Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Кадмейская победа (Google перевод)


Жанр:
Опубликован:
24.06.2019 — 24.06.2019
Читателей:
1
Аннотация:
Никаких прав на фанфик по Гарри Поттеру не предъявляю, и использую на сайте лишь как доступ к быстрому переводу. Бегство от Питера Петтигрю оставляет более глубокий след в его характере, чем кто-либо ожидал, затем прибывает Кубок Огня и шанс тихого года, чтобы улучшить себя, но Гарри Поттер и Тихий Год Пересмотра никогда не будут длиться долго. Более зрелый, более темный Гарри, переносящий последствия 11 лет виртуального одиночества. GoF AU. Там будет роман ... в конце концов.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Рита Скитер — очень хороший журналист, — рассмеялся Гарри, — ужасный человек. Мне интересно, как она узнает о некоторых вещах, которые она делает. Ее статьи о некоторых более откровенных сторонниках Дамблдора были довольно личными и неожиданными.

"Только не дайте ей узнать о ваших поездках во Францию, — очень серьезно предупредил Невилл, — вы знаете, что с этим сделает министерство".

Гарри знал слишком хорошо. Первая статья, расположенная в самом низу стека, была посвящена балу Йоля и дате, которую он провел с Флер.

Французская вейла, есть несколько девушек, которых чистокровные фанатики не хотели бы ассоциировать с большим количеством.

— Значит, ты возвращаешься в Гриффиндорскую башню? Невилл нажал.

Гарри сказал, что рассматривает это в своих письмах. Враждебность его соседей по дому исчезла к концу прошлого года, но после того, как министерство размазывало его имя летом, он не был уверен, что это лучшая идея.

"Вы должны, — сказал ему Невилл, — вы не можете продолжать пользоваться комнатой, это несправедливо, что вы чувствуете себя неловко в своих собственных общежитиях".

"Я вернусь", — решил Гарри. Лучше всего с самого начала действовать как можно более нормально, чтобы избежать пристального взгляда Дамблдора. У него было пророчество, чтобы найти, и было бы намного легче, если бы он не был уже под подозрением.

Где-то в передней части комнаты шляпа закончила петь, и в первые годы начала сортироваться толпа нервных парней. Гарри не особо интересовался сортировкой. К настоящему времени он знал, что если Волдеморт намеревается попытаться добраться до него, это придет через учителя Защиты от темных искусств.

Новая учительница, учитывая, что она была единственным новым лицом, была унылой женщиной с широким лицом, чья болезненная улыбка и ужасный розовый бархатный наряд, вероятно, были слишком далеко даже для Риддла. Если он прятался где-то под всем этим розовым, то Гарри откинул ему шляпу за то, что сумел выдержать унижение, которое должно прийти с ним.

Его внимание быстро переместилось от нового учителя к внезапному появлению стейка и пирога с почками. Это неизбежно сопровождалось большим количеством продуктов, связанных с тыквой, чем он мог трясти вилкой или когда-либо хотел есть.

Дальше по столу Кэти, которая оказалась зажатой между двумя близнецами, подмигнула ему и махнула рукой.

Гарри вернул его с легкой улыбкой. Он скучал по своим друзьям, несмотря на то, что имел компанию Флер. Письма были просто не одинаковыми.

Когда столы были очищены, директор встал, чтобы говорить, подходя к своей кафедре с веселым блеском в глазах, как он делал это каждый раз в течение последних четырех лет.

В отличие от предыдущих раз он был отрезан ясной, точной горловой чисткой нового учителя Хогвартса. Гарри зачарованно наблюдал, как вместо этого заговорила приземистая женщина в розовой одежде.

"Меня зовут Долорес Амбридж, бывший заместитель министра и ваш новый профессор по защите от темных искусств".

Это было все, что Гарри должен был услышать. Ему не нужно было прислушиваться к ее высказываниям о проскальзывании стандартов и министерской заботе или возмущенном воззвании Гермионы, чтобы понять, что должно было начаться в этом году.

Министерство боится влияния Дамблдора здесь.

Он был не так уж удивлен. Дети большей части волшебной Британии были в этих стенах и в руках старого волшебника. Пожиратели смерти Риддла и последователи Дамблдора все время вмешивались в работу школы в течение последних нескольких лет. Министерство было последним в партии, что было почти забавно, учитывая, что они были единственными, кому по закону разрешалось принимать меры. Настоящей дилеммой было то, как Гарри мог получить это, чтобы принести пользу ему и его поиску этого пророчества.

Амбридж уселась, довольная, более легкая, распространилась по ее широкому бледному лицу. Она была катализатором, решил Гарри. Ее характер и действия определят, что ему нужно сделать в этом году, чтобы получить то, что ему нужно. Он не будет ждать, пока Волдеморт придет и попытается убить его, или позволит Дамблдору перемещать его, пока он остается слепым, не в этот раз. На этот раз у него были свои планы, и они были бы выполнены.

Дамблдор очень любезно поблагодарил нового профессора за ее слова, но блеск исчез из его глаз. Теперь в Хогвартсе было четыре стороны. Риддла, Дамблдора, Министерства и Гарри. Его преимущество заключалось в том, что все считали, что их три.

Это похоже на игру, усмехнулся он.

Глава 38

Странно было просыпаться в общежитии Гриффиндорской башни. Гарри пришлось моргнуть и потереть глаза, прежде чем он вспомнил, что его нет в Комнате Требований, и именно поэтому завесы были красные и золотые, а не серебряные и синие.

Он оделся так быстро, как только мог, затем собрал свои вещи и пошел ждать внизу Невилла. Лучше всего было избежать напряженности между Симусом и Роном. Они шептались весь вечер в течение всего праздника, но в конце концов они перешли в неловкое молчание между ними. Гарри был совершенно уверен, что в этот раз они не говорили о квиддиче.

Несколько минут спустя Невилл показался неряшливым, полусонным, прибыв с половиной книг в руках, а не в сумке.

"Симус и Рон снова спорят", — объяснил он, одолжив подлокотник кресла Гарри, чтобы разобраться в своих вещах. "У них была горячая дискуссия о экспрессе, но сейчас они просто кричат".

'Как насчет?' Симус, Дин и Рон были близки в прошлом году.

"Ежедневный Пророк", — пожал плечами Невилл. Мама Симуса соглашается с Министерством и Роном, потому что бесчувственный идиот оскорбляет ее, даже не подозревая. Симус был не слишком доволен этим, и они спорили о том, прав Дамблдор или нет, каждый раз, когда они говорили с тех пор.

"По крайней мере, это не про меня", — криво улыбнулся Гарри.

"Их не слишком беспокоило то, что Пророк сказал о вас. Рон упомянул, что его мама расстроена, но ему было все равно, что они пишут о вас, он сказал, что это не его дело, так как вы больше не были друзьями.

"Первая умная вещь, которую он сделал за последнее время", — заметил Гарри.

"Во-вторых, на самом деле," рассмеялся Невилл. "Он верит Дамблдору, и, как следствие, вы были поставлены на турнир Волдемортом, а не обманутым каким-то темным волшебником".

"Ты сказал имя", — отметил Гарри.

"Я ужасно потряс бабушку, — улыбнулся его друг, — она ​​продолжала рассказывать о том, насколько коррумпированным и бесполезным является министерство, и почему не было никаких причин, по которым я мог бы захотеть прочитать что-либо в" Ежедневном пророке ", если оно в основном пропагандирует для Знаете-Кто-Кто. Я исправил имя, и она остановилась и возобновила подписку, не сказав ни слова.

"Должно быть, она поняла, что ты знал, что хотел, Нев", — ответил Гарри с впечатлением. Он достаточно слышал о бабушке Невилла, чтобы понять, что она не та дама, с которой можно шутить.

"Я знаю, чего хочу", тихо сказал Невилл. "Я хочу быть сильным, поэтому никто никогда не называет меня сквибом или не смотрит на меня свысока".

"Должен ли я сказать, что сказал тебе это Рону?" Гарри пошутил, когда Уизли ворвался в гостиную с огромным выражением лица.

"Я бы не стал, — предупредил он, — Рон решил просто оставить все как есть, так как теперь он знает, что это, по крайней мере, частично его вина, и что вы не собираетесь с ним дружить, лучше не создавать проблем снова".

"Я только шучу, Нев", — сказал ему Гарри. "Было бы глупо создавать вражду между мной и кем-то, кто сражается за одну из моих битв за меня".

'Завтрак?' Невилл ответил с надеждой, его книги теперь в сумке.

"Определенно, — согласился Гарри, — у нас снова есть Снейп с слизеринцами, мне нужен полный желудок, чтобы справиться".

Невилл выглядел более чем немного нервным при упоминании своего наименее любимого профессора, но, несмотря на это, кивнул.

Группы студентов, казалось, как бы таяли перед ним, когда он спускался по лестнице в Большой зал. Невилл прижался к нему, и некоторые из старых гриффиндорцев и вороновских когтей, казалось, были довольны, просто игнорируя его, но подавляющее большинство младших лет в каждом доме уходили с его пути.

Гарри пришлось сдержать смех, который, без сомнения, поверил бы слухам, которые министерство делает все возможное для распространения.

По крайней мере, это означало, что им не пришлось мириться с болтовней первых лет рядом с ними на столе для завтрака.

— Так где же ты был в поезде этим утром? — спросил Невилл, помогая себе поднять тост.

Несколько самых нервных гриффиндорцев в первые годы пролетели мимо своего места возле дверей, сжимаясь вместе, проходя мимо Гарри. Очевидно, что слухи о Рите Скитер оказали большее влияние, чем он ожидал, но он ничего не мог с этим поделать, во всяком случае, пока.

"Я пришел сам, — ответил Гарри, — не хотел делиться купе в поезде с кем-то из этого, поэтому я избегал всех". Он смутно указал на первые годы, которые иногда бросали взгляды в его сторону.

Невилл кивнул, делая предположение, что Гарри хотел, чтобы он это сделал.

"Я впечатлен, что вам удалось остаться вне поля зрения на весь путь", — улыбнулся его друг.

"Я бы так и закончил", — указал на несколькометровый зазор вокруг стола за столом.

"Никто не хочет сидеть рядом с опасным убийцей, Гарри", — возразил Невилл, махнув пальцем.

Его шутка была довольно разрушена Гермионой, которая качнулась рядом с Гарри, прежде чем он успел закончить говорить.

"Что случилось в лабиринте? потребовала она, даже не потянувшись ни за какой едой.

'Почему ты хочешь знать?' — спокойно спросил Гарри, выигрывая время, чтобы подумать. Было множество способов сообщить кому-нибудь, что он может преследовать его, он предпочел бы держать свои карты близко к груди.

"Там умер Виктор", недоверчиво выдохнула она.

"Так они сказали мне", — ответил Гарри более торжественно. Ему нравился Крам, они не были рядом, но он восхищался болгаркой.

"Ежедневный Пророк стремится распространить предположение, что вы несете ответственность", — настаивала Гермиона. Было ясно, что она не верила в это, она просто надеялась, что Гарри возненавидит обвинения и захочет очистить свое имя достаточно, чтобы рассказать ей, что на самом деле произошло.

В прошлом году я бы.

Этот год был другим. У него был план.

"Меня не интересует, что говорит эта газета", — он небрежно пожал плечами. "Я не видел, чтобы Крам умер, — серьезно посмотрел он на Гермиону, — я даже клятву, если хочешь".

"Нет", она выглядела расстроенной. "Мне просто нужно знать, что случилось. Дамблдор сказал, что ответственность за это несет Волдеморт, министерство обвинило Людо Багмана, но ни один из них не мог наложить проклятие на себя ".

"Вы пытались спросить Седрика Диггори?" Гарри предложил. "Он единственный чемпион, которого вы можете спросить, но я не знаю, сколько он запомнит. Я ошеломила его, когда пришла расследовать крики.

'Кричать?' Гермиона выглядела слегка бледной.

"Чемпион Beauxbatons", — спокойно ответил Гарри, как будто сама мысль о страданиях Флер не заставляла его кровь кипеть.

'Ой.' Она выглядела весьма облегченной, и рука Гарри с палочкой дернулась от гнева.

"Спроси Диггори", резко сказал он ей. — Министерство советует отец Малфоя, и он, вероятно, не единственный сторонник Волдеморта в их рядах. Он бросил совершенно ненужный взгляд на отдаленную розовую фигуру профессора Амбриджа. Гермиона следила за его глазами, и он быстро отвел взгляд, словно боясь быть пойманным, всего лишь слабое предположение о недоверии.

И так это начинается.

— Так как прошло лето? Гарри поднял бровь на нее, и она с ужасом посмотрела вниз. "Извини", пробормотала она.

"Это было на удивление терпимо", — улыбнулся Гарри, — не было причины, по которой он не мог быть вежливым, полагал он. Она может пригодиться позже, большинство гриффиндорцев слушали Гермиону, когда она хотела, чтобы ее услышали.

'Ваши родственники?'

"О, — мрачно улыбнулся Гарри, — у них не было никаких проблем".

Они пытались быть проблемой. Его дядя осмелился рыться в своих вещах в поисках палочки, зарабатывая себе какое-то время наедине с ослом, и Дадли однажды попытался ударить его. Он не попробовал это снова, не после того, как его обед превратился в небольшой пруд с личинками в середине еды. Почти неделю он отказывался дотрагиваться до всего, что было похоже на курицу. Гарри подозревал, что его трюк с преображением сделал больше для диеты Дадли, чем любое количество грейпфрутов.

"Это хорошо", Гермиона неуверенно улыбнулась, затем она увидела, как Диггори встал, чтобы уйти, и через несколько секунд исчезла.

Гарри помог себе больше яиц.

"Что случилось в лабиринте? Спросил Невилл, слегка нервничая.

— Ты не хочешь знать, Нев, — тихо сказал Гарри. "Я бы предпочел не говорить об этом, извини".

Его друг понимающе кивнул, затем взял еще один кусочек тоста, аккуратно уравновешивая ломтики помидора по краю.

"Зелья", — вздохнул он после того, как съел томаты, которые выпали.

"Зелья", — согласился Гарри. У Турнира Трех Волшебников были некоторые положительные стороны, и среди них было уклонение от мрачного подземелья Снейпа.

Он бросился на несколько последних порций яиц, собрал сумку из-под скамейки и последовал за Невиллом вниз. Снейп, вероятно, спасал каждый кусок презрения с прошлого года до этого урока.

"Ах, — пробормотал Снейп из глубины темницы, когда все подали. — Наконец-то мы снова имеем привилегию компании мистера Поттера".

Он зашагал по проходу между столами, тихо ворча.

"В июне этого года вы все будете сдавать экзамен, на котором вы докажете, как много вы узнали о композиции и использовании магических зелий. Некоторые из вас, — его взгляд скользнул мимо Невилла, чтобы задержаться на Гарри, — не провели все последние четыре года так мудро, как могли бы.

Он взмахнул палочкой у доски, наложив простое бессловесное обаятельное заклинание, чтобы раскрыть рецепт обличающего обаяния классу.

Проект Мира.

"Присоединяйтесь, — протянул профессор зелий, — и я предлагаю должную осмотрительность при приготовлении этого конкретного зелья, оно требует деликатного прикосновения".

"Давай, Нев", Гарри начал расставлять свои вещи на столе между ними.

"Вы хотите работать со мной?

"Зачем мне выбирать кого-то еще? Гарри с любопытством уставился на него.

"Я ужасен в зельях", — заявил Невилл.

"Вы плохо думаете, когда над вами нависает Снейп", — поправил Гарри. "Он никак не сможет отказаться от комментариев обо мне, поэтому, если мы будем вместе, это значит, что я привлечу все его внимание".

Невилл неуверенно потянулся к лунному камню, но Гарри схватил его за руку.

"Убедитесь, что все происходит именно так, как написано на доске, — предупредил он, — я не думаю, что Снейп пошутил о должной осмотрительности" .

Его друг сглотнул, но начал медленно добавлять порошкообразный лунный камень, как и было сказано в инструкции. Зелье очень медленно сменилось на ярко-фиолетовое. Это было всего лишь несколько оттенков от самых впечатляющих усилий дяди Вернона по окрашиванию лица.

123 ... 6061626364 ... 191192193
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх