Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бегом за неприятностями


Опубликован:
10.10.2014 — 09.02.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Две милые барышни с отличием заканчивают университет. Магический, как вы понимаете. Обеих ждет прекрасное светлое будущее? Как бы не так! Никого из них судьба, спланированная родственниками, учителями и начальством, не устраивает. Использовать себя в подлых играх ни та. ни другая не позволят никому. Они решают бежать в другие миры в поисках... Чего? Счастья? Или просто своего места в жизни? Неважно, ведь любовь все равно их настигнет. От нее не увернешься. ТЕКСТ ПОЛНОСТЬЮ
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Утром встал, глянул на себя в зеркало... Ну как так получается? Вчера он не пил ничего крепче чая, а сегодня выглядит как с большого бодуна. Одутловатое лицо, заплывшие глаза, под ними синяки, волосы на голове свалялись в паклю, одним словом красавец. Жених!

Увидевшая его за завтраком Беттина забеспокоилась:

- Вер, вы заболели? Что-то мне не нравится, как вы выглядите.

- Плохо спал ночь, — коротко буркнул Савард, опасаясь рассекречивать причину своей бессонницы.

- Хотите, я вам синюху, симелис и ланну заварю? Раз ночью выспаться не удалось, может, вы сделаете это сейчас? Вечером вам на переход силы понадобятся.

Савард с трудом увильнул от заботы Беттины. Да, силы ему нужны, но спать днем он не собирался. Ему надо морально готовиться к предстоящему.

Часа два у него ушло на то, чтобы привести себя в приемлемый вид. Главным в этом процессе оказался холодный душ, который архимаг принимал с упорством, достойным лучшего применения. Но душ не помог. Около полудня профессор на минуточку прилег на диван с книжкой, желая сосредоточиться...

Его разбудил голосок Беттины, спрашивавшей:

- Вер, а когда мы отправимся на Ардайю? Я уже готова.

Он вскочил, тряся растрепанной головой. Демоны! Девчонка и впрямь была готова. Нарядилась в чудесное золотистое платье, сделала прическу, повязала на голову легкий шарф и стоит посреди гостиной, его дожидается.

Он не удержался, заметил:

- Бетти, ты такая красивая! Герулен, как тебя увидит, обалдеет.

Сказать, что он сам уже обалдел, духу не хватило. Его любимая оделась так, как будто знала, что она — невеста. А он... Как из помойки вынутый.

Савард бросился скорее приводить себя в порядок, принял душ, чисто выбрился, оделся понаряднее. Ничего сверхъестественного, просто старую куртку сменил на новую такую же, брюки надел тоже новые и сапоги самые лучшие. О чистой рубахе и исподнем и говорить не приходится. Смочил и расчесал непослушные пряди, чтобы выглядели поаккуратнее, и предстал перед Беттиной в своем лучшем виде. Она наградила его одобрительным взглядом.

Понятно, Бет довольна, что он хорошо выглядит, ее не позорит. Она нарядилась, чтобы предстать перед старым эльфом во всеоружии, а ее сопровождающий тоже должен не ударить в грязь лицом.

Настоящая причина, по которой Савард принарядился, ей неизвестна. Она пока не знает, но у них сегодня свадьба. По крайней мере он на это надеется.

В Лисилии Беттина с Эверардом не задержались. Не успели выскочить из одного телепорта, как вскочили в другой. Герулен не подвел, перемещение вдвоем прошло без сучка, без задоринки.

На этот раз двор Академии был подозрительно пуст, даже караульный у портальной площадке отсутствовал, только в углу стайка первокурсников о чем-то шепталась, да унылая дворничиха мела пыль, поднимая ее к небу столбом. Но шум лагеря, раскинувшегося на полигоне, долетал и сюда вместе с запахом каши с мясом. Бетти потянула носом:

- Откуда-то едой пахнет.

Савард пояснил:

- Так Академия в состоянии войны с императрицей. Здесь, на территории, от ее гнева укрываются маги со всей страны. Герулен поселил их в палатках на полигоне, там же их и кормят их походных кухонь.

Девушка покачала головой:

- Ну надо же... Получается, и впрямь военные действия, раз есть военный лагерь. А ректор Лингеи боялся Матильде слово поперек сказать.

Савард обрадовался тому, что можно обсудить отвлеченные темы, и уже собирался рассказать про то, что Герулен его вербует этот лагерь возглавить, но тут открылись двери центрального входа. На крыльцо вышел новый ректор и замахал им рукой. Вер подхватил Бетти и торопливо направился к нему. Не надо заставлять ждать того, от кого зависит твоя судьба.

Маленькая артефакторша едва за ним поспевала. Ее ножки в элегантных туфельках так и мелькали. Первокурсники в углу бросили свои разговоры и уставились на Саварда с Беттиной, как будто раньше ничего подобного не видели.

А ведь действительно не видели. Здесь, на Ардайе, платья носят длинные, а маги вообще облачаются в мантии независимо от пола. Конечно, элегантная Беттина в наряде, открывающем ногу почти до колена, дня этих мальчишек просто небывалое зрелище. А она к тому же еще и просто очень красивая. Герулен и тот ею любуется. К таким нарядам он привык, его собственная внучка одевается в том же стиле. Беттину прошлый раз он застал в затрапезном наряде, скрывающем ее красоту, а сейчас глаз от нее отвести не может.

Стоило им ступить на лестницу, как эльф сбежал по ступенькам вниз, якобы поприветствовать дорогих гостей, и тут же облобызал Бетти ручку. Она засмущалась, а в душе Вера шевельнулась ревность. Пусть эльф и древний, но выглядит он дай демиурги всем и каждому, а еще учтив, галантен, обходителен, гад такой.

Поймав себя на этой мысли, он глянул на Герулена и отметил усмешку у того на губах. Издевается, сволочь. Нарочно провоцирует и смотрит, как он будет реагировать. Ничего, надо делать вид, что слепой, тогда старому цинику будет неинтересно играть.

Бетти же не повелась на светские манеры эльфа, а взяла быка за рога:

- Господин Герулен, профессор сказал, что придумали, как снять мое заклятье. Это правда?

- Правда, моя девочка, абсолютная истина, — замурлыкал Гер, — И я очень этому рад. Помочь такой очаровательной девушке — это не только долг, это удовольствие.

Охмуряет! И зачем, спрашивается, если Бетти все равно сейчас выходит замуж за него, Саварда? Она, правда, пока про это не знает, но это не повод с ней так нагло кокетничать. Профессор взглянул на Беттину, чтобы оценить, как на нее действует эльфийский шарм и облегченно выдохнул. Все эти умильные гримасы и целование рук на девушку не произвели ни малейшего впечатления. Улыбку Бетти можно назвать иронической.

Герулен и сам это увидел, потому что не стал больше пытаться обольстить юную красотку, а пригласил их внутрь и проводил прямиком в свой кабинет.

Вскочившему со своего места Гранту дал указание:

- Меня ни для кого нет на месте. И вообще мой рабочий день окончен. Твой тоже. Запирай ректорат, мы, когда закончим, уйдем отсюда порталом.

Секретарь радостно закивал, подхватился и исчез за дверью. В замке загремели ключи. Герулен предложил гостям:

- Присаживайтесь, в ногах правды нет. Разговор предстоит длинный.

Бетти вскинула на него недоумевающий взгляд, но вошла и села. Савард чуть замялся на пороге, умирая от желания подхватить девушку и бежать отсюда. Надо было ей все рассказать заранее, может быть она бы согласилась, а сейчас уже поздно. Если она поймет, что Герулен ему все рассказал еще при прошлом визите, ее доверие будет потеряно. А вместе с ним и надежда на счастливую семейную жизнь и любовь.

Эльф между тем тянул время. Зачем-то начал готовить чай, для чего отошел в угол комнаты, где был оборудован чайный столик. Бетти же сидела как на иголках. Видно было, что молчит она только из любезности и опасения рассердить того, кто знает ответ на самый важный для нее вопрос. Ни чай, ни пирожные к нему ей не нужны и не интересны. .А Герулен видит это, но сознательно нагнетает атмосферу.

Наконец, когда все получили по чашке ароматнейшего напитка, законник начал:

- Я изучил ваше дело, дорогая Беттина. Профессор Савард очень удачно предоставил мне слепок с вашей ауры вместе со всеми висящими на вас заклинаниями. Без него я бы не справился. Вернее, дал бы неверный ответ, что могло бы привести к плачевным для вас последствиям.

- А теперь? — с надеждой спросила Бетти, — Теперь вы знаете верный ответ?

- Разумеется, дитя мое. Оказалось, что все довольно просто. Если вы решитесь пойти тем путем, который я предложу, это будет несложно и абсолютно для вас безопасно.

- Я должна решиться? — сразу вычленила ключевые слова девушка.

На устах эльфа заиграла ласковая улыбка людоеда.

- Именно! Решение целиком зависит от вас, дорогая. Но позвольте, я для начала опишу ситуацию.

- Я вас внимательно слушаю..

Твердостью голоса Бетти могла конкурировать с мрамором, но вот руки ее выдавали. Она достала из сумочки платочек и ожесточенно крутила его, превращая изящный аксессуар в замызганную тряпицу. Эх, сказал бы этот драный эльф ей все сразу, вывалил информацию на голову... Для девочки неизвестность — худшая из пыток.

Герулен же начал издалека.

- Дорогая, ничего, если я буду обращаться к тебе на ты? Я тебе даже не в отцы, а в отдаленные предки гожусь.

- Это честь для меня, уважаемый, — спокойно ответила Беттина, — Называйте как вам удобнее и приятнее. Только скажите скорей, что надо делать.

- Не так быстро, дитя мое. Я должен объяснить создавшуюся ситуацию, чтобы ты могла принять взвешенное решение.

Девушка уже не могла говорить от волнения и только кивала: да, да, да.

- Когда ты поступила в Академию, ты и твой отец заключили с ней контракт, по которому на время обучения ректор становится твоим полноценным опекуном. Затем твой отец заключил договор с твоим женихом. Эгеленом, кажется?

Бетти утвердительно затрясла головой.

- В этих договорах заключена разгадка. Второй не может вступить в силу, пока не исполнен первый. А первый не исполнен, потому что ты не защитила диплом и не считаешься закончившей обучение. Значит, на сегодня твой законный опекун — я.

Герулен замолк, красуясь. Он позволил Беттине оценить свою безупречную логику и теперь ждал, что она оценит. Но девушка спросила:

- Очень хорошо. Но что это дает и каким боком относится к моей проблеме? Я имею в виду блок на магию.

- А вот тут мы подходим к другой стороне вопроса. Блок ваши песчаники ставят качественный, просто так от него не избавиться. Существует только один простой и безболезненный способ: законный брак по обрядам песчаных демонов.

Бетти, до этого напряженная, как натянутая тетива, вдруг расслабилась. Поникла головкой, как увядающая ромашка, плечи ее опустились и ссутулились. Видно было, что она об этом думала, и не раз. Эльф спросил ехидно:

- Ты разочарована, девочка? А напрасно. Пойми, глупая, сейчас я могу выдать тебя замуж за кого твоей душеньке угодно, и твой папаша ничего тебе не сделает: брак будет законным. Этим ты снимешь те блоки, которые на тебя поставили твои родственники. Все, в том числе и на магию. Заодно утратит силу договор с Эгеленом.

Беттина помолчала немного, поразмыслила и задала совсем не тот вопрос, которого ждал от нее Савард.

- Тогда почему девушки песчаных демонов, выходя замуж, не получают обратно свою магию?

Герулен довольно захихикал.

- Ой, девочка, теперь я вижу, что не зря тебе давали направление в магистратуру. Научный склад ума! А ответ довольно простой и, я бы сказал, очевидный. Выдавая дочь замуж, песчаник передает ее супругу все права, в том числе право разрешить или запретить жене пользоваться собственным магическим резервом. Если супруг его не перекроет, то... Но, похоже, в среде твоих соплеменников такие вольности не практикуются.

Бетти снова замолкла, а затем суммировала:

- Выходит, все мои проблемы решаются практически одним действием. Вы выдаете меня замуж и тем самым избавляете от брака с Ансаром Эгеленом. Одновременно вы передаете «ключ» от моего магического резерва тому, за кого я выйду, а он по доброй воле снимает с меня все ограничения на магию. Я правильно поняла?

Герулен аж в ладоши захлопал, так ему понравилось.

- Как жаль, что ты не моя ученица. Так с ходу выдать образец корректной формулировки! Я потрясен. Ты все верно истолковала, моя милая. Есть еще вопросы?

Бетти вдруг выпрямила спину и открыто глянула эльфу прямо в глаза. Голос ее звучал официально и сухо.

- Поскольку вы готовы совершить данное действие, полагаю, брачный обряд песчаных демонов вами изучен до тонкостей и вы способны его провести.

- Правильно полагаешь. Кстати, чтобы он сработал как надо, одно из условий то, что все произойдет на Ардайе, в области его юрисдикции.

Бетти понятливо кивнула и продолжила:

- Остается последний, и, как мне кажется, ключевой вопрос: кто тот несчастный, за кого вы собираетесь меня выдать?

На этом месте Савард от стыда уже готов был закопаться в паркет как в песок. Но когда он услышал следующую фразу коварного эльфа,то понял, что еще не до дна испил эту чашу. Герулен произнес удивленно:

- Разве профессор Савард ничего тебе не сказал? Так вот же он сидит, на все готовый! Молод, умен, хорош собой и влюблен в тебя по уши! Чем не жених?

Беттина повернулась всем корпусом и уставилась на профессора, ожидая его реакции. Тот в это время жалел, что не родился моллюском и не может спрятаться в раковину от этого жгучего взгляда. Проклятый эльф! Подставил! Подставил по всей программе! Теперь у нее нет никаких оснований ему доверять.

Он не стал оправдываться, понимая: любые его слова будут сейчас свидетельствовать против него. Сидел сгорбившись и уставившись в пол, и молчал. Девушка, не дождавшись ответа, снова обратилась к Герулену.

- То есть вы предлагаете мне здесь и сейчас заключить брак с архимагом Эверардом Савардом? Вы полагаете, это и есть решение моей проблемы?

Герулен вдруг засуетился:

- А что тебе не нравится? Как только ты окажешься замужем, ни твой отец, ни бывший жених не будут иметь на тебя никаких прав, это раз. Вер — порядочный тип, он не станет перекрывать тебе магию. Он и ко мне обратился только ради этого: чтобы ты получила доступ к своему резерву. Так что обе задачи, которые перед тобой стояли, таким образом отлично решаются.

Следующий вопрос Беттины звучал так, как будто она вдруг стала прокурором:

- А вы знаете, что брак, заключенный по нашему родовому обряду, нерасторжим? А, по носу вижу: знаете. Ладно, меня вы видите второй раз в жизни,так что на мои чувства вам плевать. Но зачем так подставлять профессора?

Эльф развел руками.

- Почему подставлять? Он будет счастлив на тебе жениться. Но если он тебе не нравится... Может быть ты предпочитаешь кого-то другого? Тут, на территории Академии, полно молодых холостых магов, каждый из которых с удовольствием его заменит.

Бетти махнула на Герулена рукой как на безнадежного.

- Если это единственный выход... Обойдусь без магии. Я не собираюсь портить жизнь своему другу.

На этих словах оба мужчины вскочили со своих мест и заговорили наперебой:

- Тогда тебе срочно нужно вернуться на Кариану и больше никогда сюда носа не показывать.

- Бетти, подожди, не торопись, подумай...

Она обвела их взглядом, вздохнула и поднялась со стула. Вместо надежды, сиявшей в ее глазах утром, сейчас в них была тяжелая тоска.

- Профессор Савард, мне надо с вами поговорить без свидетелей, — обратилась она к Веру. Затем перевела глаза на Герулена и спросила, — Здесь найдется для этого место?

Тот пожал плечами:

- Идите в предбанник. Туда никто не войдет, а Савард вполне способен защитить вашу приватную беседу пологом тишины. Но не тяните. Я даю вам на все про все полчаса, не более. Затем ты должна принять решение: или вы женитесь, или валите в быстром темпе на свою Кариану пока никто вас не засек. Мне не хватает только проблем от песчаных демонов в добавление к Матильде.

123 ... 6061626364 ... 676869
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх