямо.
— Наши души, моя и Алисы-сама, связаны неразрывными узами, которые меня сюда и привели... так я хотел бы сказать, но, увы, в действительности это всего лишь совпадение.
Он наигранно откинул в сторону правую руку.
— От рыцарей, патрулирующих Граничный хребет, недавно стали поступать сообщения о тайных передвижениях гоблинов и орков к северу от хребта. По приказу командующего северная, южная и западная пещеры были завалены, однако, возможно, они пытаются прокопать их заново, чтопривело бы к непоправимым последствиям; я прилетел проверить, так ли это.
— ...Пещеры?..
Алиса нахмурила брови.
Сквозь Граничный хребет существовало четыре прохода. На юге, на западе и возле Рулида на севере это были узкие пещеры, через которые не могли пройти огры и великаны, составляющие основу армии тьмы. Поэтому ожидалось, что враг будет собирать войско у "Великих восточных врат", однако командующий рыцарями Беркули не обошел вниманием и три пещеры — сразу, как только получил общее командование, приказал их завалить.
Именно потому что Алиса об этом знала, она и выбрала Рулид для своего укрытия, но если враг решит прокопаться сквозь пещеры, положение изменится. Рулид из тихой приграничной деревушки сразу же превратится в арену боевых действий.
— Значит... ты прилетел проверить, есть ли там передвижения сил тьмы?
— Я целый день летал вокруг пещеры, но не то что орков — даже ни единого гоблина так и не обнаружил, — и Элдри слегка пожал плечами. — Похоже, они приняли за войска стаю каких-нибудь зверей.
— ...В саму пещеру заглянул, чтобы проверить?
— Естественно. У выхода на Темную Территорию заглянул — там до самого потолка все перекрыто гигантскими камнями. ...Так вот, удостоверившись в этом, я повернул поводья, чтобы лететь обратно в столицу, и тут Такигури странно заволновался. Я позволил ему самому выбирать направление, и он опустился сюда — вот такие обстоятельства. Честно говоря, я сам невероятно удивлен. Столь громадная неожиданность... нет-нет, это воистину перст судьбы.
Тут наигрыш как-то сам собой исчез из голоса Элдри, и лицо его стало лицом сурового рыцаря, когда он продолжил:
— Здесь и сейчас, раз уж мне выпал шанс снова встретиться с вами, я просто обязан сказать. Алиса-сама... вернитесь в орден! Ваш меч нам нужен больше тысячи воинов!!!
Словно стремясь избежать пронзительного взгляда рыцаря, Алиса чуть опустила голову.
Она все понимала.
Никому не ведомо, когда с грохотом обвалится хрупкая стена, окружающая Мир людей. Удержать ее отчаянно пытается обновленная "Армия обороны Мира людей" во главе с Беркули.
Алиса чувствовала себя в долгу перед командующим, отпустившим ее ухаживать за больным; и чувство солидарности с Элдри и другими товарищами по ордену Рыцарей Единства в ней тоже вовсе не пропало. Но всего этого было недостаточно, чтобы она вернулась к сражениям.
Превыше всего — сила воли. Сражаясь в соборе, Алиса усвоила эту истину. Подобно тому, как тогдашний Кирито сумел силой воли возместить безнадежную разницу в силе чисто военной, лучший Божественный инструмент может стать тупым, если воли недостает.
— ...Не могу, — еле слышно ответила Алиса.
Тут же прозвучал резкий голос Элдри:
— Почему?
Не дожидаясь ответа, он перевел острый, как кончик кнута, взгляд на сидящего возле печки юношу.
— Из-за него? Он сбежал из тюрьмы собора, прошел со своим мятежным мечом сквозь многих рыцарей, распорядителя, добрался даже до первосвященника-сама, а теперь увел с праведного пути и сердце Алисы-сама, верно? Если так, если это и есть причина вашей нерешительности, я предлагаю немедленно ее устранить.
Элдри с силой сжал правой рукой край стола; Алиса устремила на него яростный взгляд единственного глаза.
— Не смей!
Алиса удержалась от того, чтобы выкрикнуть во все горло, однако рыцарь, услышав ее голос, все равно тут же резко выпрямился.
— Он тоже сражался за свою веру в справедливость. Иначе почему сильнейшие из Рыцарей Единства, включая Его светлость командующего, проиграли ему? Ты, скрестивший с ним мечи, должен был и сам узнать силу его клинка.
Элдри, хоть и наморщил нос с явным сожалением, все же позволил напряжению уйти из своих плеч. Опустив глаза, он внимал монологу.
— ...Вне всяких сомнений, Администратор-сама планировала превратить души половины всех людей в страшных воинов из мечей — в этом я убедилась лично. А этот юноша... Кирито вместе со своим другом Юджио — они не позволили воплотить этот план в жизнь. Не говоря уже о той, кто указала путь этим двоим, — о Кардинале-сама, которая некогда была равной по положению Администратору-сама, тоже была первосвященником; и я, и Беркули-доно больше не обвиняем Кирито ни в каком преступлении. Но... даже это многих не убеждает!!!
И тут, будто выплескивая все, что скопилось у него в груди, Элдри закричал в ответ:
— Если этот мятежник Кирито, как говорит Алиса-сама, действительно такой мастер, что превзошел Рыцарей Единства, почему же он сам не берет меч и не сражается?! Почему он превратился в столь жалкое существо, которое привязывает Алису-сама к этой провинциальной дыре?! Если он действительно убил Администратора-сама во имя защиты людей, тем более вы должны немедленно отправиться к Великим восточным вратам!!!
Даже эти слова, которые Элдри выплюнул, словно выдохнул пламя, не достигли сознания Кирито. Его полузакрытые глаза отражали только лишь покачивающиеся огоньки в печи.
Повисло тяжелое молчание, разбил которое мягкий голос Алисы:
— ...Прости меня, Элдри. Все равно я не могу отправиться с тобой. Состояние Кирито здесь ни при чем... Сила ушла из моего меча, вот и все. Если мы сейчас скрестим мечи, думаю, я и трех обменов ударами не продержусь.
Глаза Элдри изумленно округлились. Лицо гордого рыцаря исказилось, как у маленького мальчика.
Но вскоре на этом лице всплыла покорная улыбка.
— ...Вот оно что. В таком случае мне больше нечего сказать...
Медленно вытянув правую руку, он произнес начальные слова Священного искусства. Стремительно пропел заклинание, и два созданных кристаллических элемента превратились в тончайшие бокалы.
Взяв со стола бутылку, он кончиком пальца откинул твердую пробку. Налил в каждый из бокалов немного рубиновой жидкости и поставил бутылку на место.
— ...Когда знаешь, что это вино — прощальное, хочется, держа в руках двухсотлетнее сокровище Западной империи, поднять бокал за ушедших...
Поднеся ко рту свой бокал, Элдри осушил его одним глотком, потом аккуратно поставил на стол. Поклонился и встал; его белоснежный плащ заколыхался за спиной.
— Что ж, на этом мы с вами расстаемся, учитель. Я никогда не забуду, что вы научили меня, Элдри, владению мечом и Священными искусствами.
— ...Будь здоров. И береги себя, — коротко ответила Алиса. Рыцарь Единства медленно поклонился и зашагал прочь, цокая сапогами. Его спина дышала непоколебимой гордостью; Алиса могла лишь отвести взгляд.
Дверь открылась, потом закрылась. Такигури во дворе издал громкий крик, затем послышалось хлопанье крыльев. Потом — гортанный стон не желающей расставаться с братом Амаёри, от которого у Алисы защемило в груди.
Хлопанье крыльев, сначала громкое, стало удаляться, потом исчезло совсем, а Алиса все продолжала сидеть без движения.
Прямо перед тем, как Жизнь бокала, созданного из кристаллического элемента, иссякла, Алиса взяла его кончиками пальцев и поднесла к губам. Впервые за полгода язык ощутил вкус вина — не столько сладкий, сколько горьковато-кислый. Через несколько секунд опустевшие бокалы исчезли, рассыпавшись на искорки.
Заткнув пробкой бутылку, в которой еще оставалось вино, Алиса встала. Подойдя к печке, обратилась к молча сидящему Кирито:
— ...Извини, ты устал, наверное. Давно уже пора спать, пойдем ложиться.
Мягко взяв Киритоза плечи, она помогла ему встать и отвела в соседнюю комнату, спальню. Переодела его в пижаму из черной некрашеной ткани и уложила на кровать возле окна.
Взяла сложенное в изножье кровати шерстяное одеяло и укрыла Кирито с ног до шеи. Полузакрытые глаза юноши не мигая смотрели в потолок.
Алиса задула настенную лампу, и в комнате повисла голубая тьма. Сев рядом с Кирито, она стала ласково поглаживать худую грудь и костлявое плечо; через несколько минут, будто вся сила разом ушла из тела Кирито, он закрыл глаза.
Дождавшись, когда дыхание Кирито станет сонным и ровным, Алиса встала с кровати и сама переоделась в белую пижаму. Вышла в гостиную, посмотрела в окно, чтобы проверить, как там Амаёри, загасила две лампы и вернулась в спальню.
Приподняв одеяло, она скользнула в кровать рядом с Кирито, и ее тело окутало слабое тепло.
Обычно стоило Алисе закрыть глаза, как она тут же уходила из реальности в страну сновидений, однако сейчас, как она ни старалась, сон все не шел.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |