Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Sam Smith


Опубликован:
25.10.2015 — 25.10.2015
Аннотация:
В Лондоне, в приюте, жил паренек, названный Сэмом Смитом. И трижды ему очень повезло. Но повезло ли?.. Фанф пишется, но в стол.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Я — Малфой, Драко Малфой.

— Гермиона Грэйнджер, очень приятно. Твой отец случайно не Люциус Малфой?

Сказать, что Драко был удивлён — ничего не сказать. Он усмехнулся.

— Он самый. А кто твои родители? — Драко приподнял брови, понимая, что нарушает все правила, какие только можно. Гермиона улыбнулась.

— Мои бабушка и дедушка были эмигрантами из Германии во время Второй мировой войны, не желая помогать захватчикам. Фамилию родители не говорят, сколько бы я ни просила. А что?

— Ничего, — Драко усмехнулся, — Сэм у нас гений, он наверняка сможет устроить тебе проверку на родство с аристократами в домашних условиях. Я пас, у меня пока нет таких возможностей.

— Но кровные ритуалы запрещены конвенцией от одна тысяча четыреста...

— Молчи, девочка, — Малфой глумливо приподнял брови, его голос прямо-таки источал превосходство, — попадёшь на Слизерин — и это будет твоей единственной возможностью удержаться у нас на плаву. Так что осторожней со словами и, одно из золотых правил Слизерина, не зарекайся. Партнёры? — он протянул руку для пожатия. Гермиона поняла это по-своему.

— Друзья.

В "предзальную" вошла профессор МакГоннагл, оглядев подопечных критичным взглядом.

— Всё готово, вас уже ждут. Следуйте за мной, встанете лицом к преподавателям, спиной к залу.

Первокурсники медленно пошли за ней. Сэм Смит шёпотом поинтересовался: "Разве такая процедура не проходит тут каждый год? Что значит это "вас ждут"? Они вообще-то нас совсем не ждали, но если уж мы появились..." — и ещё несколько предложений, встреченных хихиканьем отдельных людей.

Зал потрясал своим великолепием. Потолок был искусно зачарован под звёздное небо, казалось, что он и вовсе отсутствует. В воздухе летало несчётное количество свечей, а воск каким-то чудом не капал на головы множеству сидящих на скамьях за четырьмя длинными столами учеников.

Повернув голову направо, первым делом Сэм Смит увидел милого сердцу и уму Северуса Снейпа, а также Квирелла, который, судя по выражению лица зельевара, его совсем замучил. Потом взор упал на улыбающегося Хагрида, на маленького профессора Флитвика, на пустое место макГоннагл, на профессора Астрономии, на стоящего в углу смотрителя Филча, на его облезлую кошку, увидев которую, Сэм Смит вспомнил какой-то забавный несущественный случай из детства, пропитавшись к этой миссис Норрис некоторой симпатией... Кого же пропустили? Мальчик прошёлся взглядом в обратном порядке. А, профессор Трело-о-они... Но она ведь почти никогда не спускается вниз.

(Сэм Смит хорошо знал имена и фамилии учителей, перечитав летом самообновляющуюся версию скучнейшей брошюрки "Хогвартс нашего времени", где говорилось об особенностях некоторых нынешних преподавателей.)

— Это тот самый профессор эм... Альбус Версиваль Пульфрик Забыл Дамблдор? — громким шёпотом поинтересовался Гарри, привлекая внимание Сэма Смита, вновь оглядевшего зал. О, ну, конечно. Здрасьте, сэр.

— Ты не знал великого волшебника, Поттер? Ну ты и тупица, не удивительно, что Авада отскочила. Видимо, последнее отбила, — громко хмыкнул Драко. Он знал, что его услышало минимум два человека — Северус Снейп и Альбус Дамблдор. Снейп еле заметно нахмурился. Дамблдор стал смотреть ещё более приветливо, если такое вообще было возможно. Опа. Рыбка попалась...

— А ты кто такой? — спросил Рон Уизли. Так как он Драко в купе не видел...

— Я — Малфой. Драко Малфой, — с видимым превосходством в голосе ответил Драко. Такое, конечно, не планировалось, но почему бы и нет, раз сам напрашивается... Гермиона сделала попытку нанести справедливость, но её порыв был подавлен тихим "это представление" от Сэма, взявшего её за локоть. Девочка медленно остановилась и принялась наблюдать. Умница какая.

— А, ты... Ты — выродок Упива... — уловив мрачный взгляд Сэма Смита, Уизли быстро заткнулся и отошёл подальше. Мальчик сделал нормальное лицо за секунду перед тем, как на него обратил всевидящее око, а ля Саруман, неподражаемый во всём своём великолепии директор школы, а также председатель Визенгамота, член МКМ, член чего-то ещё и чего-то ещё — истинный праведник и белобородый пастырь. Сэм аж улыбнулся. Нет, конечно, представление угробили, но жизнь как-то дороже...

Распределение началось.

12. Распределение, часть 2. Всё хорошо, всё хо-ро-шо...

Я посмотрел на комментарии и ожидания, обернулся на полку со словами, мыслями и сюжетами, на восхитительные и наивные мечты в красивых прозрачных флаконах, так и манящих холодным хрусталём. Затем глянул на парту рядом с собой, увидев уныло разводящего руками Альбуса Дамблдора, за стёклами очков в глазах которого плясали лукавые смешинки. Огладив бороду и усмехнувшись, я покачал головой, занеся пальцы над клавиатурой. Ctrl+c, Ctrl+v...

Драко, конечно же, попал на Слизерин. Гермиона отправилась на Рэйвенкло... Джереми Эванс, при виде которого директор (что очень опасно и неприятно) озадачился, а Снейп нахмурился, сел рядом с Грэйнджер. Гарри, спустя минут пять споров со шляпой, с думами заправского рэйвенкловца, непроницаемым лицом слизеринца и дрожащими коленками хаффлпаффца отправился под красные знамёна. Дамблдор так задумался, так задумался, что пропустил некоторые интересные детали...

— Смит, Сэмюэл.

Сэм спокойно сел на табуреточку, положил ручки на коленочки. Уизли-младший, у которого от переживаний случился нервный тик, внимательно следил и молился, чтобы только не попасть на факультет с этим парнем. Нет, ну явно слизеринец. Яв...

— Гриффиндор!

Друзья потрясённо уставились на Сэма Смита, а тот только снял шляпу и под аплодисменты, плюс вздох Уизела (больше похожий на вопль ужаса), сел между Гарри и Фредом Уизли, демонстративно пожав ему и Джорджу руки и улыбнувшись всем желающим белозубой улыбкой, а ля Гилдерой Локхарт. Блейз Забини присоединился к Драко.

Когда Альбус Дамблдор произнёс очень важные слова, наверное, обозначающие имена эльфов (а для некоторых они обозначали сумасшествие директора, как, к примеру, для Перси Уизли, сидящего рядом с Гарри), на столах появились восхитительные блюда.

Ужин проходил мирно. Рон рассказал всем желающим о своей огромной семье, полукровки рассказали о своих родителях. Фред и Джордж перешёптывались, поглядывая на Гарри, а сам Поттер ждал момента для разговора с Сэмом. Кусок в горло не лез, что было крайне печально — такое разнообразие вкусных блюд. Гарри понюхал тыквенный сок. Он пах вполне себе тыквой, но... Принюхавшись получше, мальчик различил нотки трав... Базилик? В тыквенном соке? Ну-ка... Ёлка. Нет, этот сок опасен. Гарри как бы невзначай, потянувшись за курицей, толкнул локоть поднявшего кубок Сэма. Не ожидавший такого подвоха, Смит вылил половину вкусняшки себе на грудь и колени, довольно-таки сильно обозлившись на Гарри из-за испорченной новой мантии.

— Перси, я тут, хм, случайно соком облился... Не подскажешь чары, а я сам попробую очистить мантию?

— Эванеско или Экскуро, — Уизли улыбнулся. — Экскуро для очистки грязи, Эванеско — скорее для удаления созданных магией объектов, но и от грязи тоже может помочь. Есть ещё множество различных вариаций очищающих чар, среди которых стоит выделить Випера Эванеско, ими удаляешь живность, созданную магией или посредством трансфигурации. Понял?

— Спасибо, Перси. Приятно знать, что мозг есть не только у сидящих за соседним столом заучек.

Парень кивнул, вернувшись к еде. Сэм заметил, что Фред и Джордж, к примеру, едят кусками, как и Рон, однако выглядит это гораздо более воспитанно, чем у их младшего брата. Старших братьев, кроме Перси, Сэм увидеть не мог, а младшая сестра Рона поступит в школу лишь в следующем году. Дело в том, что Перси ел очень культурно, как какой-нибудь наследник древнего рода, пользуясь вилкой и ножом, сидя прямо и по всем правилам, он ел с достоинством. Странно... Молли Прюэтт, как отображено в книге с родовыми деревьями (нет, ну а как ещё сказать) вышла замуж за считающегося предателем крови Уизли. А почему предатель крови, спросил себя Сэм, не обращая внимания на прилипшую к груди мантию. Если смотреть с одной стороны и судить по рассказам Ронни, то мистер Уизли любил маглов и увлекался их изделиями. Сэм громко хмыкнул, игнорируя пристальный взгляд Перси. Вот оно. Если бы мистер Уизли ушёл к маглам, работал бы у них (а ведь можно), и там увлекался изобретениями не магического мира, это было бы нормально и даже уважаемо, особенно, если бы он заодно и неформально работал в Министерстве Магии. Тогда его, наверное, приняли бы. А так он, что называется, серединка на половинку, ни то ни другое. А Перси, похоже, единственный уважающий себя человек в этой...

— Сэм, если ты не перестанешь таращиться на Перси, я подумаю, что ты того..!

...в этой древней чистокровной семье Уизли. Поттер. Ага, всё понял и приткнулся. Рассматривает кубок... А, сок. Точно.

— Прости, Перси, я задумался, — наконец пробормотал Сэм, хмурясь. Рассеяно направив на себя палочку и сказав нужные слова, он очистил мантию, а потом посмотрел в свой кубок. Была же причина, по которой Гарри посмел его облить. Понюхав сок, Сэм почуял... Базилик? Нет, нет, какой здесь может быть базилик... Это же сок, тыквенный сок... Внимательно посмотрев на Гарри, он вопросительно приподнял правую бровь. Поттер чуть кивнул в пространство, потянувшись за кубком недоумевающего Перси.

— Мм... Поттер, а что ты делаешь?

— Перси, а есть какое-нибудь заклятье, чтобы определить, есть ли какие-нибудь зелья в соке и что это за зелья? — спросил Гарри, обнаружив запах ёлки в кубке соседа. Фред и Джордж, внимательно следившие за этими манипуляциями, принялись всматриваться в свои кубки и чутко принюхиваться. Переглянувшись, они одновременно посмотрели на Сэма Смита. Тот только пожал плечами.

— Ничего не добавлял. Сам удивляюсь, что там может быть. Попроси ребят понюхать свои бокалы. Лидирующие запахи — базилик и хвоя.

— Хэй, погоди, мы знаем, что это... — Улыбнулся Фред, переглянувшись с братом.

— Это зелье вражды, — добавил Джордж. Перси, помахав палочкой над соком, согласно кивнул и нахмурился. Тревога пронеслась по столу Гриффиндора. Все принялись нюхать свои кубки, а те, кто успел отпить, бледнели и со страхом закрывали ладонями рты. Сэм, на которого отчего-то уставились все ребята, обернулся и ткнул пальцем Джереми между лопаток. Когда Эванс передал кубок, и в том ничего не оказалось, его попросили посигналить другим столам. Откликнулись многие, но за столом Слизерина тревога уже была поднята внимательными Драко и Блейзом. Хмурящиеся слизеринцы нюхали бокалы и отставляли их в сторону. Малфой поднял руку, дабы его заметил Смит, поднявший руку в ответ. Друзья согласно кивнули один другому и повернулись к однокурсникам.

— Перси, у слизеринцев тоже зелье, — сказал Сэм старосте. — Ты же понимаешь, что это значит?.. Чёрт, они не могли бы угомонить детей? Логично было бы, если бы профессора заметили, но мы ни в коем случае не можем этого допустить.

Уизли стремительным движением достал из кармана металлическую пластинку и сжал её в руке. За остальными столами медленно воцарилась тишина. Перси поднял обе руки и попросил всех учеников замолчать. Фред и Джордж, опять переглянувшись (они постоянно переглядывались, прежде чем что либо сказать или сделать), помогли ему навести порядок своими методами.

Всё это (начиная от облитого Сэма Смита) не заняло и семи минут. И лишь один профессор понял причину и следствие произошедшего. Он криво усмехнулся.

— Вы должны всё нам рассказать, — потребовал Перси у Гарри. Тот только пожал плечами. — Вы должны...

— Всё, что мы должны делать, записано в Конституции. Всё, что мы не должны — в уголовном кодексе, — перебил его Сэм деловым тоном. — Остальное же на наше усмотрение. Только если, — он закинул ногу на ногу и приобрёл серьёзный вид, — ты принесёшь Обет. Да-да, я читал о таком летом. Непреложная Клятва... Все, кто хотят быть посвящёнными. Мы никому не доверяем, поэтому только и только через Клятву, Перси. За возможные неудобства прости.

Уизли ухмыльнулся.

— Что же слизеринцы делают на нашем факультете? — поинтересовался он — И ты осознаёшь, что я не сказал об этом директору, тем самым нарушив свои профессиональные обязанности? Мда... Ладно, поговорим об этом позже на собрании старост. Ужинаем, господа.

Профессор Квирелл посмотрел на Гарри Поттера. Волдеморт посмотрел. Перевёл взгляд на сидящего рядом мальчишку. А он не так прост, как кажется с первого взгляда.

13. И ещё одно доброе-доброе утро

— Как думаешь, Альбус, они меня простят? Ну, долго не писал, всё такое... — я поправил дужку очков, съехавших на кончик носа. — Ну не было у меня вдохновенья, да и ты куда-то снова исчез... Куда ты уходишь? — Альбус сидел на том же месте и рассеяно оглаживал бороду, привычно отказываясь отвечать на мой вопрос. Я всегда удивлялся, как он её ещё не стёр совсем, бороду свою? Вздохнув и отвернувшись, я вновь занёс пальцы над клавиатурой...

Сэм Смит открыл свои хорошенькие глазки. Его прекрасное тело жутко болело, а виной всему являлась эта кошмарная мягкая кровать. Вчера Сэм еле заснул на ней, проворочавшись полночи, а сейчас его тошнило. Сэм Смит застонал, шёпотом проклиная всех, кого мог только припомнить. Какой... Человек придумал такие кровати? Как может кому-то нравиться спать на них? О, ужас, ещё и эти шёлковые простыни, по которым скользишь, не считая подушки, которая выворачивается из-под головы... Ещё и матрас! Матрас, в котором утопаешь чуть ли не полностью, и когда переворачиваешься — как будто в вате находишься. От этого сочетания мягкого матраса с шёлком становится невыносимо душно и жарко, тем более для человека, спавшего на сравнительно твёрдых матрасах, покрытых хлопковыми простынями, и привыкшего к ним.

— Ромни, — раздражённо позвал Сэм.

— Да, хозяин? Хозяин Сэм не очень свежо выглядит.

— Да знаю. Всё эта ужасная кровать. Ты не мог бы, когда я пойду в ванную, убрать её? Если можно, просто постели хлопковое белое бельё, с ним станет гораздо приятней. Сверху можно закрыть и бордовой штуковиной...

— Да, Ромни сделает, он понял всё, что приказал хозяин. Банные принадлежности в чемодане хозяина.

— Хорошо. Спасибо, Ромни.

Найдя щётку, халат и ещё пару вещиц, Сэм прошёл в ванную. В зеркале отразился (слава богам, всё-таки отразился) хмурый бледный мальчишка с тёмными кругами вокруг глаз.

Приняв душ, Сэм Смит почувствовал себя свежее. Свежее трупа, по крайней мере. Часы показывали семь утра, когда он был уже одет и при полном параде спускался в пустую гостиную, а затем и на завтрак, взяв с собой полный набор учебников — кто же знал, какие будут уроки.

Войдя в Большой Зал, Сэм уныло посмотрел на стол Слизерина, обнаружив там Драко, сидящего между двумя толстыми мальчиками и вяло ковыряющего скользкую овсянку — не чета той божественной каше домовиков в Поместье. Директора на месте не было, но каковы гарантии того, что за ним сейчас не наблюдают? Сэм даже потолок оглядел, впрочем, ничего кроме серого осеннего неба да пары грозовых облаков там не увидев.

123 ... 56789 ... 161718
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх