Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Перекресток


Опубликован:
16.03.2015 — 16.03.2015
Читателей:
3
Аннотация:
Они дети из разных миров. Один - сын героя магического мира, второй - единственный наследник неудавшегося Пожирателя Смерти. Две совершенно разные судьбы пересеклись в "Хогвартс-экспрессе". Им по одиннадцать, и оба ищут свой путь, пока не зная, что он у них - общий. История их странной ненависти-дружбы и неизвестные подробности из школьного прошлого Джеймса Поттера-младшего и Скорпиуса Малфоя (возрастное AU к эпилогу ГП7).
Закончен.
P.S.За обложку спасибо Алине Осташовой.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Ну, ты, Поттер, и олух лохматый,— встретил его у портрета Скорпиус, уже тепло одетый, с шапкой в руке.

— Я тебе потом отвечу, сейчас некогда,— хмыкнул Джеймс, бегом пересекая коридор и почти скатываясь по тайной лестнице, стукаясь коленками, но заботливо держа метлу.— Энистон меня убьет...

— И правильно сделает. И Паркинсон обрадуется,— хмыкнул Малфой, по пятам следуя за другом.— Который он день-то там уже перепись у Фауста ведет?

— Я не считаю, мне так пусть всю библиотеку перепишет, гад,— Джеймс, не останавливаясь ни на секунду, поднял руку и провел по шраму, что еще не затянулся на щеке от заклинания Тобиаса. Напасть исподтишка, со спины — подло и гадко, даже думать об этом не хочется. Правда, Скорпиус рассказал, что Парма со злости на брата чуть не расцарапала тому физиономию, и Джеймс был разочарован тем, что почти...

Они вдвоем выбежали в холл и уже собирались выскочить в распахнутые двери замка, когда с главной лестницы донесся крик.

— Помогите!

Джеймс замер, глядя в ту сторону. Малфой тоже остановился. Через пару мгновений по ступеням сбежала маленькая хаффлпаффка с перекошенным от страха лицом.

— Ну, что опять?— простонал Скорпиус, все время поглядывая на поле, что виднелось вдали.— Давай быстрее выкладывай!

— Что случилось?— Джеймс подошел к девчонке, у которой дрожала нижняя губа.— Ну!

— Там Роджер!— девочка указала на лестницу.— Он... он сорвался с лестницы... она начала двигаться... а он решил прыгнуть... считал, что успеет... Кати его держит, но он сейчас...— девчонка заплакала, схватила за руку Джеймса и потянула наверх.

— Поттер, игра,— процедил Скорпиус.— Пусть позовут кого-то другого, или — ты иди, а я...

— Некогда,— бросил Джеймс, кидаясь вслед за хаффлпаффкой. Малфою ничего не оставалось делать кроме, как последовать за ними, поминая зад огнекраба и бороду Слизерина. Какой-то идиот по собственной глупости решил убиться, зачем мешать?! Тем более что если Гриффиндор проиграет Рейвенкло, то Слизерину не видать Кубка по квиддичу как ушей Мерлина! А если Поттер не явится на игру, то так и случится...

Мальчишка висел на краю лестничного пролета, который мог в любой момент начать движение обратно и просто раздавить руки хаффлпаффцу. Еще одна девчонка старалась удержать сокурсника за руки, но она была такой же крошечной, как и та, что привела помощь.

— Как его оттуда снять?— Джеймс оглянулся на друга.— Бежим вверх?

— Стой, не успеем,— покачал головой Скорпиус, просчитывая пролеты, что их отделяли от мальчишки.— Метла.

— Что?

— Садись на метлу, Поттер, скорее!— Малфой показал вверх, где лестничный пролет медленно приходил в движение.— Быстрее!!!

Джеймс вскочил на "Молнию" и с места полетел вертикально вверх, еле удерживаясь на метле, не спуская взгляда с мальчика, который все еще цеплялся за край лестницы и за руки девчонки, пытающейся втащить друга наверх.

Гриффиндорец никогда в жизни не летал так быстро и так опасно — за несколько секунд он долетел до парня и затормозил, хватая того за пояс.

— Садись!— крикнул он, дергая мальчишку на свою метлу, но тот с испугу отказывался разжимать пальцы. Второй пролет, с которым лестница должна была соединиться, угрожающе приближался.— Отпусти!

Девчонка стала разжимать пальцы друга, плача. Джеймс крепко держал хаффлпаффца, заставляя того сесть на его метлу и отпустить, наконец, лестницу.

Малфой мгновенно понял, что, если Поттер не успеет отлететь, их с хаффлпаффцем собьет с метлы. Слизеринец достал палочку, направил ее на глупого мальчишку, который сам нашел для себя неприятности, и прокричал, стараясь как можно лучше прицелиться:

— Фламео!

Мальчишка тут же разжал пальцы, которые опалил огонь из палочки Малфоя. Джеймс, крепко держа хаффлпаффца одной рукой, мгновенно направил метлу прочь от центра движения лестниц. Руки у гриффиндорца дрожали, в глазах помутилось, но он смог взять себя в руки после пережитого всплеска адреналина.

— Слезай!— почти рыкнул Джеймс на мальчишку, останавливая метлу на стационарной лестнице и сталкивая спасенного на ступеньки.

— Поттер, матч!— заорал Скорпиус, махнув рукой в сторону выхода. Гриффиндорец кивнул и тут же сорвался с места, даже не слезая с метлы. Он вылетел из распахнутых дверей Хогвартса и за десяток секунд домчался до поля, над которым уже шла игра. Трибуны встретили его криками и гулом, Энистон провел рукой по шее, давая ловцу понять, что ждет его после игры.

Джеймс притормозил, глядя на табло: 30:30. Потом он нашел взглядом ловца Рейвенкло — девчонку с двумя косичками. Она куда-то очень целеустремленно неслась. Поттер тут же направил метлу в ту же сторону.

Она выигрывала у него какие-то мгновения и футы, но Джеймс уже был разогрет, кровь пульсировала в венах, еще не успокоившись после полетов внутри замка. Он догнал девчонку, видя снитч, что играл с ней в догонялки, то юркая вниз, то взлетая вверх.

Бешеная гонка закончилась в секунды: Поттер протянул руку, боком чуть налетая на соперницу и отодвигая ее пальцы от желанного мяча, и одним рывком схватил снитч. Сердце билось так, что заложило уши, но он видел улыбки на лицах гриффиндорцев. Даже Энистон позволил себе улыбнуться.

— Что ж, можно теперь лететь на дальнейшие подвиги,— устало пробормотал себе под нос Джеймс.


* * *

— Ну, что, Паркинсон, доигрался?

— Отвали, Малфой.

— Где это ты научился нападать со спины, а?

— Что, Поттер сам струсил отомстить? Ты у него телохранителем подрабатываешь?

— Поттер, как это ни странно звучит в данной компании, слишком легко прощает и забывает. Нам с тобой этого не понять.

— Тогда что тебе от меня надо?

— Тобиас, разве родители тебе не объясняли, что за все в этой жизни нужно платить?

— А ты кто такой, чтобы с меня плату брать?

— Я тот, кто не прощает и не забывает долгов.

— Я тебе ничего не должен.

— Паркинсон, ты, правда, дурак или прикидываешься? Ты поднял руку на моего друга.

— Когда-то он был твоим врагом!

— Когда-то и твоя мама любила твоего отца...

— Малфой!

— Не надо истерик, меня это не трогает. Как сказала одна неглупая девчонка, я чистокровная сволочь, а подобные мне никогда не прощают, если кто-то посмел поднять руку на семью, близких или имущество. Я думал, ты-то это давно усвоил... Но, видимо, я был слишком высокого мнения о некоторых чистокровных семьях...

— Ты заступаешься за Поттера! Ты — Малфой!

— Подобных речей я наслушался от своего отца, так что закрой рот — гланды простудишь...

— Все равно Поттер еще ответит за мою сестру... У него-то сестер много!

— Паркинсон, его сестры, хвала Мерлину, не обделены мозгом и глазами, чтобы связаться с тобой добровольно. А если ты решишь причинить им вред — ты узнаешь, насколько хорошо я владею Круцио.

— Ты еще и Уизли будешь защищать? Малфой, ниже падать тебе уже некуда...

— А это уже точно не твое дело. Я буду мстить за любого, кого считаю частью своего мира.

— Малфой...

— Да, Паркинсон, запомни это хорошенько.

— Ты совсем спятил!

— Возможно, но меня это не тяготит...

— Экспел...!

— Империо! Иди, Паркинсон, и извиняйся перед Поттером, пора тебе научиться это делать. Это послужит тебе хорошим уроком. И никогда не поднимай руку на того, кто находится рядом со мной...

Глава 9. Две Венеры


* * *

В библиотеке было солнечно и тихо, слышалось лишь шуршание пергаментов и перьев, переворачиваемых страниц и редкое перешептывание студентов, склонившихся к учебникам.

— Поттер, ты чем там занимаешься, обложившись кучей книг?— Скорпиус поднял голову от учебника по Нумерологии, где пытался найти решение задачи, что задала им Вектор.

Джеймс дернул уголком губ (у кого бы он мог этому научиться?) и оглядел три книжки, которые лежали перед ним на столе. Конечно, в присутствии Граффа или Розы Уизли это бы и маленькой кучкой книг назвать было бы кощунственно, но для Поттера три уже было горой.

— Прорицания делаю,— наконец, изволил ответить гриффиндорец, что-то быстро записывая на пергаменте.— Высчитываю положение планет на Пасхальные каникулы... Ну, и рисуночки тут всякие, схемочки...

— И как успехи?

Джеймс запустил пальцы в растрепанные волосы, чем привел в замешательство смотревших на него в этот момент девочек с третьего курса Хаффлпаффа, которые делали вид, что занимаются за соседним столом. Скорпиус подмигнул им, ухмыльнувшись, а потом перевел взгляд в дальний угол помещения, где сидели Парма и Эмили, причем, как и всегда в этом семестре, в соседстве с Тобиасом и Фрицем Забини. Телохранители, гиппогриф вас...

— Ну, вроде ничего... Правда, у меня почему-то получилась Луна на Уране, разве такое может быть?— Джеймс придвинул к Малфою изрисованный не особо аккуратно свиток.

— И чего тут такого? Или ты предпочитаешь Урана на Луне?— хмыкнул Скорпиус, подняв светлую бровь и изучая каракули друга.

— Очень смешно,— фыркнул Джеймс, скосив глаза, когда в библиотеку зашли рейвенкловки с пятого курса. Среди них были Гретта Фауст и ее подруги.— Чего каждый раз, как я начинаю оглядываться, я вижу их?

— Может, потому что на твоей схеме две Венеры?— приглушенно рассмеялся Малфой.

— Где?!

Слизеринец ткнул сначала в одну кривоватую планету, а потом в другую.

— Черт...— Поттер почесал затылок, снова начиная сверяться с книгами, которые лежали перед ним.— Может, это ее сестра-близнец?

— Как тебе будет удобнее,— улыбнулся Скорпиус, глядя внимательнее на учебники друга.— Слушай, а зачем тебе "Справочник по изменению будущего"? Решил быстренько подсуетиться, чтобы Гриффиндор взял Кубок Домов?

— Для этого у нас есть Роза и еще парочка умников, так что я могу не напрягаться,— фыркнул Джеймс, кивая на Граффа, который старательно что-то писал со скоростью полфута в секунду.— Веселая книжка, кстати, нечего кривить физиономию... Тут даже есть советы, как стать неотразимым в глазах противоположного пола...

— Ну-ка, ну-ка,— Малфой склонился к другу.— Поподробнее, чтобы я знал, что говорить твоим родителям, когда девчонки тебя на сувениры растащат...

— Ты уверен, что готов это услышать?— с хитрым блеском глаз осведомился гриффиндорец, открывая нужную страницу.— "В лунную ночь поймайте на болоте жабу весом не менее ста грамм с пятью выпуклостями на животе..."

— Выпуклостями? То есть жаба должна быть больной?

— Малфой, не знаю, я только читаю. Так вот... "Жабу надо бросить через левое плечо, а потом пойти в глухое помещение, взять девственно чистый пергамент..."

Скорпиус попытался не засмеяться:

— Слушай, а там не написано, как узнать: девственно он чист или нет?

— Малфой, заткнись, иначе не узнаешь самого интересного,— Поттер прятал смеющиеся глаза.— "Взять девственно чистый пергамент...". Ты чего делаешь?

Малфой рассматривал свои свитки.

— Пытаюсь понять, который из них подпадает под данную категорию...

— И как успехи?— Джеймс усмехнулся.

— Ты читай, не отвлекайся.

— Ладно. Так вот "пергамент, на котором нужно написать три имени самых красивых волшебников"...

— То есть мое, моего деда и Слизерина?— светски осведомился Скорпиус, оставив попытки понять, как же определяется чистота пергамента.

— От скромности не помрешь,— фыркнул Джеймс, переворачивая страницу.— В общем, "этот свиток нужно сложить в четыре раза и положить в левый ботинок под пятку...". И все.

— И всего-то? Чего же ты сидишь?

— В смысле?— гриффиндорец закрыл и отложил книгу, возвращаясь к своей звездной карте.

— В прямом: ты чего все еще не на болоте в поисках жабы?

— Малфой, это нужно делать в лунную ночь! Уши почисти,— Джеймс огляделся и поймал на себе взгляд хаффлпаффки.— Хотя, кажется, мне и жаба не нужна... Может, пойдем отсюда?

— Я еще не доделал Нумерологию,— Скорпиус указал на свой свиток.— Ты бы мог пока сходить на кухню и раздобыть чего-нибудь съестного.

— А еще мне говоришь, что я вечно голодный,— Поттер стал поспешно собирать свои вещи, поднимаясь.

— Я, в отличие от некоторых, за ужином не умел половину школьных запасов,— холодно заметил Малфой, уже не глядя на друга.— Встретимся на третьем этаже через полчаса.

Джеймс махнул другу и поспешно покинул библиотеку, надеясь, что это было его последнее посещение данного места до экзаменов. Малфой лишь покачал головой ему вслед: что взять с Поттера, который с энтузиазмом чертит карты с двумя Венерами и читает всякую ахинею про жаб?!

Скорпиус уже собирался вернуться к своей работе, но посидеть спокойно ему не дали.

— Малфой...

— Ты записывалась?— слизеринец поднял серебристый взгляд на Гретту Фауст, которая выросла перед его столом.

— А тебе твой секретарь не передал? Уволь его,— отмахнулась рейвенкловка, как обычно, без всякого смущения. Она уселась на место, где еще пару минут назад сидел Поттер.— Вы в Хогсмид в воскресенье идете?

— А тебе нужно заказать новую помаду?— поднял бровь Малфой, поигрывая пером. Так-так, не зря у лохматого две Венеры нарисовались, мутят тут что-то планеты... И не только планеты.

— А ты разбираешься в помадах? Надо бы намекнуть Филчу, а то он до сих пор гадает, кто изрисовал Зал Наград,— рассмеялась Гретта, вставая. Она махнула рукой и удалилась обратно к своим подругам, которые прятали лица в ладошках, хихикая. Малфой послал в ту сторону гадкую ухмылку и отвернулся.

Женщины! Он даже не знал, что ему больше не нравится: глупое хихиканье и жеманство или холодная расчетливость и ледяной шарм. Наверное, и то, и другое. Не даром же его тошнило от рейвенкловок, что сейчас притихли неподалеку, и от таких, как Присцилла Забини. Впрочем, и такие, как Паркинсон и Дьюлис его теперь не впечатляли. Ну, не говоря уже о младшей МакЛаген...

— Малфой, тебе еще нужна эта книга?

Мерлин, только ее тут и не хватало. Дадут ему сегодня поучиться или нет?! В кои-то веки решил заняться учебой...

— Уизли, тебя здороваться не учили?— он нагло взглянул на девчонку.

— Привет, Малфой,— наигранно вежливо произнесла гриффиндорка, ничуть не смущаясь от его взгляда.— Тебе учебник этот еще нужен?

— Какой?— Скорпиус взглянул на "Энциклопедию чисел и символов", что лежала перед ним раскрытой.— Прости, но я занимаюсь.

— Что-то я не заметила,— Роза сощурила глаза.— Ты взял очень хороший учебник, единственный экземпляр, а сам им не пользуешься, так что лучше отдай тем, кому он действительно нужен...

— Ну, я понимаю, что тебе он действительно нужен,— Скорпиус усмехнулся, ему нравилось дразнить Уизли, потому что она одна из немногих не так-то легко сдавалась и не приходила в смущение. Это было занятно и вносило некоторое разнообразие в повседневность.— Вряд ли ты бы просто так заговорила со мной...

— Короче, Малфой, ладно: мне уже ничего не надо,— Роза махнула на него рукой и пошла к книжным полкам. Скорпиус дернул уголком губ, посчитал до трех, лениво поднялся и последовал за гриффиндоркой, прихватив "Энциклопедию".

— Уизли...

— Ну, что тебе?— девочка вела пальцем по корешкам книг, даже не подняв глаз на слизеринца.

123 ... 6162636465 ... 909192
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх