— Хоть сейчас. — Валл'Иолет поднял плечи.
— В таком случае, мы начнём готовить экспедицию. — Селлур склонил голову в знак благодарности. — Сколько человек ты сможешь взять на борт? Какой груз?
— На корабле четыре каюты. Я один. Значит ещё трое. Одно условие — в группе должна быть госпожа Ирна. Если не ошибаюсь, она археолог.
— Вы имеете ввиду, госпожу Ирну Шарову? Доцента из института Планетарной Археологии? — Поинтересовался Вирт.
— Возможно. — Валл'Иолет кивнул головой.
— Ты не сказал о грузоподъёмности корабля. — Повысил голос Селлур.
— Для вас, порядка ста тонн. На большее трудно рассчитывать.
— А нельзя в каюте разместиться двум человекам? Я видел здесь и какие-то специализированные каюты. Да и ангар у вас очень большой. — Заговорил Вирт. — Всё же двое исследователей очень мало для такой миссии.
— В таком случае, вы должны, очень тщательно, позаботиться о продовольствии с двойным запасом, чтобы им не пришлось есть друг друга, в случае задержки. В пути всякое может произойти. К сожалению, у меня нет какого-то другого средства передвижения и я советую взять в экспедицию хотя бы один летательный аппарат. Хотя бы подобный тому, который я видел в лагере.
— Вы имеете ввиду левет или коптер? — Вирт вскинул брови.
— Скорее всего — левет. Коптер, может оказаться бесполезным.
— Господин Лампарт. — Селлур поднялся. — От имени старейшин Регистра, я хочу поблагодарить тебя за то, что ты вывез наших людей из зоны аномальной нестабильности. Неизвестно, что было бы с ними, когда к ним пришла бы помощь. Да и смогла бы она, вообще, туда добраться, так как лагерь из космоса сейчас уже не просматривается. Огромное спасибо! — Селлур склонил голову.
— Думаю, находясь в подобной ситуации, так же поступил бы любой нормальный человек. — Валл'Иолет тоже поднялся. — Это нужно было бы сделать раньше, но я не думал, что атмосферная аномалия окажется такой мощной.
— В этот раз она превзошла все прежние. — Заговорил Вирт, вставая. — Никогда ещё такой мощной не наблюдалось.
— Ещё, я хотел бы извиниться перед тобой за командира этой военной базы, за все причинённые им неприятности. — Продолжил говорить Селлур. — Военное ведомство цивилизации уже рассматривает вопрос о его дальнейшем статусе и он больше не будет досаждать тебе, но всё же мы будем охранять твой корабль. Неизвестно, сколько ещё подобных генералов есть в нашей цивилизации и вдруг, кому-то из них захочется захватить этот корабль. Я приношу свои извинения.
— Возможно ты прав. — Валл'Иолет дёрнул плечами. — Единственная моя просьба: я хотел бы иметь возможность прогуливаться, хотя бы вокруг корабля.
— Никто не будет ограничивать твои перемещения, господин Лампарт. Но ты должен понять... — Селлур развёл руками. — Есть определённые нормы поведения и если ты их будешь придерживаться, никаких проблем у нас не будет. И ещё... — Селлур сунул руку в карман своего костюма и достал из него небольшой плоский прямоугольник. — У всех гиттов есть карточки уровня жизни. Думаю, тебе она тоже не помешает. Мы решили зарегистрировать тебя капитаном космического корабля своего Центра Космических исследований. Господин Вирт доставит тебя до Центра и поможет зарегистрироваться и получить свою карточку уровня. Только с оружием у нас ходить по планете не принято. — Селлур указал пальцем на пояс Валл'Иолета. — Тебе его придётся оставлять здесь.
— У меня есть похожая карточка уровня жизни. — Валл'Иолет сунул руку в нагрудный карман курточки и тут же состроив гримасу, опустил руку. — Я её оставил... — Глубоко вздохнув, он махнул рукой и протянув руку к поясу, отстегнул оружие. — Это трасс. Стреляет энергетическими зарядами. Его принцип работы похож на принцип работы энергетической системы корабля.
Он вытянул руку в сторону двери и нажал на клавишу выстрела — раздался громкий шелест и над дверью каюты вспыхнуло яркое голубое пятно и через мгновение вниз полил голубой дождь, заставивший гиттов попятиться. Валл'Иолет опустил оружие и повернувшись к гиттам, отсоединил батарею и протянул обе части оружия пожилому гитту.
— Если вы сможете повторить его конструкцию, то сможете построить и корабль, подобный этому.
— Весьма эффективно. — Селлур взял части оружия и повертев в руках, протянул их Вирту. — Отдай военным. Пусть поломают головы. — Он вновь повернулся к Валл'Иолету. — Вы очень любезны, господин Лампарт.
По, ему одному известной, причине, Селлур, вдруг перешёл на — вы, в обращении к Валл'Иолету, вызвав у него очередную усмешку.
— О-о-о! — Валл'Иолет поднял палец. — Вспомнил. — Он сунул руку в карман своей курточки и достал из него тонкий продолговатый предмет. — Сканер связи моей цивилизации. К сожалению, источник иссяк и он, навряд ли, представляет какую-то ценность.
— Для нас всё ценно. — Селлур взял сканер связи и сунул его себе в карман. — Но не смогли бы вы оказать ещё одну любезность и показать мне свой корабль? — Закончил говорить Селлур со своей новой блажью в обращении, перейдя на "вы".
— Не вопрос. — Валл'Иолет сделал перед собой круг руками. — Это каюта капитана. Здесь созданы все условия, как для отдыха, так и для контроля систем корабля и внешнего пространства. — Он указал рукой на небольшой экран спор. — Капитан в любое мгновение может получить всю интересующую его информацию. — Он вытянул руку в сторону двери. — Прошу!
Селлур и Вирт вышли в коридор. Валл'Иолет вышел за ними и остановившись, махнул рукой перед собой.
— Это коридор модуля управления и жилой части второго уровня. — Продолжил говорить он, направляясь по коридору, впереди гиттов. — По этой стороне коридора, кроме каюты капитана, расположены ещё три каюты, других членов экипажа, посреди уровня находится зал управления корабля. По этой стороне... — Он указал на противоположную сторону коридора. — Спортивный зал, кухня, медицинский зал. Если пройти по одному из боковых коридоров вперёд... — Валл'Иолет махнул рукой на стену. — Можно попасть в коридор вспомогательных отсеков: всевозможные складские помещения, холодильники. — Он остановился напротив открытой двери и вытянул руку в её проём. — Зал управления. Мозг корабля. Прошу!
Пропустив гиттов, он попытался войти сам, но так как в зале управления был полумрак, гитты остановились прямо у двери и Валл'Иолету пришлось, буквально протиснуться у них за спиной.
Уходя на встречу с гиттами, Валл'Иолет оставил купол включенным и сейчас на нём отображалась обстановка вокруг корабля. А так как сейчас над базой была ночь, по неизвестной Валл'Иолету причине, все, до селе работающие, прожектора были выключены, то и в зале управления был полумрак, рассеиваемый лишь некоторыми работающими индикаторами пульта управления и потому купол сиял великолепием звёзд галактики.
— Какая красота. — Раздался голос Вирта. — Нам о таком мечтать и мечтать.
— Но удобно ли управлять кораблём с таким обзором? — Заговорил Селлур. — Даже страшновато.
— Всё относительно. — Валл'Иолет подошёл к пульту управления и ткнув пальцем в одну из его клавиш, погасил купол и теперь экран спор был развёрнут лишь на полуовале передней стены зала управления. — При желании экран можно сделать сколь угодно малым.
Он положил палец на ещё одну из клавиш пульта управления и экран начал уменьшаться, будто сворачиваясь с боков в рулоны. Уменьшив его наполовину, Валл'Иолет ткнул пальцем в ещё одну из клавиш и экран вообще погас. В зале управления посветлело. Валл'Иолет вытяну руку в сторону кресел.
— Это кресла пилотов. Прошу!
— Но здесь всего два кресла? — В голосе Селлура послышалось удивление. — Не слишком утомительно двум членам экипажа управлять такой сложной техникой?
— Для оперативного управления кораблём, вполне, достаточно двух членов экипажа. — Валл'Иолет улыбнулся. — Прошу, прошу. — Дождавшись, когда гитты сядут в кресла, он продолжил говорить. — Кораблём можно управлять, как с панелей управления. — Валл'Иолет ткнул пальцем в большую клавишу в нижней части пульта управления и из него перед креслом, в котором сидел Селлур, выползли панели управления, заставив того поднять руки. — Так и при помощи штурвала.
Валл'Иолет ткнул пальцем в ещё в несколько клавиш: панели управления скользнули в пульт, а из него выполз штурвал, заставив гитта вжаться в спинку кресла. Положив руку на штурвал, Валл'Иолет с силой толкнул его и он занял свою неизменную нишу в пульте управления.
— Весьма оригинально. — Селлур вернул руки на подлокотники и поднял голову на Валл'Иолета. — Но в тоже время здесь... — Он провёл рукой над пультом управления. — Очень немного органов управления и контроля. Не возникают трудности в управлении? Корабль, всё же, очень сложный механизм.
— Вся информация здесь и дополнительные функции управления тоже.
Валл'Иолет ткнул пальцем в экран терминала и на нём появились несколько информационных панелей. Он ткнул в одну из панелей и на экране появилось изображение какого-то непонятного механизма с графиками и знаками письменности под ним.
— Энергостанция корабля и параметры её нагрузки. — Прокомментировал Валл'Иолет изображение. — К тому на корабле мощная система контроля, которая не только информирует, о даже незначительном нарушении в работе узлов корабля, но и старается сама ликвидировать возникшую проблему. Если же она окажется сложной для неё, выдаст рекомендации. — Валл'Иолет ткнул пальцем в одну из клавиш пульта управления и на весь полуовал стены развернулся экран спор. — Чувствую себя неуютно, когда экран свёрнут. Будто без глаз. — Пояснил он.
— Прекрасный обзор. — Произнёс Селлур, медленно скользя взглядом по экрану спор. — И какова же дальность пространственного обнаружения?
— Радиус двух суток, на максимальной скорости.
— Н-да! — Селлур покрутил головой. — Нам и не снилось.
— К сожалению, дальность станции связи такая же. — Валл'Иолет развёл руками.
— Не понял? — Лицо Вирта вытянулось. — Если вы удаляетесь от планеты более, чем на двое световых суток, то теряете с ней связь?
— Я имел ввиду быструю связь. — Пояснил Валл'Иолет. — Дальше следуют задержки на количество суток удаления.
— В чём заключается проблема? И одна ли она? — Поинтересовался Селлур.
— В энергии. Мощность, для создания конуса луча связи имеет нелинейную зависимость от расстояния.
— И даже ратановый конвертор не способен решить проблему?
— Если только с вашу планету величиной. — Валл'Иолет широко улыбнулся.
— А его можно увидеть?
В голосе старейшины скользнули нотки лукавства, будто он уже знал, что в просьбе будет отказано, но всё же, на всякий случай, решил поинтересоваться. Но Валл'Иолет не собирался утаивать конвертор от гиттов.
— Конечно! — Он дёрнул плечами. — Он работал всего около часа и надеюсь в его модуле уровень радиации не достиг опасного значения.
— А, что, на корабле нет скафандров. — Поинтересовался Вирт.
— Скафандров? — Валл'Иолет, состроив гримасу, мотнул головой. — Вообще-то, по требованиям устава, один должен находиться на борту. Но не для всего экипажа. — Он опять мотнул головой.
— А если потребуется выход в открытое пространство нескольким членам экипажа? Мало ли что может произойти. — В голосе Вирта послышалось возмущение.
— У меня такой нужды ещё не было. — Валл'Иолет дёрнул плечами. — Хотя, практика была.
Он не счёл нужным сказать гиттам, что, когда уходил с Толлоны было не до скафандров да и нужды в нём у него, до сих пор, не было.
— Прошу! — Валл'Иолет вытянул руку в сторону двери.
Гитты вышли в коридор. Валл'Иолет вышел за ними и направился к лестнице, ведущей в ангар.
— Как видите... — Он широко развёл руки. — Я здесь один: и механик, и энергетик, и пилот, и техник и прочее, прочее, прочее. Ваши специалисты получат всю интересующую их информацию. Мне нечего утаивать. Я буду рад, если вы сможете построить подобный корабль. В нашей галактике появится ещё одна достойная уважения цивилизация. И вы сможете в полной мере оценить величие и красоту своего огромного звёздного дома — галактики. Единственное, что я не разрешаю, нарушать целостность корабля. Это категорически недопустимо. — Он резко взмахнул перед собой рукой.
— Но как мы сможем узнать строение узлов корабля, без их разборки? — Возмутился Вирт.
— С помощью сканеров. — Ответил ему Селлур. — Я тебе гарантирую точность, не хуже прямых замеров.
— Я расскажу о всех технологиях, применяемых в строительстве кораблей этого класса. — Заговорил Валл'Иолет чётко выговаривая слова. — К тому же, в информационном поле корабля есть подробнейшее описание работы всех его узлов и механизмов, с массой графической информации.
— Но тогда вам придётся или перевести всю информацию на язык гиттов или обучить нас своему языку. — Произнёс Селлур.
— Я не прочь сделать и то и другое.
— Мы завтра же организуем группу.
— Пожалуйста!
Оказавшись в ангаре, Валл'Иолет направился к его дальней стенке, где не было никакой двери. Остановившись, он приложил руку прямо к стене — мощный усилитель конструкции тут же пополз вверх. За ним оказалась дверь и жёлтая пластинка рядом с ней. Валл'Иолет ткнул ладонью в пластинку, дверь медленно уползла в сторону. Она была очень массивна. За ней был коридор метра в четыре длиной, в конце которого была ещё одна дверь. В боковых стенках коридора тоже были двери. Валл'Иолет направился к противоположной двери. Рядом с ней пластинки идентификации не было, а светилась индикаторная панель с рядами непонятных гитам знаков зеленого цвета. Под панелью было несколько клавиш с такими же непонятными гиттам знаками. Валл'Иолет нажал пальцем одну из них — дверь перед ним поползла в сторону. За ней оказался ещё один такой же коридор с дверью и зеленой индикаторной панелью рядом. Валл'Иолет направился к той двери.
— И через сколько подобных дверей нужно пройти? — Поинтересовался Селлур.
— Это последняя. — Произнёс Валл'Иолет, останавливаясь перед дверью и поворачиваясь к гиттам. — За этими дверьми... — Он указал на двери в боковых стенках. — И дверьми в предыдущем коридоре, находятся системы управления и контроля. Общая толщина защитного блока около пятнадцати метров. Толщина каждой стенки около метра. Внутри восстанавливающий статит под давлением, который мгновенно герметизирует любую появившуюся брешь. Такая же система защиты используется и во внешней оболочке модуля управления. Генераторный модуль статитовой защиты не имеет. Он даже не герметичен. Но защищён многослойными, очень прочными намагниченными углеродно-стальными листами, выдерживающими температуру на внешней поверхности до пяти тысяч градусов.
— А что это за острый нож на верхней части корпуса? — Поинтересовался Вирт. — Многие из нас были неаккуратны при контактах с ним. Особенно в первое время, когда корабль был в песке.
— Это шип тарка. В определённых ситуациях мощное и эффективное оружие корабля.
— Тарка? — Воскликнул Вирт. — Вы знакомы с цивилизацией тарков?
— Так называется одно из животных моей планеты. Оно носит на спине очень острый шип, служащий ему прекрасной защитой. Шип тарка имеет и второе назначение — он служит стабилизатором, при перемещении в атмосферах планет.