Гарри выписывал языком причудливые узоры вокруг ее сосков, облизывал их, посасывал, кусал, переминал ее груди в ладонях и целовал все, до чего мог дотянуться. Левой рукой он отодвинул ее трусики в сторону и просунул два пальца в ее горячую киску. Откинувшись на вытянутые руки, Джессика негромко мурлыкала, прикрыв глаза, и руку на его голову, наслаждалась ласками самого желанного мужчины волшебной Британии.
⁃ У-у-у... Возьми меня, трахни меня! — возбужденно произнесла она спустя несколько минут, обеими руками держась за его окаменевший член.
Едва Гарри отпустил ее, она опустилась на пол, встала на четвереньки задом к нему и прогнула спину. Задрав юбку и бесстыже выпятив зад, она звонко шлепнула себя и, обернувшись, посмотрела в его глаза взглядом, исполненным дикой похоти. Он кое-как выпутался из брюк, стащив их вместе с трусами, снял рубашку, скинул туфли. Пристроившись позади юной развратницы на полусогнутых ногах, он спустил ее трусы до колен и уперся головкой в нежнейшие, гладко выбритые половые губы. Опершись о ее попу, он, задыхаясь от предвкушения, направил член и вошел в нее.
Джессика протяжно застонала и запрокинула голову. Длинные черные пряди волос растеклись по спине, словно сотня ручейков. Гарри медленно продвинулся в нее до самого основания. Все его тело было напряжено до предела, он едва сдерживался, чтобы не сорваться с цепи и позволить совсем еще юной девчонке привыкнуть к нему. Как оказалось, зря.
⁃ Можешь не нежничать, делай со мной, что хочешь, — сказала Джессика, подавшись бедрами ему навстречу. — Я уже не девочка.
На всякий случай сделав еще несколько осторожных движений, Гарри устроился поудобнее и, оперевшись руками о ее упругие ягодицы, принялся ритмично толкаться в нее, прикрыв глаза от удовольствия. Джессика опустила голову на ковер, просунула руку между ног и нащупала клитор. Гарри видел, что она с первых же секунда получала искренне наслаждение от того, как он, обеими руками раздвигая ее ягодицы размеренно скользит в ее сочащемся выделениями влагалище.
Гарри быстро увеличивал темп движений, разгоняясь как минимум со скоростью «Порше» или «Макларена», а то и быстрее. Нагнувшись, он, крепко сжав обе ее мягкие груди, толкался в нее со звонкими шлепками, заливаясь потом и пыхтя, как паровоз. Безостановочно врываясь в ее нежную вагину, Гарри чувствовал каждую ее неровность, каждый бугорок, и наслаждался ее тугостью и податливостью. При каждом его толчке Джессика вздрагивала, и толчки становились все мощнее и резче. Резче и громче становились и стоны, исходившие из ее груди. Продолжая тереть свой клитор, она взяла в зубы висевший на шее галстук и с силой подавалась бедрами назад, насаживаясь на его член еще глубже.
Прошло не больше десяти минут, как уже порядком выбившийся из сил Гарри почувствовал, что киска студентки начала чуть заметно пульсировать. Стенки влагалища невероятно туго обхватили его ствол по всей длине, словно не желая выпускать наружу. Джессика вздрогнула, послышался сдавленный всхлип, и она закричала. Тело мелко задрожало, словно ее ударило током. Гарри удовлетворенно улыбнулся, отметив про себя, что так симулировать не помогло бы никакое актерское мастерство.
⁃ Кончай, малышка, давай, — продолжая входить в нее с прежней скоростью, прошептал он ей в самое ухо.
Он был в полнейшем восторге от ее оргазма. В особенности от того, насколько быстро она его достигла. Девушка была быстрее той самой хрустальной метлы, о которой она спрашивала.
⁃ Дай мне свой член! — не успев даже перевести дыхание, потребовала она, едва хватка оргазма ослабла, и Гарри вышел из нее.
Сняв болтавшиеся в ногах трусы, она увлекла его за руку к одному из кресел, и забралась на него. Закинув ноги на спинку и свесив голову вниз, она поправила волосы, разметавшиеся по полу, и поманила его пальцем. Гарри, восторгаясь ее развращенностью, устроился над ее головой и уперся руками в подлокотники сиденья. Стоило ему чуть присесть, чтобы девушка могла достать до его члена, она тут же сжала его твердый, налившийся кровью ствол в кулаке и немедленно взяла в рот.
⁃ Ох ты, бог мой, — застонал Гарри, ощутив, как ее губы сомкнулись вокруг его естества.
Джессика сразу же попыталась заглотить член на как можно большую длину, словно желая продемонстрировать, на что способна. Головка уперлась в ее горло, и на ее глаза выступили слезы. Это ее однако вовсе не смутило, и она, мягко обхватив ладошкой его яйца, умело заглотила член еще глубже. Гарри непроизвольно дернулся и застонал. Джессика выпустила член изо рта, смачно плюнула на него, и принялась сосать, крепко держа у основания и ритмично двигая головой.
⁃ Трахни меня в рот, — прошептала Джессика.
Сдерживаться после таких слов, да еще так выразительно произнесенных, было невозможно. Гарри обхватил ее голову обеими руками и принялся входить в рот семикурсницы, которая тем временем раздвинула ноги и подхватила их под коленками, открыв его взору лобок с аккуратной полоской черных волос.
Джессика высунула наружу кончик языка и изо всех сил старалась принимать его член как можно глубже. Он то и дело врывался прямо в ее глотку, но она умело сдерживала рвотные позывы, и лишь изредка давилась. Гарри испытывал невероятное наслаждение. Осознание запретности, и понимание того, что уже через полчаса его будут терзать угрызения совести, только делало ощущения более острыми. Через какое-то время она выпустила его член изо рта и, оттянув его яйца, облизала их, словно леденец. Хлюпая слюнями и мило мурлыкая, она облизывала и облизывала их, подрачивая его член, а потом взяла в рот сразу оба.
⁃ Господи, Джессика, ты просто безумная, — широко улыбаясь простонал Гарри.
Он схватил ее за волосы и насадил на свой ствол так глубоко, как только было возможно. Почувствовав, как ее горло сжалось вокруг него, и услышав, как она сдавленно закряхтела, он гортанно выругался. Стоило ему выйти наружу, из ее рта брызнули слюни.
⁃ Иди-ка сюда, малышка, — Гарри подхватил ее подмышки и уложил на преподавательский стол, так и не удосужившись раздеть.
Она тут задрала ноги вверх и, подхватив их под коленками, раздвинула так широко, что колени практически касались столешницы. Забравшись на стол, Гарри уселся перед ней на коленях. Она просунула в себя по два пальца каждой руки и слегка растянула свою узенькую дырочку. Гарри присвистнул и вонзил в нее свой член.
⁃ О да-а, — застонала Джессика. — Глубже, глубже...
Гарри вошел до самого основания и начал двигаться, положив одну руку на ее шею, а другой сжав одну из ее грудей. Девушка все так же была в одета в школьную форму. Юбка перекосилась, блузка наполовину вылезла из-за пояса, один из чулков сполз ниже колена. Взяв в зубы собственный же галстук, болтавший на шее, она выгнула шею и наблюдала, как мощный ствол Гарри исчезает в ее киске.
⁃ Дай мне, дай мне попробовать себя, — попросила она.
Гарри не стал лишать ее удовольствия и, выйдя из нее, перебрался ближе к ее лицу и Джессика, обхватив его член ладонью, облизала головку, смакуя вкус собственных выделений. Причмокивая и постанывая, она обсасывала его, лизала, заглатывала едва ли не по самые яйца, и Гарри, пользуясь тайм-аутом, расслабился, глядя на то, как ее алые губы скользят по его члену.
Вернувшись обратно в ее вагину, Гарри продолжил неистово вбиваться в нее все с той же скоростью, склонившись к ее лицу и поочередно впиваясь губами в ее губы, шею, ключицы.
Член выходил из ее киски практически полностью, и Гарри снова и снова вшибал его обратно по самые яйца. Джессика громко стонала, обеими руками разводя свои ноги в стороны, держа их под коленками, и подавалась тазом вверх, навстречу его движениям. Гарри чувствовал, как капли пота стекают по его спине. Будучи уже на пределе, предчувствуя близкий оргазм, он бешено долбился в мокрую киску и готовился к кульминации. Джессика, опустив руку вниз, раздвинула половые губы, чтобы его движения сильнее стимулировали клитор, который был теперь терся о лобок мужчины. Гарри подложил руку под ее голову и запустил ладонь в ее пышные волосы, продолжая жадно целовать ее. Стол уже буквально подпрыгивал под его напором, и в одну прекрасную минуту, по всей видимости зацепившись ножкой за выступ неровного паркета, наклонился вбок, и слившая воедино подобно сиамским близнецам парочка свалилась на пол.
⁃ Мамочки! — взвизгнула Джессика.
⁃ Твою мать! — выругался Гарри.
Благо оба приземлились удачно. Джессика оказалась сверху и, увидев испуганное лицо Гарри в перекосившихся очках, звонко засмеялась. Засмеялся и Гарри. Он шлепнул девушку по заднице и приподнял рукой член. Она тут же опустилась на него, оперевшись руками о его грудь. Вновь оказавшись в ней по самые яйца, он крепко обхватил ее обеими руками за талию и принялся вдалбливаться в нее снизу, упираясь ногами в пол. Она и сама насаживалась на него сверху, приникнув к его груди и прикусив один из его сосков
Несколько минут спустя Джессика, уже натурально крича, вздрогнула и так крепко вцепилась в его плечи, что побелели костяшки пальцев. Гарри, понимая, что с минуты на минуту и сам кончит, он ухватил обеими руками за волосы и застонал так, будто получил пулевое ранение. Член раздался в размерах и запульсировал, готовясь заполнить юную студентку спермой до самых краев.
⁃ Кончай в меня! — прокричала Джессика между стонами. — Прямо туда, кончай внутрь!
У Гарри однако были несколько другие планы, ибо он прекрасно понимал, что кончать внутрь в данной ситуации было бы очень глупо. Он сделал несколько последних, особо сильных и безжалостных толчков, а затем опрокинул ее на спину. Девушка еще извивалась в судорогах, продолжая испытывать невероятный оргазм, когда он, подобрав с пола ее черные трусики бросил их ей на живот и кончил на них, заливая тонкую ткань белоснежной спермой. Как только последняя капля выстрелила из его разбухшей малиновой головки, он запихнул их ей в рот.
⁃ Черт побери, у меня просто нет слов, — тяжело дыша прохрипел он. — Честно говоря, я еще никогда не трахал студенток.
⁃ А я никогда еще не трахалась с учителем, — промурлыкала Джессика, слизывая остатки спермы со своих трусиков.
* * *
⁃ Мистер Поттер, немедленно остановитесь или я буду вынужден применить силу! — целясь в него палочкой, кричал мракоборец.
⁃ Гарри, стой!!! — орала Гермиона.
Гарри обнаружил себя посреди Большого зала, удерживающим вырывавшуюся женщину за руки. Он совершенно ничего не помнил, и несказанно удивился, когда понял, где и в каком состоянии находится. Он был без штанов, на его правой руке красовался тройной шрам от ногтей, очки повисли на одном ухе. Сощурившись, чтобы лучше видеть, он огляделся и увидел, что зал полон людей. Все смотрели на него, хотя выражений их лиц без очков он разглядеть не мог.
⁃ Мистер Поттер, последнее предупреждение!
Мракоборцы окружили его, готовые в бой миг наслать на него заклятия, однако опасавшиеся попасть в заложницу. Гарри недоуменно озирался, не в силах понять, как оказался в такой ситуации. Сознание словно медленно выплывало на поверхность из пучин какого-то дурмана или полусна. Он посмотрел на затылок женщины, которую удерживал перед собой. Развернув ее к себе лицом, он увидел, что это была преподавательница маггловедения, профессор Слотбери.
⁃ Гарри-и-и!!! — закричала Гермиона.
Он обернулся на ее крик. Его очень удивило присутствие Гермионы, сотрудницы министерства, в Хогвартсе, и это было последнее, о чем он успел подумать, прежде чем ему в голову ударило заклинание «Остолбеней».
* * *
Очнулся Гарри в больничном крыле. Распахнув глаза, он увидел знакомый потолок. Не раз и не два ему доводилось отлеживаться здесь после травм, по части которых он был большим везунчиком. Голова гудела, но в целом он чувствовал себя нормально. Попытавшись поднять руку, чтобы потереть слипшиеся глаза, он вдруг понял, что привязан к постели кожаными ремнями. Несколько раз с силой дернув руками, он убедился, что ремни прочные, и вырваться ему не удастся.
⁃ Так что с ним случилось? — послышался вдруг в дверях взволнованный голос.
Это была Джинни. Гарри затих и захлопнул глаза, в надежде услышать, что же на самом деле с ним произошло тогда в Большом зале.
⁃ Мадам Помфри подозревает, что его накачали каким-то жутким зельем, — ответила подруге Гермиона. — Макгонагалл и Слизнорт еще не подоспели, но она почти уверена, что это зелье.
Подозрения Гарри, появившиеся еще несколько дней назад, когда он начал ощущать первые признаки отравления, подтвердились. Именно с отравлением зельем он связывал невесть откуда взявшееся сексуальное напряжение, которое не получалось снять ни одним известным методом. Он пытался избавиться от навязчивых мыслей и нестерпимого желания при помощи мастурбации, пытался заглушить их алкоголем, но ничего не помогало. Со временем в его сознание будто бы вселилась другая личность, какой-то дикий беспринципный извращенец, подстрекающий его удовлетворять фантазии и желания любым возможным образом. На третий день после появления первых признаков этого помешательства, он соблазнил семикурсницу Джессику, на четвертый полдня провел в кабинке женского туалета, подглядывая. Вчера, благо у него в расписании не было ни одного урока, он напился до беспамятства огневиски и полдня проспал, а всю вторую половину дня напивался крепки сливочным элем. Сегодня же у него, по всей видимости, окончательно сорвало резьбу, до такой степени, что он не мог вспомнить ничего из того, что происходило с ним после полудня.
⁃ Но кто мог это сделать? — воскликнула Джинни, приближаясь к кровати.
⁃ Понятия не имею, но учитывая, сколько у него поклонниц и врагов...
⁃ Враги-то тут причем? — не поняла Джинни.
⁃ Кто знает, какую цель преследовал отравитель, — протянула Гермиона.
Джинни присела на край койки, в которой он лежал и положила руку на его лоб.
⁃ Боже, он весь горит, — произнесла она. — Где эта Макгонагалл шатается, когда здесь такое происходит?!
⁃ Она занятой человек, Джинни, — заметила Гермиона. — Мадам Помри уже дала ему лекарство, ему скоро станет легче.
Гарри, которому уже и так стало легче, решил, что раз уж девушки все равно ничего толком не знают, можно больше не притворяться. Он распахнул глаза и для убедительности дернулся, попытавшись подняться, и испуганно воскликнул:
⁃ Кто здесь?
⁃ О господи, милый, ты меня напугал! — вздрогнула Джинни. — Это мы, все хорошо! Тебе нельзя подниматься, лежи.
⁃ Что... Ч-что произошло? — спросил он, переводя взгляд с нее на Гермиону и обратно.
⁃ Тебя кто-то отравил, Гарри, — со скорбным лицом сообщила уже известную ему новость Гермиона. — Скоро здесь будут Макгонагалл и Слизнорт, думаю, они разберутся и смогу сказать что-то более конкретное.
⁃ А развязать меня можете? — спросил он.