— Юна! Тебе явно удар молнии и твой великолепнейший полёт на пользу не пошли. И ты должна прекрасно помнить, ведь уважаемые госпожа Му Ран и госпожа Хё Бин, уже находились в Храме, когда ты вместе с подругами приехала сюда. Они обе присутствовали ещё при твоём странном разговоре с госпожой Президентом. И уважаемая госпожа Хё Бин, видимо от чрезвычайной полноты впечатлений, ещё на подходе к ступеням Храма потеряла сознание и её тогда отнесли в одну из келий, чтоб она немного там отдохнула и пришла в себя. Но только вот у нас тут всё же не отель экстра-класса с огромным штатом обслуживающего персонала, к которым она видимо давно привыкла... А потом, когда ты уже покрывала ступени Храма нашей Милосердной Богини теми формулами, потеряла сознание и уважаемая госпожа Му Ран, когда ей вдруг одна из наших бхикшу рассказала о тех возможных перспективах для всего человечества, которые они могут предоставить...
— Хальмони? Что с ней?
— В общем-то ничего страшного. Сильное переутомление из-за постоянного нервного перенапряжения в последние дни и можно даже сказать начала лёгкой и самой первой стадии истощения... Отдых в Храме, ей более чем пойдёт на пользу. Тем паче, когда здесь находится уважаемая госпожа Пак Юн Ми. И Ваша родственница, вполне себе вовремя потеряла сознание. Иначе в сам Храм, она бы ещё чрезвычайно долго не могла бы попасть.
— Но...
— Никаких "но"! И она сама это прекрасно знает. Когда она придёт в себя, то сами её можете обо всём более подробно расспросить, если она конечно захочет отвечать на столь интимные для неё вопросы!
— Да как она вообще может прийти в себя, когда её здесь, в святом для всех месте, некоторые не совсем ясные личности, которым Вы так благоволите, открыто именуют мою хальмони таким непотребным образом!
— Я благоволю?
— Позвольте мне сейчас самой ответить на данные, почти обвинения госпожи Хё Бин, уважаемая госпожа Настоятельница? Тем более, что я очень устала и к большому сожалению не смогу ей уделить так много времени, как она того заслуживает и выслушивая при этом здесь всякое... Понимаете, моя Защитница Мульча на неё вдруг почему-то слишком уж нервно начала реагировать и прямо-таки рвётся из рук. А я с большим трудом её удерживаю от открытия сейчас очередных боевых действий против члена семьи Ким.
— Хорошо. Попробуй.
— Благодарю Вас — и низкий поклон в сторону столь уважаемой мною женщины выходит вполне естественно и непринуждённо — Уважаемая нуна моего несостоявшегося мужа! Всё дело в том, что Ваша хальмони прекрасно уже знает, что я её именую именно так, а не иначе, в присутствии самых для меня близких людей, которым я полностью доверяю. Она сама мне об этом сообщила и она даже приглашала в Вашу усадьбу на кормление одной из многих мурен, которых она внезапно так захотела завести. Когда она узнала, что я её называю именно так, ей чрезвычайно понравилось это сравнение. Вероятнее всего, оно наиболее чётко и полно отражает её внутреннюю суть. Один из сильнейших и коварнейших хищников в бесконечных глубинах океана, который готов достаточно долго ждать свою добычу и который никогда не упускает своего. И вероятно как прямое предупреждение и напоминание мне любимой, она скорее всего там же, при моём личном присутствии и в лучах практически сценического света, хочет покормить почти полное отражение своего эго, такими яркими и полностью беззащитными тропическими рыбками, эффектно отдав их на растерзание... Рыбками, которые видимо будут там для неё символизировать именно меня! Вам нравится подобный расклад и такое, достаточно подробное моё объяснение? Можете не отвечать. Как я вижу Вы сейчас в полнейшем недоумении или же так красиво и артистично изображаете его. За сим я вынуждена откланяться, иначе я сейчас попросту здесь и упаду, а моя Мульча таки обретёт полнейшую свободу действий.
— Госпожа Хё Бин, уважаемая госпожа Му Ран расположилась в левой от Вас келье и если Вы хотите, то вполне можете сейчас заглянуть к ней. А я вынуждена Вас покинуть, чтоб проводить уважаемую госпожу Пак Юн Ми до её кельи. И поверьте мне, я делаю это в целях Вашей же безопасности. Очень маловероятно, что с Мульчей на сегодня вообще сможет кто-либо справится кроме Хозяйки. И тем более в этом Храме!
И мы продолжили свой путь по довольно длинному коридору, где находились входы в очень многочисленные кельи, многие из которых на данный момент явно пустовали. Появлялось какое-то такое ощущение пустоты внутри меня, ещё при подходе к таким явным пустышкам. странное, если честно сказать ощущение. Абсолютно мне не понятное. Нервировало оно меня... И чтоб немного успокоится, мне пришлось усиленно гладить Мульчу, которая подобным раскладом была более чем довольна и как можно удобнее, для себя конечно, устроилась у меня на руках. А ощущение тяжести от моей чёрной кошатиы всё более нарастало и это кажется как-то отразилось на моём лице, да так, что на эту мою мимику не могла не отреагировать госпожа Настоятельница:
— Вот. Мы уже почти пришли. А следующий проём и есть твоё место отдыха. И если ты не против, то я расположусь здесь же, чтоб дать тебе спокойно отдохнуть и возможно даже здесь лично предотвратить твоё несвоевременное пробуждение. Поверь мне, это не только в твоих интересах, но и в интересах Храма! Изгоняющая всех людей из Храма разъярённая чёрная тодук-коянъи нам совсем здесь не нужна!
— Я Вас прекрасно понимаю, уважаемая госпожа Настоятельница. Она конечно личная моя Защитница и не раз уже спасала мне жизнь и саму душу. но как видите, мне уже хорошо удалось её успокоить и теперь этот гибрид мурлыкатора и обогревателя будет в таком режиме работать достаточно долго. И здесь Вы более чем правы: главное теперь кому угодно не трогать меня или её. И если Вы позволите, то я уже таки прилягу, а то у меня ноги слегка подрагивают, как после длительной и весьма утомительной тренировки на выносливость...
— Конечно ложись. Отбой. И как там иногда шутят те, кто служил в армии: по команде "отбой" должен быть слышен щелчок от закрывающихся глаз, а я его не слышал! Странные однако шутки у некоторых военных. Отдыхай спокойно. Тебя здесь никто не побеспокоит, кроме нашей Милосердной Богини конечно же. Но мне кажется, что и она будет к тебе милосердна после всех, так странно произошедших с тобой сегодня событий. Хорошего тебе отдыха.
— Благодарю Вас, уважаемая госпожа Настоятельница.
Лежу. Глаза закрыты, а сон не приходит. И вот зачем она изобразила столь мрачную монастырскую шутку о приходе Милосердной. У меня внутри ещё от прошлых наших встреч не всё пришло в порядок и такое впечатление создаётся, что после каждой нашей встречи, мой гормональный шторм берёт новый уровень и начинает действовать значительно более изощрённее! Одно лишь то совмещение с болью чего только стоит! Так! Туда мне лучше не забредать! Ведь йогой мне пока так и не удалось заняться, а жаль... Ведь брачное ложе с рядами заколоченных в дно кровати гвоздей, может оказаться вполне себе чудесным отрезвляющим моментом для всех!
Что значит для всех??! Фрейд выполз и зовёт? Ответа пока нет, а значит переходим к более насущным вопросам противостояния с полностью раскрывшей свою суть Ю Чжин. Получается, если таки верить рассказа уважаемой госпожи Настоятельницы, то у меня и шансов почти нет сейчас против неё. И как она говорила: вспомнить о факирах и музыке? Так серебренного голоса у меня ещё таки нет. А вот насчёт музыки, так мне кажется, что у этой мадам не медведь, а настоящий взрослый слон по ушам ранее потоптался! Тем более, если говорят, что ненависть ослепляет, то и остальные чувства она сразу же должна там притуплять. И слух здесь будет на третьем месте после мозгов и зрения...
Ладно. У меня мозги кажется ещё остались, а значит попробуем вспомнить и слегка проанализировать то, что удалось накопать в интернете про лис-оборотней, пока меняя такси, пришлось мне крутиться по городу и запутывать следы из-за тех американских уродов... И почему-то попались в первую очередь ссылки на японских кицунэ. Девятихвостые, так сказать... Осталось только добавить: колобка в наших сказках сожравшие...
Память конечно работает и главное, что моментально приходит на ум — это не то, что Кицу́нэ (яп. 狐) — мифическое существо, а то, что это уже не человек, а так называемый ёкай! А этот самый Ёка́й (яп. 妖怪 ё:кай), если верить википедии, не что иное, как сверхъестественное существо японской мифологии, разновидность обакэ. В японском языке слово 'ёкай' имеет очень широкое значение и может обозначать практически все сверхъестественные существа японской мифологии, или вероятно даже заимствованные из европейской: от злобных они до кицунэ или снежной женщины Юки-онна.
Но только мой взгляд тогда зацепился за слово обакэ и мне на мою голову захотелось выяснить хотя бы в википедии: а что это такое? Но вот ответ меня совсем не обрадовал: Обакэ (яп. お化け) и бакэмоно (яп. 化け物) — общее название для многих монстров, призраков или духов в японском фольклоре. Буквально означает 'то, что меняется'. Обычно эти слова переводятся как 'призрак', но в основном они относятся к живым или сверхъестественным существам, временно изменившим свою форму, и, таким образом, полностью отличающимся от духов умерших.Но тем не менее, иногда термин 'обакэ' может использоваться и для призрака — юрэй (яп. 幽霊).
Настоящей формой обакэ может быть животное, — например, лисица (кицунэ) или иные звери, такие как: енотовидная собака (тануки), барсук, кошка (бакэнэко), — дух растения (например, кодама) или даже может быть неживой объект, который обладает душой (цукумогами).
Обакэ обычно или притворяется человеком или появляется в странной или устрашающей форме. В быту любое необычное появление может быть названо бакэмоно или обакэ вне зависимости от того, верит ли человек, что у существа действительно есть другая форма или нет.
И от этих воспоминаний мне вдруг так захотелось помножить кое-кого на ноль, а ещё затем и красиво произвести триангуляцию полученного результата, что даже дыхание перехватило! Нет. Конкретных фактов там про кицунэ конечно же не было, всё фольклор, фольклор, фольклор... Но только вот он также не очень и радовал:
В японском фольклоре эти животные обладают не только большими знаниями, длинной жизнью, но и магическими способностями. Главная среди них — способность принять форму человека...
И что? Я и так человек! Или пока человек? Адж-ж-ж... Так и до настоящей шизофрении недалеко и эта шизофрения воистину будет божественной!
Ладно. Идём дальше: лиса-оборотень, по преданиям, учится делать это по достижении определённого возраста (обычно сто лет, хотя в некоторых легендах есть и пятьдесят). Кицунэ обычно принимают облик обольстительной красавицы, симпатичной молодой девушки, но иногда оборачиваются и мужчинами.
Это конечно интересный случай, но только вот по всем законам подлости, это же по любым, самым невероятным причинам станет полностью не реализуемый для меня вариант! Или день недели будет не тот или хвосты вдруг окажутся не той длины и окраски... А жаль...
Попрыгали дальше! — Надо отметить, что в японской мифологии произошло смешение коренных японских поверий, характеризовавших лис кицунэ как атрибут богини Инари (например, в той же легенде 'Лис-весовая гиря') и китайских, считавших лис оборотнями, родом, близким к демонам.
Другие возможности, обычно приписываемые кицунэ, включают способность вселяться в чужие тела, выдыхать или иначе создавать огонь, появляться в чужих снах и даже обладать возможностью создавать иллюзии столь сложные, что они почти неотличимы от действительности. Некоторые из сказаний заходят дальше, рассказывая о кицунэ, которые способны каким-то, не совсем ясным образом, искривлять не только пространство, но и само время...
Так вот, кто первыми на земле воспользовался выводами из доказательства той самой теоремы! А с другой стороны, Богиня подсунув мне тогда эту, не решённую здесь математическую загадку и саму возможность сделать правильные выводы из неё, тем самым моментально загнала меня фактически на дорожку подготовки молодой кицунэ! Нет слов! Одни лишь выражения! И те совсем уж не приличные!
Ладно. Что там они ещё могут, эти "скромные" пушистики? Итак: сводить людей с ума, или принимать такие нечеловеческие или фантастические формы, как деревья неописуемой высоты или даже вторая луна в небе. Изредка кицунэ приписывают характеристики, напоминающие вампиров: они питаются жизненной или духовной силой людей, с которыми вступают в контакт.
А вот интересно, для этого нужен полный контакт или же можно этот фокус проделать или же на расстоянии? Как вариант: выпить или может даже высушить саму Ю Чжин и её карман реальности тогда и сам исчезнет... Не этого ли от меня и хочет Богиня? Брр-р-р...
Дальше следует: иногда кицунэ описывают охраняющими круглый или грушевидный объект (хоси но тама, то есть 'звёздный шар'); утверждается, что завладевший этим шаром может заставить кицунэ помогать себе; одна из теорий утверждает, что кицунэ 'запасают' часть своей магии в этом шаре после превращения. Кицунэ обязаны сдерживать свои обещания, иначе им придётся понести наказание в виде снижения своего ранга или уровня силы.
— Вот! Так оно и есть! А моё обещание не выходить замуж и умереть на музыкальном Олимпе прозвучало уже не раз и достаточно давно! А память таки меня не подводит и значит меня просто подводят, по прямому желанию сверху, под наказание того варианта, что значительно сильнее богов... И нужно как следует запомнить этот красивейший аргумент! Только в след этим размышлениям у меня сразу возникает интереснейший вопрос, а своих хвостов лисы за невыполнение обещания лишаются или нет? Ведь это будет прямой путь... Но оставим пока подобные рассуждения.
Дальше там говорилось про то, что кицунэ тесно связаны как с синтоистскими, так и с буддийскими верованиями. В синто кицунэ ассоциируются с Инари, богиней-покровительницей рисовых полей и предпринимательства. Изначально лисы были посланницами (цукай) этой богини, но сейчас разница между ними настолько размылась, что Инари сама иногда изображается в виде лисы. В буддизме они получили известность благодаря популярной в IX-X веках в Японии школе тайного буддизма Сингон, одна из главных богинь которого, Дакини, изображалась ездящей по небу верхом на лисе.
В фольклоре любая лисица, которая прожила достаточно долго, может стать "лисьим ду́хом". Существуют два основных вида кицунэ: мёбу, или божественная лисица, часто ассоциируемая с Инари, и ногицунэ или дикая лисица (дословно "полевая лисица"), часто описываемая как злая, имеющая злой умысел.
А вот это уже чрезвычайно интересно. Какую хотели сделать из меня? На божественную я явно не тяну, а значит дикую? Вопросик, конечно... "Полевая лиса" конечно же не полевая жена, но только вот осадочек остаётся уж очень дурно пахнущий!
У кицунэ может быть до девяти хвостов. В целом же считается, что чем старше и чем сильнее лиса, тем больше у неё хвостов. Некоторые источники утверждают даже, что кицунэ отращивает дополнительный хвост каждые сотню или тысячу лет своей жизни. Однако, лисы, встречающиеся в сказках, почти всегда обладают одним, пятью, или девятью хвостами.