Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Время жить. Книга первая: Поработители


Опубликован:
07.05.2012 — 24.07.2018
Аннотация:
К мирной планете Филлине, напоминающей Землю 60-х годов ХХ века, подходят корабли Военного космофлота Звездной Империи. Очередная "космическая опера"? Не торопитесь... Многие вещи на самом деле совсем не такие, какими выглядят на первый взгляд. В центре этого повествования будут не сражения (хотя, конечно, без них не обойдется), а политика, экономика и, в первую очередь, судьбы людей, оказавшихся в центре грандиозных и грозных событий.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

И это было страшнее всего.

И хорошо, что город был совсем маленький, и чтобы пройти его насквозь, хватило и получаса. А на окраине Ворро и Неллью увидели первого живого человека.

Мальчишка лет тринадцати-четырнадцати в запыленной темно-серой куртке увлеченно копался в развалинах небольшого дома. Этот дом, в отличие от всех остальных, вообще, был прилично расчищен, и из-под рухнувших перекрытий отчетливо просматривалось обширное помещение на первом этаже.

Скрип лопаты по камню можно было услышать издалека. Ворчание и громкие проклятия Ворро, в очередной раз порвавшего о торчащую арматуру свой многострадальный плащ, — тоже. Поэтому стороны заранее подготовились к контакту.

Из-за обломка стены появилась взъерошенная мальчишечья голова. Появилась, и тут же спряталась. Потом опять появилась. Затем появился и сам парнишка целиком. Он опирался на лопату и недовольно хмурился.

— Кто вы такие? — без всяких предисловий спросил он. — Что вам тут надо?

Либсли Ворро смерил мальчишку оценивающим взглядом и решил, что он не опасен.

— А ты-то сам кто такой? И вообще, что тебе за дело? Не видишь, идем себе по своим делам.

— А куда идете? — мальчишка явно не испытывал к взрослым никакого почтения.

— Куда надо, туда и идем, — отрезал Ворро. — Далеко. В Тарануэс.

— Ку-да?! — присвистнул мальчишка. — Лихо! А не врете?

— Оч-чень надо мне тебе врать, — обиделся Ворро. — Нужен ты мне. Мы летчики, нас пришельцы сбили. Вот и возвращаемся обратно в Тарануэс, там у нас работа. Про воздушный мост слыхал?

— Ага, — на лице мальчишки недоверие боролось с восхищением. — А вы точно летчики?

— Господи! Что за недоверчивые дети пошли, — Ворро расстегнул плащ. — Видишь, летная форма. С крылышками. Кисо, покажи ты тоже.

— Вижу, — немного разочарованно протянул мальчишка. — Вы, значит, гражданские летчики, не военные. А я то думаю, откуда вы здесь взялись. С неба упали, что ли. А вы по пришельцам не стреляли?

— Нет, — с сожалением сказал Неллью. — Не стреляли. В нас стреляли. Мы хотели вывезти людей с одного аэродрома недалеко отсюда, но пришельцы нас обнаружили. Вот и пришлось садиться...

— Падать, — поправил Ворро.

— ...садиться прямо в болото. Потом мы нашли домик в лесу, переночевали у одного там, дедом Тимо звать, а теперь вот идем. Сначала сюда, потом в Чонори, а потом и в Тарануэс.

— Так вы у доктора Ньено ночевали? — вдруг оживился мальчишка. — Значит, он жив?!

— Кто жив? — не понял Ворро.

— Доктор Ньено, директор заповедника! Это он в лесу живет! Старый такой, невысокий, руки у него очень большие...

— О, господи! — Неллью вдруг схватился за голову. — Конечно! Тимо... Тимори... Тимори Ньено! Я же его книги читал! И фильмы видел! Как же это я не догадался!?

— Какие фильмы? — недоуменно спросил Ворро. — О чем ты?

— Да вспомни! Месяца два назад показывали! "Живой лес" называется. Целый сериал. Вспомнил?

— Так это что, его? — наконец догадался Ворро. — Силен дед...

— А что там с господином Ньено? — перебил его мальчишка. — У него все в порядке? Он часто к нам в школу приходил, про разных зверей рассказывал. Так интересно!

— Все в порядке, — проворчал Ворро. — Жив и здоров. Только тяжеловато там ему одному. Помощники его уехали, да так и не вернулись. Нас вот даже просил остаться...

— Ух ты! — возбужденно подскочил мальчишка. — Может, он нас в помощники возьмет?! Нас теперь только... трое... Осталось...

— Вы в городе жили? — сочувственно спросил Неллью.

— Нет, на ферме. На нас пришельцы бомбу сбросили. Бабушку убили, дядю с тетей убили, младенчика их убили, мою сестру ранили, она позавчера умерла... Дом, хлева, сарай, все сгорело... А хлеб отец еще до войны на элеватор в город свез... Вот и копаю — тут магазин раньше был, что-то можно отыскать. Так как вы думаете, господин Ньено нас примет?

— Примет, примет, — успокоил его Неллью. — Он сам говорил, что одному ему с хозяйством не справиться. Знаешь, где его искать?

— Знаю! — обрадовано заявил мальчишка. — Тогда я побегу, ладно? А вам — счастливого пути. Жаль только, что вы не военные, а то пришельцам отомстили бы...

— Погоди, — остановил его Ворро. — Последний вопрос. Эта дорога на Чонори?

— Эта, эта! Идите прямо, так и придете! Только это плохой город, там одни жлобы живут. Отец ходил туда, просил помощи. Ничего не дали, сволочи!...

И снова дорога, дорога... Сколько их еще будет...

Вдоль берега тихой речки... Среди лесов и полей... Подальше от разрушенной Ледины...

Это случилось километров через пять, когда дорога наконец набралась храбрости пересечь реку. Или наоборот, это речка, сделав поворот, поднырнула под мост. Просто из зарослей кустарника, шагах в двадцати перед Ворро и Неллью, появился высокий худой парень с автоматом наизготовку.

— Стой! — выкрикнул он, направив ствол в их сторону.

— Вот вляпались! — в сердцах сказал Ворро, и когда из кустов за спиной автоматчика на дорогу вышли еще трое, Неллью понял, что на этот раз его друг-пессимист не ошибся.

Чем ближе подходили налетчики, тем больше удивления вызывал их внешний вид. Все четверо очень молодые, вряд ли старше двадцати. Двое в поношенной, выцветшей солдатской полевой форме без знаков различия, один в грязном, обтерханном и в нескольких местах прожженном насквозь ватнике, четвертый вообще невесть в чем. Все грязные, оборванные, у всех худые изможденные лица с глубоко запавшими глазами. И нехороший блеск в этих глазах.

— Рюкзаки долой! — скомандовал главарь с автоматом. — Руки за голову! Ро, обыщи их, нет ли оружия!

Самый низкорослый из грабителей, тот самый, в лохмотьях, торопливо охлопал Ворро и Неллью по бокам, вытащил ножи из ножен на поясах и швырнул их к ногам главаря.

— Больше ничего! — крикнул он. — Чисто!

— Это хорошо, — недобро прищурился главарь, не опуская автомата. — А ну, тащи сюда их хурду! А вы — (это Ворро и Неллью) стоять смирно!

Трое молодчиков начали увлеченно потрошить рюкзаки. На дорогу посыпались заботливо уложенные вещи, брякнулся на асфальт котелок, покатились по сторонам консервные банки.

— Странно, — шепнул Ворро краем рта. — Сразу за вещами полезли, а деньгами даже не поинтересовались.

Главарь тоже был всецело поглощен процессом обыска, хотя время от времени позыркивал на пленников, и Неллью рискнул спросить.

— А у тебя что, есть деньги?

— Есть, — прошептал Ворро. — Грамм пятьсот золота в сертификатах. В кителе. Если будут лезть, я не выдержу, честное слово.

— Да что деньги? — пожал плечами Неллью. — Мусор. А еда — это жизнь.

— Вот как? — нахмурился Ворро. — Выходит...

— Братва! — один из налетчиков издал счастливый вопль. — Да тут жратвы полно! И бухало! Ох, пировать будем!

И тут один из свертков, небрежно запакованный Ворро, раскрылся и из него прямо на землю вывалились лепешки. Все трое набросились на них как хищники на добычу.

— Прекратить! — заорал главарь. — Вы!... Да прекратите же!

Те не реагировали, и тогда он сам кинулся наводить порядок, пиная и отбрасывая в сторону своих дружков, которые, не обращая на него внимания, ползали на коленях по земле, собирая и поспешно заталкивая в рот куски. Главарь ничего не мог с ними поделать.

— Прекратить! — в бешенстве орал он.

Схватив автомат за ствол как дубину, он был уже готов с размаху опустить его на голову ближайшего соратника, но тот вслепую отмахнулся и попал главарю по рукам. Автомат вылетел из главаря из рук и, перекувыркнувшись в воздухе, упал прямо между возящейся на земле кучей малой и Ворро с Неллью, все еще стоящими с поднятыми руками. В ту же секунду Ворро решился.

— Бьем их! — крикнул он Неллью, и оба рванулись вперед.

Главарь рванулся к автомату, но его опередил Неллью, с размаху ударивший его ногой прямо в лицо. Одного из любителей лепешек Ворро сразу же отправил в кусты мощным пинком под зад, второго, едва успевшего подняться, сбил с ног прямым в челюсть. Третий извернулся, вскочил, уже доставая из кармана кастет, но получил от Неллью по затылку прикладом и тоже рухнул на землю.

За считанные секунды ситуация изменилась на прямо противоположную. Главарь со стоном корчился, зажимая лицо ладонями, из-под которых обильно текла кровь. Парень в ватнике, которого ударил прикладом Неллью, лежал ничком и слабо постанывал, щупая пальцами голову. Еще один глядел на земле, опасливо глядя на Ворро, и продолжал осторожно подбирать с земли крошки.

В лицо четвертого налетчика, выползшего из придорожной канавы, уставился ствол автомата.

— Всем лечь! Лицом вниз! — скомандовал Неллью и тут же расхохотался. — Ли, они нас на испуг взяли! Автомат учебный, патронов нет, одна видимость!

Тем не менее, все четверо выполнили приказ. Сейчас они уже не казались опасными, скорее, нашкодившими мальчишками, грязными, жалкими, слабыми... и голодными. Только сейчас Неллью понял, почему они с такой жадностью набросились на лепешки, забыв сразу обо всем.

Но Ворро не был настроен их жалеть. Подняв с земли ножи и забрав у Неллью автомат, отправив друга собирать и заново упаковывать разбросанные вещи, он по-хозяйски прохаживался перед лежащими на земле незадачливыми налетчиками, в подробностях рассказывая, что он сделает с каждым из них.

— Готово! — наконец крикнул Неллью. — Все цело, кроме твоих лепешек, конечно.

— У, чертово семя! — выругался Ворро. Было видно, что он не знает, что теперь делать. — Ладно, мразь, пока я добрый, по одиночке вставайте и валите отсюда, чтобы я вас тут не видел! Ты первый, пшел!

Несильно, но метко пнув в копчик главаря, все еще держащегося за разбитое лицо, Ворро отошел в сторону, засунув, наконец, нож в ножны на поясе. Кастет, отобранный у парня в ватнике, он положил себе в карман. Затем, подняв рюкзак, он вместе с Неллью заторопился прочь. Хотя они и победили, но противник все равно оставался в численном большинстве, и от него хотелось побыстрее удалиться на достаточное расстояние.

На середине моста Неллью взял у Ворро автомат и, не говоря ни слова, швырнул его в воду.

— Ты чего?! — вскинулся Ворро. — Ты чего наделал, кретин?!

— А на кой черт он нужен, — кратко ответил Неллью. — Это же не оружие.

— Ну и что? Все равно пригодился бы! Пугнуть бы кого-нибудь, например.

— Ли, — прочувственно сказал Ворро. — А ты знаешь, какая разница между человеком с оружием и человеком без оружия? В смысле, как к ним относятся окружающие.

Ворро задумался.

— На этот раз ты, кажется, прав, — нехотя признал он. — Когда у незнакомого человека в руках автомат, люди начинают нервничать. А какой-нибудь особо нервный может и стрельнуть на всякий случай. По нынешним временам это запросто. Признаю свою ошибку. Так что гордись, герой.

— Чем гордиться? — невесело хмыкнул Неллью. — Я вот только что парню все лицо разбил. И нос, наверно, сломал. Я с детства не дрался... А сейчас был готов его убить. Голодного пацана... Как нашло что-то...

— Голодного пацана с автоматом, — жестко поправил Ворро. — И наше счастье, что с ненастоящим автоматом. Пойми, Кисо, мы сейчас живем в совершенно другом мире. И если в этом мире мне придется убивать, чтобы выжить самому, я убью! Честное слово... И вообще, не отставай. Я уже, черт возьми, устал как не знаю кто, а до этого чертового Чонори еще километров с десять будет! Это же топать и топать!

Окрестности Чонори уже не производили впечатления безлюдной пустыни. По бокам дороги появились обработанные поля, на огороженных лугах паслись коровы и мохнатые белые овцы, на фермах вился дымок из высоких кирпичных труб. Однажды на дорогу метрах в трехстах перед ними выехал крестьянин на телеге, запряженной парой быков. Неллью приветственно помахал ему, надеясь, что фермер остановится и подождет их, но тот не ответил, хотя и оглядывался, и продолжал ехать, постепенно удаляясь.

Солнце медленно клонилось к закату, время от времени скрываясь за ползущими по небу клочьями облаков, а они все шли и шли и наконец пришли в Чонори.

— С ума сойти! — Ворро даже остановился. — Я и не думал, что так еще бывает. И странно как! Один город разрушен до основания, а второй, такой же, совсем рядом, целехонек!

— Лотерея, — пожал плечами Неллью, пораженный не меньше.

Другого объяснения у него не нашлось, да и было ли оно, это объяснение? Городок лежал перед ними — маленький, тихий, спокойный и какой-то совершенно безмятежный, словно и не было войны, и не гибли вокруг люди от пришедшей с неба крылатой смерти.

Идя по улицам, Ворро не переставал удивляться.

— Кисо, я сплю, честное слово! Смотри — вот магазин "У тети Эми", рядом обувной "Террери", тут же парикмахерская, "Лаки и краски", "Огородный инвентарь" — и все открыто, все работает, никаких очередей, никакого ажиотажа, полки ломятся от товара — где это мы, черт возьми?!

Единственное, что отличало город от мирного времени, — это отсутствие на улицах автомобилей. Зато было много велосипедистов — в основном, детей со школьными ранцами за плечами, а одна старушка поразила Неллью до глубины души, проехав мимо него на антикварном педальном самокате.

К этому времени первоначальная эйфория Ворро уже успела куда-то испариться.

— Слушай, Кисо, — прошептал он на ухо Неллью. — Мне это не нравится. Чего это все они на нас так пялятся?

— Я бы на их месте тоже пялился, — беспечно заметил Неллью. — Я так думаю, к ним уже давно никто чужой не забредал.

По правую сторону появилась небольшая площадь со старинной церковью, несколькими домиками казенного вида и ресторанчиком с большой и заметной вывеской "Кабачок".

— Пошли в этот "Кабачок", что ли, — предложил Ворро. — Попробуем договориться там об ужине и ночлеге.

Но перед ресторанчиком им преградила дорогу небольшая толпа местных жителей, человек в тридцать. Они ничего не говорили, просто молча стояли у них на пути, и это все сильнее и сильнее нервировало Ворро. Он даже обрадовался, когда в первом ряду появился рослый пожилой полицейский с рядом нашивок за многолетнюю беспорочную службу на широкой груди.

— Старший вахмистр Гьедо Рекин, — представился полицейский. — Попрошу ваши документы.

Толпа вокруг отозвалась легким одобрительным гулом. За спиной старшего вахмистра показались двое его подчиненных, и Ворро с беспокойством отметил, что они держат руки на рукоятках коротких резиновых дубинок, а у их начальника расстегнута кобура, из которой выглядывает рукоятка пистолета.

— Пожалуйста, — стараясь не нервничать, Ворро протянул полицейскому их международные летные удостоверения.

Старший вахмистр изучал документы долго. Даже очень долго. Ворро уже решил было вслух предположить, что тот не знает всеобщего алфавита и теперь ищет знакомые буквы, но поглядел на двух мощных полицейских, на застывшую в напряженном ожидании толпу — и передумал.

— Хорошо, — полицейский наконец оторвался от захватывающего процесса изучения удостоверений. — Господин Ворро и господин... да, Неллью. Я могу вам задать несколько вопросов?

— Можете, — мрачно сказал Ворро.

123 ... 5960616263 ... 838485
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх