Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Тридевять земель (+ глава "День 108/день 1. Тридесятое царство")


Опубликован:
23.02.2016 — 06.05.2017
Читателей:
1
Аннотация:
Когда просыпаешься с памятью о прошлой жизни, но в совершенно новом и невозможном мире, больше всего хочется проснуться. И когда очень стремишься вернуться в дом, что за тридевять земель, не всегда удаётся осознать, что возвращаться уже и не нужно. Дом там, где тебя ждут и любят.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Как они сумели выжить, с луками и стрелами?! — сэр Джеймс потрясён, и не пытается это скрыть. — Похоже, я знаю наше следующее задание. Сейчас же запрошу штаб.

— Терминаторы не фиксируют нечисти в деревне, — пояснил диспетчер. — Но в районе вулканической активности есть признаки нечисти, в том числе крупных форм.

— Получен ответ от штаба, — сэр Джеймс отнял ладонь от уха. — Приказано прибыть в окрестности деревни, установить временный лагерь и вступить в контакт с аборигенами.

Аборигены более всего походили на индейцев, из старых, советских ещё, фильмов. Наряды — из шкур животных; перья, клыки животных в качестве украшений, и — раскрашенные лица и руки. Потрясающе. Как тут можно выжить с луками и стрелами? Они сумеют остановить ими голиафа, или хотя бы пару-другую титанов?

Новый, неожиданный звук донёсся снаружи штабной палатки. Все замерли; охранник схватились за оружие. До Артёма не сразу дошло, что это за звук, а когда дошло — он улыбнулся и, вопреки предостерегающему возгласу часового, вышел.

На нижней ветви ближайшего баобаба сидела небольшая, сверху серая, снизу нарядно раскрашенная птица — размером чуть меньше земного воробья. Птица посмотрела на людей, затем запрокинула голову, чуть развела крылья... и необычная, громкая красивая трель раскатилась вокруг.

— Датчики не фиксируют нечисть, — обрёл дар речи дежурный. — Птица не заражена.

— Это соловей, — слово, наконец-то, всплыло из глубин памяти. Артём прижал палец к губам, и не напрасно — соловей, или кто это был, снова исполнил красивую музыкальную фразу. Да как громко! И в ответ ему, издалека пришёл отзвук другой такой же песни. — Певчая птица.

Только минут через десять, когда соловей перестал петь и улетел вглубь чащи баобабов, сэр Джеймс дал команду на построение.

День 69. Приручение [оглавление]

Колонна быстро добралась до окрестности деревни. Вулкан хорошо виден отсюда — извержение продолжается; деревня находится на достаточно безопасном расстоянии, чтобы не быть под угрозой пирокластических потоков или разлива лавы, но бомбы и сюда могут долетать.

Колонна остановилась на расстоянии четырёх стадий от юго-западного угла забора, единственной преграды на пути в деревню. Серьёзный забор — ни одной гнилой или оторвавшейся доски, высокий, с заострёнными кольями наверху — и наверняка там и часовые есть. Терминаторы висели по периметру ограждения — на достаточном расстоянии, чтобы их было трудно заметить невооружённым глазом. В общем, не привлекая внимания. Диспетчер с помощью роботов уже успел пересчитать население деревни: сто шестнадцать человек. На грани вымирания, у человеческой колонии такого размера шансов заселить континент нет, им бы самим продержаться.

— Человек выходит из западных ворот, быстро идёт на запад, — доложил диспетчер. — Это женщина. Оружия при ней не вижу.

Они и сами видели — девушка, безоружная, без раскраски, как у остальных, на лице — быстро шагала на запад, в сторону вулкана. Куда это она? Зачем? Почему без оружия, без сопровождения?

— Терминаторы докладывают, признаков заражения нет. Внимание, по азимуту два семь пять наблюдаю активность нечисти. Это крупная форма, в нашей классификации не значится, движется в вашу сторону, контакт через четыре минуты.

Девушка двигалась, похоже, прямо в сторону предполагаемой крупной формы.

— Танки в боевое положение! — распорядился сэр Джеймс. — Терминаторы в автоматический режим!

— Сэр Джеймс, крупная форма сменила курс, она движется в сторону девушки, — доложил диспетчер. — Контакт через две минуты. Ориентировочная масса формы шестнадцать тонн, скорость двести пятнадцать.

Кто-то присвистнул рядом с Артёмом.

— Терминаторам, отвлечь объект от преследования! — распорядился сэр Джеймс. — Огонь не открывать до сближения на дистанцию сплошного поражения! Сэр Ортем, вы в состоянии её перехватить? У вас минута. Отведите её на две стадии, остальное мы сделаем сами.

— Так точно, сэр, — Артём, в сопровождении двух человек своей охраны, ушёл в скольжение за десять секунд. Одна форма, летать не умеет — риск минимальный.

Девушка уже успела заметить противника — и теперь бежала, но не к деревне — не хочет наводить нечисть на неё, понял Артём. Саму «крупную форму» уже было видно — успел заметить, что она похожа на огромную шестиногую ящерицу, вглядываться в подробностях не стал. Догнать девушку труда не составило; она вскрикнула, когда Артём, и двое его сопровождающих, материализовались рядом, но не стала вырываться, когда он взял её за руку.

Они обошли деревню по кругу, не отдаляясь от ограждения дальше, чем на две стадии. Позади вспыхнуло, послышался голос диспетчера:

— Противник уничтожен, активности нечисти не наблюдается. Движение внутри деревни — группа из двенадцати людей идёт к западным воротам.

Артём, вместе со спасённой, вернулся к колонне не более чем за минуту. Девушка вновь вздрогнула, когда увидела танки — их уже успели вернуть в походное состояние, и выглядят они жутковато.

Доктор Ливси подошёл к ним, но девушка тут же попятилась, не отпуская руку Артёма, попыталась спрятаться за ним.

— Я не причиню вам зла, — доктор остановился, держа полевой диагност — похож на светящуюся указку — в правой руке. — Сэр Ортем, держите её крепче. Я не стану подходить. Всё в порядке, причин для беспокойства нет. Вы меня понимаете? — спросил доктор, когда девушка посмотрела ему в глаза — и та кивнула. — Замечательно. Сейчас мы сопроводим вас домой. Мы пришли помочь вам, чем сможем.

Артём ожидал, что девушка будет вырываться, попробует снова убежать — она вздрагивала всякий раз, когда кто-нибудь делал шаг в их с Артёмом сторону — но она, наоборот, крепче сжимала его руку. Теперь он смог разглядеть её. Одета, если сделать поправку на примитивность ткани и украшения из частей тел животных, практически по-римски — и сапоги на ней самые что ни на есть походные, и капюшон, которым она не пользовалась — короткие волосы заплетены в хвостик на затылке. Треугольное лицо с тёмными, почти чёрными глазами. Светлокожая — явно мало бывает на солнце, что странно, учитывая здешний климат. Всё время сидит дома? Ладно, это потом.

На вопросы она не отвечала. От слова «совсем». Только подтвердила, что понимает — получается, автоматические переводчики знают её язык — и жестами давала понять, что ничего не болит, не ушиблась, ничего не повредила. Колонна приближалась к деревне со скоростью спокойно идущего человека — по сути, на девушку и ориентировались, подходить к танкам она отказалась, только на своих двоих.

У ворот уже собралось двенадцать человек. Рослый мужчина, в особо пышном наряде и раскраске — явно главный в этой делегации; пять девушек и шесть парней. Четверо, включая девушку, стоящую рядом с «вождём» (так его Артём окрестил мысленно) — с луками и стрелами. До делегации оставалось не более стадии, когда стрелки приподняли луки, а «вождь», глядя на пришельцев, поднял руку ладонью вперёд. И так понятно — стойте.

— Сэр Ортем, — вполголоса сказал сэр Джеймс. — Ваша очередь. Внимание, огонь не открывать, держать оборонительный режим. Терминаторам, огонь не открывать.

— — -

Артёму нелегко далось выйти за пределы колонны. Девушка по-прежнему крепко держала его за руку. На расстоянии метров семидесяти она встала — ни шагу дальше.

— Это ваши люди? — спросил у неё Артём. «Встречающие» молча смотрели на них двоих, на лицах, на таком расстоянии, трудно рассмотреть чувства. Девушка кивнула. — Идёмте. Вас ведь ждут. Или вы хотите пойти одна?

Нет. Одна не хочет. Артём сделал с ней вместе ещё один шаг, и тут трое стрелков опустили оружие, а девушка, стоящая рядом с вождём, наоборот, подняла — ещё не целясь конкретно ни в кого, но жест понятный.

— Внимание, огонь не открывать, — голос сэра Джеймса.

Артём заметил, что девушка, которую он держит за руку и та, что готовится стрелять, встретились взглядами. Интуиция подсказала ему следующее действие — очень уж быстро всё случилось. Как тогда, на площади Свободы, скольжение пришло почти мгновенно. Он сделал шаг в сторону, потянул девушку за собой, и успел только заметить, что его спутница закрыла глаза.

Они вышли из скольжения десятком метров правее. И вот теперь на лицах «встречающих» появилась различимая эмоция — изумление. Вождь явно что-то приказал той, что стреляла — она опустила лук.

— Внимание, колонна нечисти приближается, в составе четыре «зомби» и шесть «титанов», азимут три пять пять, — голос диспетчера. — Скорость сближения сорок, контакт через три минуты.

— Сэр Ортем, приготовиться, покиньте линию огня, — голос сэра Джеймса из рации.

Но Артём и шагу сделать не успел. Вождь что-то приказал лучникам — и те, включая девушку, выстрелили — казалось, наугад, в сторону приближающейся колонны нечисти.

Артём потом посмотрел оперативную запись. Стрелы, казалось, все прошли мимо — ни одна не попала в форму нечисти, но они за пару секунд посерели, а ещё через пару секунд осыпались пылью Прямо на ходу. Один из терминаторов взял потом пробу получившейся пыли — там не то что не было опасных клеток, таких как контроллеры, там вообще не было ничего органического.

С ума сойти.

— Спросите у своей новой знакомой, можно ли нам приблизиться и поговорить.

— Ты понимаешь меня? — Артём посмотрел в её глаза. Девушка кивнула. — Мы пришли с миром. Мы хотим помочь очистить эту землю от нечисти. От тех форм, в которые только что стреляли твои сородичи, — добавил он. — Можем ли мы поговорить?

Девушка кивнула и указала на пистолет в руке Артёма. Сделала простой, недвусмысленный жест — убери, потом указала в сторону деревни. Артём убрал оружие и вождь, словно именно этого и дожидался, что-то сказал своим лучникам — те поступили так же, убрали оружие за спину.

Девушка указала на вождя, потом обвела взвод ладонью и посмотрела вопросительно в глаза Артёма. До того не сразу дошло, что его спрашивают: кто у вас главный?

— Похоже, она хочет, чтобы вы пошли вместе со мной, сэр Джеймс, — сообщил Артём в рацию — беззвучно. И указал рукой на сэра Джеймса.

Девушка кивнула и, с дела короткий шаг в сторону деревни, потянула Артёма за собой. Крепче сжала его ладонь. Ну, тут понятно и без перевода — идём.

— Огонь не открывать, первому взводу держать оборону. Доставить дросселя сопровождения, к деревне не приближаться. Сэр Ортем, будьте готовы к экстренной эвакуации, — распорядился сэр Джеймс и, вернув булаву в положенное ей место на поясе осаго, подошёл к Артёму.

В деревню они вошли втроём. Однако на входе случилось странное: та девушка с луком, что стреляла в Артёма и спасённую, подошла к ним и взяла новую знакомую Артёма за руку. Та отпустила руку Артёма, как ему показалось — не без опаски, и пошла в ворота. Через пару шагов она остановилась, попробовала освободиться, и девушка-лучница сделала странное движение — словно собираясь укусить спасённую за затылок. Артём и сэр Джеймс переглянулись. Спасённая тут же перестала сопротивляться, покорно пошла, куда её повели. Успела встретиться взглядом с Артёмом.

— Вы понимаете нас? — спросил сэр Джеймс, когда до вождя оставалось не более десяти шагов и оставшиеся лучники, это было видно, напряглись. Они с Артёмом остановились, стараясь выглядеть как можно более дружелюбно. Вождь кивнул. — Мы пришли с миром. Мы не ожидали, что здесь живут люди, и хотим предложить вам помощь. Мы можем очистить окрестные территории от нечисти. От той формы жизни, в которую недавно стреляли ваши люди.

— Мы думали, что кроме нас, других людей не осталось, — сказал им вождь. — Я Анчири. От имени всех анкари, приветствую вас на нашей земле. Вы можете войти, но остальные ваши люди должны остаться снаружи.

— — -

Дома анкари, хоть и деревянные, все походили на крепости. С ума сойти можно! Их стрелы действительно уничтожают нечисть, при этом — раскрашенные лица и технологии, на глаз, каменного века. Как такое может сочетаться? Получается, они сумели найти своё собственное оружие против нечисти, но не сумели удержаться на высоком уровне развития — может, некому уже было учить людей высоким технологиям, может — что-то ещё привело к такому стремительному возврату в прошлое. Но стрелы и луки они каким-то образом умеют делать — каким образом? Артём вспомнил про репликаторы. Возможно, тут тоже есть нечто подобное, и, возможно, луки и стрелы — то немногое, что анкари умеют воспроизводить.

Если так, они совершили немыслимое — выжить при таком общем состоянии дел почти невозможно. Ладно, время покажет. Посмотреть на чужеземцев сбежалась, похоже, вся деревня. Артём заметил, что лучники держатся поблизости и не теряют бдительности. Логично.

— Вы должны пройти обряд, — сказал им Анчири. — Всё, что вам потребуется — пойти в следующую комнату, сделать пять шагов вперёд, постоять, и вернуться к стене. Так мы узнаем, можем ли мы доверять вам.

И не говорит, что последует, если обряд покажет, что не могут, подумал Артём. Можно и не говорить сэру Джеймсу, что Артём готов в любой момент уйти в скольжение и забрать их двоих отсюда — если дела пойдут неважно.

Первым вошёл сэр Джеймс, дверь за ним закрылась. Секунд через десять дверь вновь открылась — Анчири кивнул Артёму — проходи. Он сам, и вся его «свита» шли следом.

Артёму указали на стол у дальней стены комнаты. там стояла корзинка, а в ней...

Кошка! С ума сойти! На Айуре нет ни кошек, ни собак. Артём до того поразился, что сделал несколько шагов вперёд, и протянул руку, привычным жестом — там, на Земле, у них с Ингой дома живёт, то есть жила, кошка — так что опыт общения с ними есть.

Тишина в комнате. Артём замер, и оглянулся. Все лучники в комнате, все до единого, прицелились в него. Артём встретился с Анчири взглядом, стараясь не делать лишних движений, и тот, секунду спустя, махнул лучникам — те опустили оружие. Артём протянул руку — и кошка, лежавшая в корзинке, уселась — стало видно, что она трёхцветная — и, потянувшись к Артёму, потёрлась уголком рта о его ладонь. И принялась мурлыкать — громко, шагов за десять, наверное, можно услышать. Артём осторожно погладил кошку по голове и отступил на шаг. Кошка, не прекращая мурлыкать, проводила человека взглядом и вновь улеглась в корзинку — принялась мыть левую лапу.

— Вы оба прошли обряд, — сказал Анчири. — Но вы никогда не должны делать того, что вы только что сделали, без разрешения.

— Я понял, — кивнул Артём.

— — -

Их отвели в дом для гостей — по словам вождя, они не видели других людей до настоящего момента, но дом для гостей всё равно есть.

— Их язык оказался сложным для автоматического перевода, — пояснил сэр Джеймс, когда они оба вошли в дом, и дверь за ними затворилась. — Но язык известен нашему переводчику — это люди Айура. Над деревней постоянно будут находиться терминаторы — в качестве меры безопасности, и как ретрансляторы. Я уже дал указание строить лагерь и вернусь туда незамедлительно. Ваше задание — постараться наладить взаимоотношение с анкари. По словам их вождя, кари, их талисман, дала понять, что полностью вам доверяет.

123 ... 6162636465 ... 929394
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх