Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Котодама. Книга первая. Одинокие искры над бездной


Опубликован:
29.06.2019 — 29.06.2019
Читателей:
3
Аннотация:
Жизнь в безвесе никогда расслабленной не кажется, но не до такой же степени! Когда за тобой внезапно начинают гоняться терранские десантные флоты, нарушая негласное перемирие, установившееся после Большого террора, хочется одного: спрятаться где-то за самым дальним астероидом и тихо надеяться, что тебя не найдут. И не только тебя, но и несчастную беглянку с амнезией, прячущуюся в твоих наглазниках. Но поскольку к терранским флотам и беглянкам добавляются еще и сомнительные генетические особенности, не слишком нравящиеся Чужим, за астероидом отсидеться не удастся. И в гоночной школе - тоже. И даже в поясе Койпера не факт, что укроешься. Значит, остается только попытаться спрятаться на сумасшедшей Терре с ее толпой в восемнадцать миллиардов человек. Поскольку не все Чужие - свихнувшиеся на религиозной почве фанатики, а некоторые очень даже симпатичные во всех смыслах, идея кажется неплохой.

...ну да, неплохой. Спросите у нее, есть ли разница для пространственных резонаторов, стирать из существования восемнадцать человек или восемнадцать миллиардов. Испокон веков нам, мано, приходилось защищать чик от чего ни попадя. Правда, от пришельцев еще не доводилось, так что здесь я первопроходец. А защищать натурального искина - вообще сюр. Когда нормальная, пусть и слегка азартная жизнь внезапно превращается в голимый киберпанк, а жить приходится в постоянном давящем векторе вместо нормального безвеса, и себя-то не очень защитишь. И надежда только на то, что террики, пусть от рождения и больные на всю голову, способны мыслить логически хоть немного. И что не каждый, узнав о нашем происхождении, побежит сдавать нас официальным властям или усиленно ищущей якудзе. Некоторые могут и помочь, пусть даже за одно-два этти с экзотическим внезом-пустобродом. А главный вопрос в другом: спуститься в гравитационный колодец мы спустились, а вот как теперь отсюда выкарабкиваться? ...но зато цифровая среда на Терре для дискина вроде меня - дом родной. Пусть я не могу до конца за
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Всю дорогу до нас откуда-то доносилось громкое жужжание, иногда даже переходящее в натуральный вой. Огромные воздушные пространства Терры способствуют распространение звука на большие дистанции, причем определить точное направление и расстояние до источника можно далеко не всегда. Закончив осмотр отсека с разнообразными пугающими устройствами для приготовления пищи ("класс домоводства"), я поинтересовалась, что так шумит.

— Так карты же! — Каолла аж запрыгала на одном месте от возбуждения. — Сегодня показательные гонки и кубок префектуры! У нас самая лучшая школьная трасса во всем Ниппоне, даже в Хиросиме такой ни у кого нет. Лучше только на настоящих треках! Толпа народу из других школ приехала. Пошли, пошли, я покажу!

Она ухватили меня за руку и потащила в сторону лифта. Пришлось подчиниться.

Гоночная трасса оказалась тем самым овальным сооружением неподалеку от входа, что мы видели в первый день. Трибуны не позволяли разглядеть, что находится внутри, но сегодня все входы стояли раскрытыми. Проходя через небольшой тоннель под трибуной, я подсознательно ожидала увидеть что-то, похожее на наши разгонные кольца, и не сразу поняла, что именно вижу.

Круглую площадку примерно двести метров в диаметре окружали ступенчатые возвышения, заполненные людьми — подростками в формах не только нашей школы и взрослыми в обычной для Терре одежде. Они кричали и размахивали руками. Миновав проход, мы оказались вплотную у внутренней территории, огороженной стенами из крупноячеистых сетей. Мимо нас пронеслось и скрылись за какими-то конструкциями несколько невнятных форм, обдавших тем самым воем, волнами горячего воздуха и тошнотворными запахами, которые я уже помнила по первой встрече с Каоллой. Я быстро включила замедленный плэйбэк — действительно, четыре устройства, как две капли воды напоминающие то, на котором в первый день приехала наша энергичная подружка. В каждом сидел сосредоточенный подросток в шлеме.

— Давайте на трибуны, а то отсюда не видно! — скомандовала Каолла.

Мы поднялись по ступенькам — Мотоко то и дело цеплялась своим свертком за скамьи и извиняющеся кланялась сидящим — и пристроились на самом верху, стоя, потому что сидячих мест поблизости не нашлось. С позиции над полем стало видно, что между невысокими препятствиями проложена извилистая дорога. Плоская, разумеется, как и всё на Терре, не в объеме. По ней шустро перемещались те четыре карта, что мы видели от входа. Я инстинктивно сжалась, наблюдая, как они сталкиваются друг с другом и препятствиями, но никаких видимых повреждений не заметила. Вероятно, выступающая гибкая юбка, формирующая газовую подушку, достаточно амортизировала удары. Да и ускорения здесь казались мизерными, вряд ли достигая даже одного вжэ. Но вот один из картов ударился о столб на повороте особенно сильно, инерция закрутила его вокруг вертикальной оси, ударила о столб на противоположной стороне трассы, закрутила еще сильнее и выбросила в пространство между препятствиями. Он резко затормозил, почти встав на нос, рухнул обратно в горизонтальное положение и осел на землю. Гонщик ловко выскочил из него через борт, сорвал с головы шлем и с досадой бросил его на землю, глядя вслед удаляющейся тройке. По плечам рассыпались длинные черные волосы.

— Мацумото Юка из школы "Солнечный луч" вышла с трассы и снимается с гонок, — сухо прозвучал над полем мужской голос. На большом табло, установленном с противоположной стороны поля, одна из строчек с числами окрасилась красным, мигание значков на ней прекратилось.

— Так ей и надо! — мстительно заявила Каолла.

— Ка-тян! — осуждающе заметила Мотоко. — Не стыдно злорадствовать? И потом, она же президент вашего гоночного клуба.

— А она меня на соревнования не пустила! Сказала, что малявкам нельзя рисковать со взрослыми. Вот так ей и надо! В следующий раз пусть только попробует сказать, что я малявка! На прямой с трассы вылетела!

Даже я понимала, что Юка вылетела с трассы на весьма крутом повороте, в который вошла со слишком большой скоростью: инерция работает одинаково что в безвесе, что в постоянном векторе. Комментировать, однако, не стала — не хватало еще встревать в личные разборки незнакомых или почти незнакомых людей. На всякий случай я увеличила лицо гонщицы, на котором мешались злость, раздражение и совершенно детская обида с надутыми губами, и сохранила, чтобы не забыть имя. Если мы хотим погонять на местных картах, без согласия президента не обойтись.

Следующие вминут тридцать или сорок мы внимательно наблюдали за гонками. Мотоко извинилась и ушла по своим делам, наказав звать немедленно, если потребуется помощь. Каолла, однако, осталась и смотрела вместе с нами, с азартом комментируя происходящее. Я быстро уловила систему. В отличие от наших гонок, здесь на старт выходили четыре скута сразу. Сложности трассы определялась не векторами ускорений разгонников, а препятствиями с выдвижными элементами. Смещения выглядели почти незаметными, но я-то знала, как даже микроскопический сдвиг внешнего вектора способен превратить развлечение в серьезное испытание. Дополнительную сложность вносили взаимные тараны на узкой дороге — гонщики намеренно старались выпихнуть друг друга с трассы. Мне такие правила не понравились, но в чужом поселении свои порядки не наводят. Да и не намеревалась я участвовать в соревнованиях. Алекс тоже внимательно следил за происходящим и, судя по характерным перемещениям головы и подергиваниям щек, записывал.

Наконец соревнования закончились. Наш "Солнечный луч" оказался на втором месте из шести после "Фуринкана". Трех капитанов команд, а также троих, набравших максимальные очки в личном зачете, наградили на помосте странными блестящими штуковинами под звуки разных мелодий. Все карты увели в большой ангар, и народ начал расходиться.

— Идемте! — заявила Каолла, вскакивая. — Я вас со всеми познакомлю.

Продравшись сквозь устремившуюся к выходам толпу, странным образом вызвавшую у меня клаустрофобию под открытым небом, мы добрались до ангара и вошли внутрь. Там держалась все та же мощная вонь органической смазки. На почве безжизненно стояло четыре машины, и еще с десяток уже погрузили на транспортные платформы. Последние из них как раз выезжали из ворот с противоположной от трассы стороны. Тут и там стояли группы по пять-шесть человек. Носили они странную одежду, чем-то смахивающую на наши комбезы, но, разумеется, без жизнеобеспечения — вероятно, защитную: плотные куртки и штаны, наколенники, налокотники, у всех подмышкой или в руках шлемы.

Давешняя Мацумото Юка стояла возле ближайшей группы и что-то горячо доказывала на японском высокому юноше с рыжими волосами.

— ...и если бы Харука не уехала в Хиросиму, чтобы заботиться о бабушке с дедушкой из Мацуямы, мы бы заняли первое место! — наконец включился переводчик. — Землетрясения — форс-мажор, их пари не учитывают! Понял?

— Форс-мажор или нет — неважно, Юка-тян, — холодно отпарировал рыжий. — Главное, что кубок префектуры Хиросимы наш, и только он входил в условия пари. Теперь ты обязана выступать за нашу команду на кубке Ниппона. За язык тебя никто не тянул, но теперь либо бесчестно отказываешься, либо держишь слово. Пока тренироваться можешь у себя, но минимум за неделю приедешь к нам, чтобы практиковаться в команде.

— Но я...

— Либо держишь слово, либо нет. Твое решение?

Юка тихо зашипела сквозь зубы.

— Тот противный сэмпай — Сирогава Тоя из "Фуринкана", — тихо пояснила Каолла. — Вредина ужасный. И задавака! Набики говорит, у них с Юкой любовь, а они все время ругаются. Глупость какая-то, а не любовь. Эй! — крикнула она в голос на английском. — Привет! Смотрите, кого я привела!

К нам повернулись не только спорщики, но и все остальные в ангаре.

— И кого же ты привела, Ка-тян? — Юка с явным облегчением переключилась на новую тему, а заодно и на английский.

— Их зовут Алекс и Лена. Они из космоса прилетели! С орбитальной платформы, то есть. Теперь они тут учатся, и они тоже гонщики.

— И они тоже гонщики? — Юка подбоченилась. — Ну, здорово. Теперь найдется кому меня заменить на кубке Тоэгавы! Так, что ли?

— Прошу прощения, — спокойно сказал Алекс. — Мы только хотели взглянуть на карты. Я понимаю, что мы невовремя, и что настроение у чики не самое лучшее. Сам не раз вылетал с трассы, так что эмоции прекрасно понимаю. Мы, наверное, пойдем. Посмотрим попозже, в более подходящее время.

Девица медленно выдохнула.

— Суман, — она изобразила нечто вроде поклона. — Действительно, настроение у меня не лучшее, и я невежлива. Значит, Алекс-сан и Лена-сан? В каком вы классе?

— В восемь-два! — снова встряла Каолла. — Где Мотоко староста!

— Ка-тян, они и сами говорить умеют. Не перебивай. Восемь-два, со-о ка? Я Мацумото Юка, президент школьного гоночного клуба. Вы и в самом деле из космоса? Гайкокудзины? И умеете с картами обращаться?

— Да, мы из космоса, — согласилась я, постукивая пальцем по суппорту костыля на голом бедре под юбкой. — С орбитальной платформы. Родители там остались, а нас на Те... Землю отправили. У нас есть похожие состязания, хотя и на скутах, не на картах. Такие устройства для перемещения в безве... невесомости.

— В гонках раньше участвовали?

— Да, типа того. Но не на вашей технике, разумеется.

— Вот и замечательно! — рыжий оскалился в зловещей улыбке, кладя руку Юке на плечо. — Видишь, Ю-тян, как все замечательно складывается? Вводишь их в команду вместо себя и Харуки, и у вас снова полный комплект для Тоэгавы. А ты со спокойной душой выступаешь за нас. Мы на пару завоюем победу, и к тебе придет известность...

— Сдурел? — зло спросила Юка, сбивая его руку резким ударом предплечья. — В какую команду? Они никогда в жизни в карт не садились! А тут не просто показательные выступления, а кубок! Да обезьяну можно посадить с тем же успехом вместо любого из них.

— Им главное не выступить, а пройти квалификационный заезд. А потом они дружно простудятся из-за непривычной погоды, и кто-нибудь вместо них пойдет по второму разу. Да все так делают, что ты переживаешь?

— Не пройдут они квалификационный заезд!

— Гонщик есть гонщик. Можно прямо сейчас и проверить.

Тоя повернулся к нам.

— Меня зовут Сирогава Тоя, — сказал он уже куда более вежливым тоном. — Я президент гоночного клуба школы "Фуринкан". Не обращайте внимания на нас с Юкой, мы всегда ругаемся. Скажите, не хотели бы вы попробовать управлять картами прямо сейчас... если у вас нет других планов, разумеется?

Я тихо хмыкнула. Парнишка явно намеревался использовать нас в своих целях. Однако, в конце концов, какое нам дело до их склок? Если директор сказал правду насчет толпы желающих и отсутствию мест — а он наверняка хорошо знает ситуацию — другого шанса покататься на местном железе может не представиться. Почему бы и нет? Я глянула на Алекса и поймала его едва заметный кивок.

— Не возражаем, — согласилась я. — Но нужны точные инструкции.

— Отлично! — просиял рыжий. — Юкито-сан, — он повернулся к стоящему неподалеку взрослому мано, одному из двух в помещении — широкоплечему и массивному, раза в полтора длиннее и раза в два шире меня. — Можно сконфигурировать трассу на первом уровне?

— Я не уверен, что выпускать совершенных новичков на трассу, пусть даже простейшую — хорошая идея, Сирогава-сан, — с сомнением откликнулся тот. — Для начала следовало бы дать им потренироваться на простом круге. А время уже позднее.

Он многозначительно коснулся наглазников.

— Все в порядке, — быстро сказала я. — Мы не станем разгоняться слишком сильно. Вминут десять-пятнадцать, не больше.

— Ну, хорошо, — согласился тот. — Давайте.

Он отошел в угол ангара к пульту и начал им манипулировать. По группам залетали шепотки. На нас смотрели с явным интересом, к счастью, вполне дружелюбным.

— Акаги-кун, проверь карты два и три, — с явной неохотой скомандовала Юка. — Заряд аккумуляторов, я имею в виду.

Невысокий парень, по габаритам даже меньший Алекса, кивнул и отошел к двум ближайшим машинам, пробежался пальцами по приборной доске, вгляделся в узкие амбразуры дисплеев, зачем-то пнул юбку одного из них.

— Все в норме, можно выпускать на трассу, — сообщил он.

— Ладно. Давайте проведем начальный инструктаж. Как карты управляются, знаете?

— Погоди, Ю-тян, — снова вмешался рыжий. — Лучше не слова в уши вливать, а сразу показать. Э-э... Алекс-кун? Пойдем к карту, покажу на практике.

Алекс последовал за ним. Юка пожала плечами и махнула мне.

— Идем, он прав. Для разнообразия.

Уместиться на узком сиденье оказалось не так-то просто, пусть даже я и имела размеры как бы не меньшие, чем у окружающих девушек. Страшно мешались суппорты костыля на руках и спине, цеплялась и не давала устроиться кошмарная юбка. Но с задачей я в конце концов справилась, и судья даже согласился засчитать костыль за защитное снаряжение. Но нас все-таки заставили надеть шлемы — просто защитные твердые оболочки головы с пластиковым забралом без малейших следов интеллекта.

Юка быстро объяснила мне систему управления. Та оказалась донельзя примитивной. Как я уже знала, поток от турбины, нагнетающей воздух под юбку, делился заслонкой на две части. Первая уходила на создание эффекта "воздушной подушки" (вырывающийся из-под юбки воздух держал карт чуть выше почвы), вторая шла на маневрирование с помощью двух сопел в тыльной части. В отличие от движков скута, сопла оказались подвижными, способными направлять поток под углом плюс-минус тридцать градусов от продольной оси. Ручных органов управления имелось ровно три: два чисто механических, без следов усилителей рычага, регулирующих распределение воздуха и направление сопел, и педаль, управляющая оборотами турбины. На минимальных оборотах та могла лишь слегка приподнять машину над поверхностью, на максимальных же, как я уже видела, карт слегка наклонялся вперед и за счет реактивного эффекта разгонялся довольно быстро — для местных условий, разумеется. Сопла, направленные строго назад, давали машине дополнительный импульс, повернутые вбок — меняли вектор движения. Торможение осуществлялось сбросом оборотов турбины: карт опускался, начинал цепляться юбкой за грунт и замедлялся за счет силы трения.

— Понятно, Рэна-кун? — спросила Юка. — Имей в виду, просто — не значит легко. На трассу пойдешь в тренировочном режиме, с автоматическим контролем.

Она ткнула пальцем в клавишу на пульте, и под надписью "Тренировка" загорелся яркий янтарный индикатор.

— Вот так. В карте есть оптические сенсоры. Компьютер видит препятствия и не позволит врезаться в них на слишком большой скорости. Скорость вообще ограничена, так что перевернуться не сможешь даже при экстренном торможении. Не беспокойся, трассу пройдешь. Ее в таком режиме все новички проходят, а если опыт есть, то тем более. Хотя... — Она покосилась через плечо на рыжего, объясняющего то же самое Алексу, и тяжело вздохнула. — Даже и не знаю, хочу ли я, чтобы ты ее прошла. Угораздило же мне на его подначку попасться. И от слова не откажешься, и ужасно не хочется. Убила бы!

123 ... 6162636465 ... 154155156
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх