Его челюсть сжалась, когда он вспомнил "оперативную группу мятежников", которая сделала именно это с девятым флотом, но он уверенно продолжал:
— Мы должны увидеть их на датчиках со скоростью света в ближайшие несколько минут. В этот момент — в зависимости от того, что мы увидим, — я думаю, наступает время принятия тактических решений. И, к сожалению, мы сейчас на расстоянии более сорока пяти световых минут от Одиссея, так что проконсультироваться с генералом Алаймо будет невозможно, не так ли?
— Жаль, сэр, — ответил Ромеро.
Они замолчали, наблюдая за основным сюжетом. Шли минуты, и вот...
— Обнаружены неопознанные объекты, — объявила коммандер Залевска. — Много объектов. По оценкам БИЦ, двенадцать сверхсветовых объектов. Расстояние два-семь целых восемь четыре сотых световой минуты. Скорость один-четыре-девять-семь-два-два километра в секунду. Торможение один-семь-целых-шесть-пять сотых километра в секунду в квадрате.
Пока она говорила, на экране появились приближающиеся корабли, помеченные обозначениями типов и векторной информацией, и Йоргенсен нахмурился.
— Только двенадцать? — он нахмурился еще сильнее. Двенадцати носителей было недостаточно, чтобы создать мощную сигнатуру Фассета, которую они обнаружили. — Где остальные?
— Как вы и сказали, они не могут знать, какова ситуация здесь, на Беллерофонте, — ответил Ромеро. — Держу пари, они сделали то же самое, что и мы. Это, — он указал подбородком на схему, — вероятно, их авангард. Если это всего лишь половина их общей силы, то это объясняет силу сигнатуры.
— В точку, — признал Йоргенсен. — И я думаю, что настало время принятия тактических решений. — Он посмотрел на лейтенант-коммандера Нэнди. — Отправьте это, — сказал он.
— Сейчас передаю, сэр, — и заранее записанное сообщение, которое Алаймо помешал Йоргенсену послать раньше, отправилось навстречу незнакомцам.
* * *
— Похоже, капитан Ромеро был прав, адмирал, — сказала Залевска, и Йоргенсен кивнул.
Через семь с половиной минут после того, как датчики ОС 901.3 на скорости света зафиксировали первые приближающиеся авианосцы, на главном экране "Сомасканды" замигали значки второй волны — на этот раз в пятнадцать сверхсветовых объектов. При отставании от первой волны на 7,43 световой минуты их торможение привело бы к тому, что они остановились бы относительно звезды системы прямо на границе Пауэлла.
— Это умный командир, сэр, — одобрительно сказал Ромеро. — У него все еще есть время для того, чтобы его ведущая оперативная группа изменила направление полета за пределы сферы Пауэлла, если он увидит что-то, что ему не понравится; у него есть вторая оперативная группа в качестве помощника, если он решит, что она ему нужна; и если молоток ему не нужен, они будут двигаться в ноль-ноль прямо на границе, где у них будет максимальное ускорение, если оно понадобится, чтобы выследить что-нибудь, пытающееся проникнуть внутрь сферы.
— Что ж, будем надеяться, что примерно через, — Йоргенсен взглянул на дисплей, — одиннадцать минут он поймет, что никакие молотки ему больше не понадобятся.
— Полагаю, что это было бы хорошо с точки зрения каждого, — сухо сказал Ромеро.
* * *
— Входящий сигнал, сэр! — объявил Нэнди, и Йоргенсен быстро оторвал взгляд от своего планшета.
Его собственное сообщение поступило к новоприбывшим чуть более тридцати четырех минут назад, на расстоянии 19 световых минут, и он почти ожидал ответа раньше. И все же, кто бы его ни отправил, он не мог потратить на обдумывание более двух-трех минут.
— Мой дисплей, Гириш.
— Да, сэр.
Обои исчезли с экрана Йоргенсена, их заменил плотный, стройный мужчина в форме вице-адмирала, и адмирал с облегчением выдохнул. Мужчина на его дисплее был немного выше его ростом, с еще более темным цветом лица, а изображение на экране было помечено как "ВИЦЕ-АДМИРАЛ Р. ТАКОРЕ".
— Адмирал Йоргенсен, я Радженда Такоре, — представился он. — Прошу прощения за задержку с ответом, но, учитывая, как мало у меня было информации, нам пришлось покопаться в файлах разведки. Особенно с учетом того, что, по моей последней информации, адмирал Хэтэуэй все еще находился дома, в Солнечной системе, и приводил в порядок свое командование. В сложившихся обстоятельствах я решил, что не помешает проявить некоторую осторожность. — Он оскалил зубы. — Хорошая новость в том, что мы нашли вас в файлах, и девятый флот опередил нас. Плохая новость в том, что кто-то должен был прийти с самого начала.
— Полагаю, вы уже обнаружили мою вторую оперативную группу. Как видите, они будут снижать скорость, чтобы встретиться с вами на границе. Боюсь, моя ведущая группа направилась на орбиту Одиссея, но, возможно, это и не так уж плохо.
На мгновение его темные глаза стали похожи на агаты, и Йоргенсен кивнул сам себе. Не зря он упомянул имя нового "губернатора системы" в своем первоначальном сообщении. Очевидно, Такоре прекрасно представлял себе, что могло происходить здесь, на Беллерофонте, и ему это явно не нравилось. Но затем он вздохнул и заставил себя немного встряхнуться.
— Я понимаю, что вы знаете о том, чем занимается ОГ восемь ноль четыре, не больше, чем я знал о девятом флоте, — продолжил он. — Хочу проинформировать вас, что адмирал Мерфи... — Выражение его лица слегка исказилось, и Йоргенсен почувствовал вспышку сочувствия. Было бы неприятно узнать, что его собственный зять стал негодяем, — ...находится под стражей и направляется в Сол. Я уверен, что ему предъявят обвинения, как только он туда доберется. — Такоре снова вздохнул, на этот раз более глубоко, чем раньше. — Боюсь, он выступил против Джалала еще до того, как мы туда добрались, но это было уже слишком. Он подобрал еще пару взбунтовавшихся авианосцев, но когда адмирал Портье отказалась сдаться по его требованию, и он двинулся атаковать станцию, один из офицеров, чьи авианосные подразделения он присвоил себе в качестве губернатора системы, отказался подчиняться его приказам. И когда коммодор Трамбле отказался, три других капитана авианосцев сделали то же самое в его поддержку. Боюсь, это было некрасиво, и более половины его наездников и три взбунтовавшихся авианосца, которые открыли огонь по дивизиону Трамбле, были уничтожены в бою. Но все было кончено к тому времени, когда туда прибыла оперативная группа восемь ноль четыре. Потери тяжелее, чем кто-либо мог бы желать, но гораздо легче, чем они могли бы быть, и, по крайней мере, с этим покончено.
Он помолчал, его глаза потемнели, затем встряхнулся.
— Однако, по-видимому, яд Мерфи продолжает распространяться. Грузовое судно "Тионна Огилви" прибыло в Джалал из Дордони с сообщением от губернатора системы Галлахера. У губернатора было не так много информации, но, по его словам, Беллерофонт решил "отделиться" и хотел, чтобы весь остальной сектор присоединился к нему. Итак, поскольку мы уже имели дело с одним лесным пожаром, нам показалось, что лучше всего приехать и залить водой этот. И, — он выдавил улыбку, — принести с собой побольше ведер.
— Пока вы не представились, я совсем не был уверен, с чем нам придется иметь дело, и мне показалось разумнее сохранить инкогнито, пока не узнаю наверняка. Само собой разумеется, я рад, что вы, кажется, так хорошо контролируете ситуацию.
— Такоре, конец связи.
Йоргенсен почувствовал, как эхо его собственного огромного облегчения прокатилось по его флагманскому мостику, но, несмотря на это, выражение его лица стало напряженным. Единственное, что он не назвал бы ситуацией на Беллерофонте, — это то, что она была "под контролем", и ему чертовски хотелось избежать отчета, который он должен был предоставить Такоре. Но как старший флагманский офицер девятого флота — черт возьми, единственный оставшийся в живых флагманский офицер — он не мог передать это дело кому-либо еще.
— Передайте сообщение вице-адмирала Такоре генералу Алаймо, Гириш, — сказал он. — Одиссей находился вне прямого канала связи ОС 804 с ОГ 901.3, поэтому его орбитальные системы не могли принимать сообщения Такоре напрямую. — А затем приготовьтесь записать ответ.
— Да, сэр.
Несколько секунд руки Нэнди были заняты, затем он снова поднял взгляд.
— Как будете готовы, адмирал.
— Я счастлив видеть вас больше, чем вы можете себе представить, адмирал Такоре, — сказал Йоргенсен в камеру. — Как и вы, я бы не хотел, чтобы кто-то из нас был здесь, но это было не наше решение. И, честно говоря, очень хорошо, что губернатор Галлахер передал вам это сообщение, потому что, боюсь, когда мы только прибыли, все шло не очень хорошо. Адмирал Хэтэуэй не понимал, что...
* * *
— Сообщение от адмирала Такоре, сэр.
Йоргенсен кивнул. Он отправил свой ответ на первоначальное сообщение Такоре восемнадцать минут назад, и расстояние до постоянно замедляющегося ОС 804 теперь составляло немногим более шести световых минут, но его не удивило, что вице-адмиралу потребовалось некоторое время, чтобы переварить то, что произошло с девятым флотом.
— Примите, — сказал он.
— Да, сэр.
Дисплей связи загорелся, и Такоре выглянул из него с мрачным выражением лица.
— Я не завидую тому, что вам пришлось делать этот доклад, адмирал Йоргенсен, — сказал он без предисловий. — Я думал, что то, что произошло в Джалале, было плохим. Это еще хуже. Я не могу винить адмирала Хэтэуэя, учитывая то, что он знал, когда прибыл. И вы правы: эти ракетоносцы, должно быть, прибыли из Нью-Дублина. Еще один маленький подарок от Мерфи, я полагаю. Боже, когда я думаю...
Он оборвал себя на полуслове и глубоко вздохнул.
— В любом случае, по крайней мере, ситуация, кажется, находится под контролем. По крайней мере, в некоторых значениях слова "контроль", учитывая, как, похоже, отреагировала остальная часть сектора. Похоже, нам предстоит немало потрудиться, чтобы убедить этих остальных людей образумиться.
Его взгляд был суровым, и Йоргенсен задумался, насколько это действительно было связано с беспокойством об остальном секторе Циклопы и насколько это было связано с репутацией Алаймо. Несмотря на свое флотское звание, Такоре не имел законных полномочий отдавать приказы губернатору системы — даже исполняющему обязанности губернатора системы — а это означало, что он не мог призвать Алаймо к повиновению, даже если бы захотел. Но он был достаточно старшим по чину, чтобы все сделанное Алаймо выплеснулось на него за то, что он не призвал его к повиновению.
— У меня не будет возможности встретиться с вами на вашем нынешнем месте, — продолжил Такоре. — Однако адмирал Наканиши, командующий моей второй оперативной группой, сможет это сделать. А пока, полагаю, мне следует связаться с губернатором Алаймо.
Судя по выражению его лица, он не горел желанием делать это, подумал Йоргенсен.
— Такоре, конец связи.
* * *
— Вот это прекрасное зрелище, — сказал Хесус Ромеро.
Он парил бок о бок с Йоргенсеном, наблюдая не за тактическим сюжетом, а за визуальным отображением, и в его голосе звучало глубокое удовлетворение, когда не менее пятнадцати сверхсветовых авианосцев и четыре сверхсветовых грузовых судна плавно снизили скорость, переходя на режим покоя. На самом деле им не хватило бы примерно двух тысяч километров до границы. Это было не идеально, но и не так уж плохо, учитывая, насколько сложным может быть построение точного графика выхода из пространственной червоточины. Несмотря на большую дальность, благодаря визуальным приборам казалось, что они находятся всего лишь на расстоянии вытянутой руки, а позади них капитан Элвин Акрам, оперативный офицер контр-адмирала Наканиши Итибея, смотрел с главного голографического дисплея, координируя окончательный подход с Линдой Залевска.
— Я не возражаю, — ответил адмирал. — И, только между нами, Иисусе, я испытываю огромное облегчение, передавая этот клубок змей вице-адмиралу Такоре.
— Не могу сказать, что виню вас за это, сэр.
Ромеро покачал головой, затем оглянулся через плечо, проверяя, нет ли поблизости чужих ушей.
— По правде говоря, Элайджа, — сказал он, отворачиваясь от экрана и называя его по имени, чего он всегда старался избегать на флагманском мостике, — я надеюсь, что у Такоре хватит авторитета среди Пятисот, чтобы сдержать Алаймо. Кто-то же должен это сделать.
Йоргенсен взглянул на него, затем позволил себе едва заметно кивнуть. Теперь, когда он больше не был старшим из присутствующих офицеров флота, он мог это признать.
По крайней мере, для некоторых людей.
— Возможно, но...
— Господи Иисусе!
Йоргенсен так и не узнал, от кого исходил этот крик, но он резко повернул голову к визуальному дисплею, и его охватил шок, когда каждый из прибывающих носителей очистил свои стойки от паразитов. Сто пятьдесят субсветовых боевых кораблей — на тридцати из них были обнаружены эмиссионные признаки Терранской Лиги — оторвались от своих материнских кораблей, сбросив скорость на термоядерных двигателях при десяти g. Их более медленнее торможение означало, что они остановились относительно ОГ 901.3, все еще за пределами границы Пауэлла, но всего в 1500 км от "Сомасканды", и со стоек грузовых судов также были спущены восемь грузовых контейнеров. Они выпустили десятки дронов, которые замедлились при полном торможении на 800 g двигателей Гауптмана, и как только они это сделали, темноволосый Акрам исчез с голографического дисплея, а его место заняла светловолосая коммодор с глазами цвета серого льда.
— Меня зовут Похла Шерзай, — произнесла она твердым, как сталь, голосом, еще более холодным, чем ее глаза, — и от имени Альянса свободных миров я требую вашей капитуляции. Отойдите от управления и приготовьтесь к абордажу, или мы вас уничтожим.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
Город Коринф
Планета Одиссей
Система Беллерофонт
Альянс свободных миров
15 января 2553 года
— Для вас личное сообщение от вице-адмирала Такоре.
Алаймо поставил на паузу запись того, как губернатор Рэмзи знакомится с тонким искусством пытки водой, и посмотрел на Райко Хепнера, почти раздраженно нахмурившись.
— И что же он хочет сейчас? — спросил он.
— Я не знаю, — ответил Хепнер. — Это зашифровано. Ваше личное шифрование, сэр.
Хмурое выражение лица Алаймо сменилось недовольством.
Первоначальное сообщение Такоре на Одиссей поступило всего двадцать минут назад, и из него стало совершенно ясно, что вице-адмирал намерен доставить немало хлопот. Его неприязнь к тому, что его отделы связи, должно быть, почерпнули из планетной сети данных, была очевидна, и хотя Алаймо был полностью защищен своими приказами и полученным им досрочным помилованием, семья Такоре была не из тех, с кем можно шутить. И хотя Жерар Перрен был гораздо могущественнее Канады Такоре, он также был человеком, который выбирал свои сражения с холодным прагматизмом. Если бы потребовалось пожертвовать инструментом, он бы не колебался.
Хотелось бы надеяться, что собственный ответ Алаймо Такоре, тонко подчеркивающий его авторитет как губернатора системы Беллерофонт, предупредил флотского офицера, что некоторых спящих собак лучше оставить в покое. При других обстоятельствах он был бы уверен, что так оно и было, учитывая уязвимость клана Такоре перед лицом махинаций Терренса Мерфи. Но Такоре просто с лихвой восстановил любой ущерб, который мог быть нанесен имени семьи. Разгромил и захватил в плен собственного зятя? Если бы тот предстал перед судом — и, без сомнения, был казнен после того, что произошло в Джалале, — ореол Такоре значительно укрепился бы в глазах остальных Пятисот.