— Хотите сказать, что отказываетесь от выплаты пошлины? Может, вы ещё заявите, что вы не пират вовсе?
— Я реквизировала линкор вашего коллеги, а также почти всё имущество с его Базы, — мило улыбнулась в ответ. — Так что, всё же пират. Прагматичный.
— И что же вы предлагаете? — Цуру прищурилась, опираясь локтями на стол. О, кажется, я смогла их всех заинтересовать.
— Уменьшить изымаемую у меня сумму, иначе мне придётся стать полноценным пиратом, — легко пожала я плечами. — А ещё учесть то, что я не всегда буду реагировать на ваши вызовы — если вы будете выступать против содружественных мне команд, я, скорее, приму их сторону. Вы уж извините, но дружба среди моего рода — племени дело редкое, а потому крайне ценимое.
— Это и так ясно — Джимбей так же поставил некоторые условия подобного типа, — отозвалась женщина. — Хорошо, сколько же процентов вы предлагаете?
— Пять, — ослепительно улыбнулась я. — Я и так выполняю вашу работу, зачищая море.
— Поразительная наглость, — тихо протянул Нильс.
— Хорошо, это все, что вы можете сказать? — качнул головой Сенгоку.
— О, слышали о новой моде на алмазные башмачки и туфельки? — ещё раз улыбнулась я. — Моё творение — думала, что смогу неплохо пошутить над модницами, а оказалось, что открыла новое веяние. Могу вам продать пару новых моделей.
— Довольно, — вздохнул Главнокомандующий, пока Цуру загадочно сверкала глазами. — Ладно, вас я выслушал. Сэр Фир?
— Ну, после такой зажигательной речи мне и сказать-то что-либо трудно, — покачал он головой, усмехаясь. — На счёт дани с моей стороны волноваться не стоит — уплачу столько, сколько необходимо. С Дозором я сталкивался лишь по необходимости — понимание того, что у ребят ваших просто работая такая, как таких, как я, ловить, имею. На все вызовы обещаю реагировать — у меня нет друзей. Флот мой равен пяти кораблям по сто человек — все они поступят так, как я скомандую.
— Даже прыгнуть в жерло пылающего вулкана? — вскинула я бровь, встревая. — Нет — потому что пираты. Жажда лёгкой наживы куда как притягательнее смерти по слову капитана — грамотнее строй фразы, малыш.
— Девочка, это ты мне говоришь? — весело оскалился он.
— Я в море меньше полугода, а уже повыше тебя в расценках, — фыркнула, подпирая голову рукой. — И пусть у меня нет пары дополнительных судов, я более чем уверена в том, что потоплю твои ещё на отдалении.
— Снайпер, поражающий корабль противника с одного выстрела? — с затаённой опасностью в глазах, прищурился он. — Я слышал. Говорят, ты начинала свой путь с команды Когтя?
— Тебя это не должно волновать, — мило улыбнулась в ответ. — Что-то путное ещё скажешь?
— Не наделён даром трепа, — качнул он головой.
— Или же просто нечего предложить, — подавила я смешок. — Господа дозорные, вы услышали всё, что хотели? Ну, кроме того, что неплохо было бы нам взять и сдаться.
— Более чем, — уверенно кивнул Сенгоку. — Мория, как видишь, у них куда больше шансов на пост Шичибукай. Хотя бы от того, что они не видят противников в моих людях. Или опытных образцов.
— Я задавлю их обоих, сделав своими марионетками, — величаво протянул великан, доставая огромные ножницы. — Прямо как вы это пытаетесь сделать, только куда как быстрее и успешнее. С кого бы начать? С наглой девчонки или идиота?
— С себя, — вскинул бровь оскорбившийся Ледяной.
— Значит, с тебя, — оскалился Шичибукай, удивительно странно двигаясь в пространстве и, не успел кто-то из дозорных (или не захотел) отреагировать, как он потянул на себя тень мужчины, щелкая ножницами.
— Отставить! — вскочил Сенгоку, хлопая ладонью по столу.
Мория его и слушать не желал — пришлось, неведомо зачем, метнуть в него спицу, попадая в огромную голову. Здоровяк выронил ножницы и отпустил тень, медленно поворачиваясь ко мне, в то время как я решала — продолжить действие техники или же оставить все как есть и не палить контору.
— Ты... Ты посмела в меня... — сощурил он маленькие глазки.
— Вы посмели применить силу в отношении одного из кандидатов на пост Шичибукай, отказавшись следовать прямому приказу Главнокомандующего Морским Флотом и вашего непосредственного начальника, — мрачно отозвалась, спокойно сидя в своем кресле. — Ну и вы мне не нравитесь.
Помещение на миг накрыла огромная тень, перекрывая видимость — только о паркетный пол ударила моя спица, явно извлечённая из головы. Я думала, что достаточно хорошо её засадила, а он...
— Перекрыть все выходы! — рявкнул Главнокомандующий, отсылая двух тёмных личностей. — Нильс, свяжись со своими — пусть не дадут его судну покинуть порт!
— Есть, сэр! — отсалютовал он, бросаясь на выход. — Стекляшка — не смей уходить! Мне нужно с тобой переговорить!
— Слушаюсь и повинуюсь, — я улыбнулась, получив использованную против Мории спицу из рук Шуры и отмечая то, что её кончик надломлен. Самая малость — для взгляда человека и не заметно, а вот для меня это могло быть маленькой возможностью его прижать к ногтю. Если, конечно, он не найдет его.
— Ну, так что скажете, Главнокомандующий? — ещё чуть бледный Базиль поправил свою куртку, с вопросом в глазах глядя на него.
— Леди Хрустальная — вы приняты. С этого момента цена за вашу голову упраздняется — мы будем держать вас в курсе событий, — с намёком на торжественность, провозгласила Цуру. — А Сэр Базиль Фир — вас я попрошу остаться.
— Это всё? — я вскинула брови, не двигаясь с места.
— Фанфар не будет, если вы об этом, — вскинул брови Главнокомандующий, после перевел взгляд на Жанну. — Леди Арья Брай — пройдите же уже, наконец, к своей матушке!
— Тц, припёрлась старая горгулья, — прошептала та, покорно поднимаясь на ноги.
— Жанна, ты же, вроде как, за этикет и всё такое, — удивилась я, выходя из помещения.
— И я не отказываюсь от этого, — величественно посмотрела она на меня. — Но на счёт матушки нашей с сестрицей своей я полностью согласна.
— А отец?
— За это я убью её — опозорившую род наш! — рыкнула она. — Убить отца, ещё и на глазах у всего замка!
— Тебя какой из этих двух фактов цепляет больше? — я непонимающе покачала головой. — Не сможешь ты её угробить — я пыталась.
— Ты — не я, — вскинула она розовую бровь.
На втором этаже нас уже ожидала свита: несколько человек в парадных ливреях и дама, высокая, статная, с длинными розовыми волосами, на макушке перетянутыми чёрной лентой с красным и жёлтым цветками на левом виске. Одетая в облегающее чёрное платье, держащееся на одном плече, где был ещё один огромный цветок, на этот раз чёрный, и с разрезом на юбке, начинающимся почти от пояска, к которому крепился чулок с замысловатым узором, она так и дышала высокомерием, посвёркивая в ярком свете ламп многочисленными украшениями.
Прочуяв все имеющиеся на ней камни, я пришла к выводу, что украшения тянут на пару десятков миллионов белли. Знать, говорите? А на вид, пусть и надменная, просто девушка древнейшей профессии. Носящая все накопления на себе.
— Жанна, идём домой, — кинув на неё мимолетный взгляд, она махнула сложенным веером, поворачиваясь спиной и, плавно покачивая бедрами, удаляясь в сторону выхода.
— Сейчас мы устроим небольшое представление, — тихо вздохнула девушка, уходя следом за ней и, замерев на последней ступеньке, сложила руки на груди, принимая вызывающую позу.
— Иди. Но без меня, — заявила Жанна. Я следом за ней не спустилась, и, прислонившись к стене около так же замершего Шуры, приготовилась наблюдать.
— Ты перечишь мне? — остановившись и повернувшись в пол оборота, холодно поинтересовалась женщина, кидая на дочь серьёзный взгляд. — Ты итак вынудила меня ждать! Меня! В компании каких-то простолюдинов! — поражённо захлопала она ресницами.
— Я ввожу тебя в курс дела, матушка, — едко отозвалась девушка. — Я никуда с тобой не пойду. И уж тем более домой.
— Не перечь мне, Жанна. Идём, — терпеливо повторила женщина. — Тебя ждут домашние дела. И обязанности.
— Иди, — пожала плечами девушка. — У меня своя дорога.
— Ты из Высшего Общества! — женщина взъярилась, поворачиваясь к ней, и быстро подошла, клацая тонкими каблучками высоких чёрных туфель. — Не смей якшаться с этим отребьем!
— О, мы уже отребье, — меланхолично протянул Шура, чуть склоняя голову набок. — Эх, такая фифа... Вставить бы ей по самые гланды, чтобы не умничала.
— Эм, Шура, — округлила я глаза, на автомате доставая сигарету и зажигалку и закуривая. — Что-то от тебя веяния пошли странные...
— Нормальные веяния — нечего так себя на показ выставлять, — легко пожал он плечами, беря у меня мою сигарету и делая пару затяжек. — Посмотри, какие сиськи! А как вздрагивают! Эх, дамочка — соблазн. А я пират — у меня по несколько месяцев нормального секса не бывает! Нефиг так искушать.
— Она стерва, но не соблазн, — немного понаблюдав за руганью родственниц, вынесла я вердикт. — Нам разве не пора, нет?
— А тот майор? — он вернул сигарету, вновь меланхолично разглядывая мать Жанны и выдыхая дым. Дамочка, уперев руки в перчатках в бока, гневно раздувая ноздри, что-то тихо выговаривала девушке.
— Приказы мне отдает Главнокомандующий, а не он, — легко пожала я плечами, туша докуренную сигарету в кадке с цветком и закидывая окурок землей. — Идём — меня эта леди утомляет.
— Жанну заберём? — мимоходом поинтересовался он, поправляя воротник одёжки. — Чёрт, я эту мамашу обязательно когда-нибудь трахну.
— Она же из Знати, — качнула я головой, прыгая по ступеням. — Слишком высокого полёта дамочка, чтобы хоть как-то надрываться. Разве что до некрофилии скатиться...
— Такие сиськи одни на миллион, — заворожено вздохнул он, игнорируя мои слова. Я лишь непонимающе покачала головой — если уж грудь является приоритетом, то просто может найти ей замену. Куда более добрую и благосклонную. Да и, разве не он на одну из сестрёнок — минков засматривался?
— Жанна, вы закончили? — поравнявшись с семейством Арья Брай, поинтересовалась я, принципиально не замечая старшую женщину и обращаясь исключительно к девушке. Отребье и простолюдины? Хорошо — значит, и нам не стоит тратить своё время на таких... Дылд.
— Да, капитан, — согласно кивнула Жанна. — Идём?
— Да, — легко улыбнулась я, продолжая движение.
Женщина, от возмущения замершая на месте, гневно сверкая лиловыми глазами, резко хлопнула в ладоши — её спутники, мгновенно развернувшись, взяли нас троих в кольцо.
— Разве я разрешала тебе уходить, дочка? — ядовито пропела женщина, подходя к нам.
Тихо выдохнув, я достала новую сигарету — вояки — телохранители дёрнулись, выхватывая клинки и наставляя те на нас. Не повёв и бровью, зажгла сигарету, пряча зажигалку.
— Жанна, почему эти люди так недоброжелательны? — повернулась я к девушке. — Нам действительно пора.
— Слушаюсь, капитан, — одними глазами улыбнулась девушка, и, прикрыв их, легонько побледнела. — Да начнется суд. Да пребудет кара. Да явится Палач.
— Жанна, перестань! — возмущенно воскликнула женщина, резво отскакивая назад. Знает, что нечиста...
Мужчины, окружающие нас, неожиданно закричали, бросая клинки и разбегаясь в стороны.
— Спасибо, — выдохнув в сторону женщины дым, но обращаясь к снова порозовевшей девушке, я вновь направилась к выходу. — Такие глупые людишки...
— Ох, и не говорите, леди капитан, — в том же духе поддержал Шура, проходя вперед и галантно придерживая передо мной и Жанной дверь. — Пускают, кого ни попади, а потом удивляются, когда штаны последние пропадают.
— Ну, мы же теперь команда Шичибукай, — Жанна не осталась в стороне, пристраиваясь между нами. — Будем все поддерживать статус. Важная должность, как ни крути. Обязывает.
— Ну, думаю, нашей команде не помешал бы учитель для письма и чтения, — пожевал губами Шура. — У нас некоторые только монеты и могут пересчитать, ориентируясь больше на сам вес, нежели на количество.
— Это будет весело, — она приобняла нас за талию. — Привить им манеры и культуру — да! Это прекрасная идея, капитан!
— Ну, капитан же, — хихикнула, глядя на задумчивое лицо Шуры. — Мы мыслим как команда, — заговорщицки подмигнула ему. Шура лишь задумчиво сверкнул глазами.
— Ну, как все прошло? — любопытно подался вперёд Нил, как только мы к ним дошли. Остальные держали себя в руках, не проявляя нетерпения.
— Быстро — зря плыли, — зевнула я. — Поболтали и разошлись — велика ли забота. Да, я теперь одна из Шичибукай.
— Поздравляем, что ли, — неуверенно улыбнулся парнишка под согласный гул остальных.
— Ну, спасибо, как бы, — я пошла дальше, к кораблю. Ребята, тихо перешёптываясь, поспешили следом, бросая на встречных дозорных смеющиеся взгляды, от которых те кривились.
— Хрустальная! Я же сказал подождать! — грозно раздалось позади, когда я уже готова была взойти на судно.
— С какой стати? — скривилась я. Но остановилась, кивая команде. — Идите, я догоню. Снайперы на прикрытие.
— Есть, капитан, — козырнул Шура.
— Мне нужно серьёзно с тобой поговорить, леди Шичибукай, — процедил спешно подошедший мужчина.
— Ох, ты опоздал всего на пару недель, — ехидно улыбнулась я, но тут же посерьёзнела. — Корабль не отдам.
— Твою мать! — рыкнул он. — К чёрту корабль — документы отдай!
— Попроси на Базе в Маринфорде копии, — невинно пожала я плечами. — В центральном штабе всегда есть запасные экземпляры.
— Ох, откуда ты такая умная вылупилась? — зло прищурился он. — Не все экземпляры имеют копии! А ты вынесла все важные документы! Отдай, кому говорю — тебе без надобности!
— А что мне будет взамен? — тонко улыбнулась я, наблюдая то, как мужчина то бледнеет, то краснеет, безмолвно бесясь. — Ты опоздал всего на пару недель — какая жаль, не так ли? А ведь мог засадить меня, эх. Всё же, никак не пойму твоей одержимости и мании преследования. Неудачник ты, майор. Неудачник, потерявший все важные бумаги, в том числе и секретные.
— Стоп. Рассказывай, — он встрепенулся, пропуская всё остальное мимо ушей. — Просто расскажи!
Что-то, о чём он не в курсе? Надо же.
— Бумаги на всю команду Белоуса, — со вздохом, выдала я. От меня не убудет, а вот то, почему он так заинтересовался — интригует. — Кажется, кабинет, то ли двадцать шесть, то ли двадцать семь. Не помню. Там сейф в стене был, за картиной с пейзажем.
— Двадцать шестой — комната хранения Ден-Ден Муши, — быстро ответил он. — Двадцать седьмой кабинет принадлежит капитану Фогу. Передай мне бумаги — именем Закона приказываю!
— Не, не выйдет, — пожала плечами, мысленно вздыхая. — Их Эйс сжег. Огненный Кулак который — ну, ты в курсе.