Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бегом за неприятностями


Опубликован:
10.10.2014 — 09.02.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Две милые барышни с отличием заканчивают университет. Магический, как вы понимаете. Обеих ждет прекрасное светлое будущее? Как бы не так! Никого из них судьба, спланированная родственниками, учителями и начальством, не устраивает. Использовать себя в подлых играх ни та. ни другая не позволят никому. Они решают бежать в другие миры в поисках... Чего? Счастья? Или просто своего места в жизни? Неважно, ведь любовь все равно их настигнет. От нее не увернешься. ТЕКСТ ПОЛНОСТЬЮ
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Беттину шаманские побрякушки не заинтересовали, она такие видела, и не раз. Девушка надела ожерелья, которые, как ни странно, прекрасно сочетались с ее нарядом, затем ловко превратила свой элегантный шарф в покрывало, и теперь сидела, отгородившись от окружающего золотистой полупрозрачной тканью.

Ушлый эльф проверил все ингредиенты будущего действа, приподняв венок, почесал в затылке и задумчиво сообщил:

— Так, нам понадобятся свидетели, желательно хоть с каплей крови песчаных демонов. Сейчас.

Герулен исчез в портале, а через пару минут появился с двумя новыми персонажами. С полной величественной дамой были хорошо знакомы и Бетти, и Вер, а тощего пожилого мужчину в униформе охраны они раньше видели, но где, не могли припомнить.

— Госпожа Идалия, кастелянша женского общежития и господин Артамон, ночной сторож библиотеки, — представил новоприбывших Гер, — Они оба имеют среди предков песчаников, так что идеальны в качестве свидетелей. Ну вот, все в сборе, можно начинать.

Кастелянша и сторож заняли свои места по бокам от брачующихся, а эльф вступил в круг и взмахнул руками, призывая всех к молчанию.

Все уставились на него как детишки на фокусника. Обряд начался.

Для начала Герулен своим мелодичным эльфийским голосом исполнил обрядовую шаманскую песню, которая в его исполнении была так же далека от оригинала, как оперная ария от пьяных песен у костра. Затем он откуда-то извлек два тонких бронзовых венца, возложил их на головы жениха и невесты и пропел следующую песню.

Третьим номером программы стало надрезание запястий обсидиановым ножом и сцеживание крови в ритуальную каменную чашу. Сопровождалось это очередным песнопением.

Затем эльф смешал в чаше кровь с вином из кувшина и бросил в чашу два серебряных чеканных браслета, по виду старинных. После чего разлил вино с кровью по серебряным кубкам и велел выпить все до дна. Для Саварда доза была невелика, но он беспокоился о Беттине: почти полбутылки залпом и без закуски для девушки немного чересчур.

Но Бетти справилась с заданием на удивление хорошо. По ней было совершенно незаметно, что она только что приняла внутрь хорошую дозу алкоголя. Раскраснелась немного, и все.

Герулен забрал у них кубки и потребовал протянуть вперед руки, те, что были поранены в процессе ритуала. Ловко надел каждому браслет и что-то прошептал. Яркая вспышка света сигнализировала, что обряд свершился. Савард поднес руку к глазам: тонкая серебряная полоска с выгравированными на ней узорами замкнулась, плотно охватив руку. Теперь не снять. Должно быть с браслетом Бетти произошло то же самое. Теперь они — муж и жена по законам песчаных демонов и этого мира в целом.

Герулен тем временем обратился к свидетелям:

— Видели ли вы, что боги признали этот брак законным?

— Да, видели, — хором подтвердили Идалия и Артамон.

— Готовы ли вы подтвердить перед целым светом, что эти двое — муж и жена?

— Готовы, — так же хором откликнулись свидетели.

— Ну вот и все, вы можете быть свободны, — отпустил их эльф, — Только уж извините, я наложу на вас молчание. Ненадолго, до завтрашнего полудня. Компенсацию получите в канцелярии.

По мановению его руки оба свидетеля исчезли в портале. Савард медленно поднялся и поднял Бетти. Снял с девушки венец и покрывало, стащил с себя гроздь ожерелий и обратился к новоявленному шаману:

— Гер, спасибо тебе. Прямо не знаю, что бы мы без тебя делали. Куда складывать все это добро?

— А, куда хочешь. Вон, на столик сбрасывай. Потом позову нашего специалиста по шаманским практикам, пусть разберет и уберет, это его собственность.

Молчавшая до сих пор Беттина тоже избавилась от ожерелий и заговорила:

— Благодарю вас, архимаг Герулен, вы провели обряд просто идеально. Лучше любого шамана.

Законник вдруг заинтересовался:

— А ты хоть раз подобное видела, что сравниваешь?

— Неоднократно. На свадьбе родственника присутствуют все члены семьи, такова традиция.

— Ах, да. Рад что тебе понравилось. Могу гордиться: представитель песчаных демонов утверждает, что я провожу их традиционный обряд лучше, чем шаманы рода. Ну все, ребята, теперь в спальню, и дело в шляпе. Я приготовил для вас комнату для первой брачной ночи, останетесь довольны.

Савард и Бетти испуганно отшатнулись друг от друга.

Герулен нехорошо прищурился и недовольно спросил:

— В чем дело? Что вас вдруг стало не устраивать? Вроде все были согласны, а теперь, когда назад пути нет, засбоили?

Несчастный профессор безуспешно пытался собрать мозги в кучку, чтобы высказать наглому эльфу все, что он о нем думает, но Бетти сориентировалась раньше. Голосом, от которого замерз бы океан, она поинтересовалась:

— Вы хотите сказать, что без первой брачной ночи все, что вы тут творили, недействительно? А заранее можно было предупредить?

Герулен пожал плечами и взмахнул своими длинными белыми волосами как флагом.

— Деточка, а ты думала иначе? Это же магия. Если брак не будет консумирован как полагается, сюда завтра же притащится твой папаша и потребует признать его недействительным. Его требование будет законным и я ничего не смогу ему противопоставить. Он одним пальцем сломает твой браслет, потому что тот превратится в простую игрушку. А после этого вся моя власть над твоей судьбой закончится. Думаю, что это значит, объяснять не надо.

Тут Савард наконец отмер и открыл рот:

— Гер, каких демонов?!.. — взревел он, — Почему мы об этом узнаем только сейчас?! И не надо лапшу на уши вешать, что мы должны были обо всем знать заранее. Всякие шаманские ритуалы — это не то, что изучают люди с нашей магической специальностью.

— Не ори, Савард, — лениво отмахнулся от него эльф, — Я соединил тебя с любимой девушкой, а теперь тебе что-то не нравится. По-моему, это просто наглость.

Кажется, Герулен не рассчитал силу гнева своего будущего сотрудника, потому что профессор бросился на него с кулаками. Ловкий эльф взмыл на декоративный балкончик,шедший по всему периметру зала на высоте в два савардовских роста, и уже оттуда выслушал все, что хотел ему сказать разгневанный профессор:

— Это просто подлость! Как, по-твоему, я теперь должен смотреть Бетти в глаза?! Я ей поклялся, что все будет только с ее согласия. Обещал не торопить и ни к чему не принуждать. А по твоей милости я должен стать клятвопреступником!

Пока Савард кричал, нахальный Герулен удобно устроился на балюстраде и, качая в воздухе ногой, высказал свое недоумение.

— Не понимаю, из-за чего весь этот крик. Ты ее ни к чему и не принуждаешь. Свой выбор она сделает сама. Правда ведь, девочка?

Наблюдавшая эту сцену со сжатыми губами Беттина откликнулась.

— Не буду противоречить. Свой выбор я уже сделала. Раз подписалась и сказала да, на попятный двор не пойду. И профессора упрекать не стану: вижу, он не знал. Он честно мне обещал ни к чему не принуждать и собирался свою клятву выполнить. Так что он не виноват. А вот вы...

Герулен поджал губы и сделал обиженное лицо.

— Ты собираешься меня упрекать, девочка? После всего, что я для тебя сделал?

— Что вы имеете в виду? То, что вы потешили свою профессиональную гордость и попрыгали тут в виде шамана нашего рода? Так вы от этого получили удовольствие, разве не так?

— Как ты догадалась?

— Я все-таки на четвертушку золотой дракон, а мы это чуем.

— Эмпатия?

— Она самая. Так что по большому счету благодарить мне вас особо не за что, вы просто развлекались. Спускайтесь, господин Герулен, у меня есть к вам еще несколько вопросов.

Хитрый интриган покачал головой.

— Спрашивай так, мне и здесь хорошо.

Бетти отчеканила:

— Пока что я не чувствую увеличения магического резерва.

— Это не вопрос, а утверждение. Все правильно. И не почувствуешь, пока обряд не будет доведен до логического завершения.

— Вы говорили, что в процессе к супругу переходят права на жену, и в его власти открыть ей каналы магии или не открывать. Что должен сделать профессор, чтобы дать мне доступ к моей магии?

Герлен прижал руки к груди.

— Ничего. Нет, правда ничего. Просто довести дело до конца. А вот если бы он хотел сохранить власть над твоим резервом, то тут ему пришлось бы провести еще один маленький, но довольно неприятный ритуал. Рассказать?

— Обойдусь, — мрачно рявкнул Савард, — Как бы ни повернулось дело, мне не нужна власть над тобой, Бетти.

Он хотел еще что-то сказать, но девушка его остановила, дернув за рукав. Затем она обратилась к эльфу.

— Господин Герулен, раз уж так случилось, переправьте нас в ту комнату, которую вы для нас приготовили.

Затем подняла голову и встретилась глазами с новоиспеченным супругом:

— Вер, нам в любом случае следует поговорить и все решить совместно. Без свидетелей.

Злобно зыркнув на притихшего Герулена, профессор кротко ответил ей:

— Хорошо, Бетти, как скажешь.

— Пожалуй, я повторю твои слова, Савард, — раздался с верхотуры ехидный голос эльфа, — Хорошо, Бетти, как скажешь.

И сразу вокруг них заклубился туман портала. Когда же он рассеялся, то профессор только диву дался. Их перенесло в большую, богато обставленную спальню.

По центру нее возвышалось нечто столь монументальное, что просто кроватью это назвать язык не поворачивался. Это была ВСЕМ КРОВАТЯМ КРОВАТЬ! Огромная, как стадион, под высоченным балдахином из синего бархата с такими же синими занавесями и золотыми кистями, застеленная тончайшим белоснежным бельем, укрытая пышным стеганым атласным одеялом, она производила неизгладимое впечатление лучшего экспоната в музее. Лечь на нее было бы кощунством.

К счастью, в комнате была и другая мебель. В углу стоял круглый столик, к которому были придвинуты два кресла. На столике красовался поднос с вином, водой, соком и разными вкусностями. Савард быстро подошел, выдвинул кресла и предложил Беттине сесть.

— Знаешь, куда нас определили? Это мемориальные покои Арнильды, знаменитой основательницы факультета Магии Природы. Сибаритка была страшная, так что можешь быть уверена: комфорт здесь на высшем уровне. В ее комнаты селят только самых важных гостей. Подкрепимся и поговорим.

Она согласно кивнула и села. Взяла стакан, налила себе воды, сделала пару глотков и спросила:

— Вер, вы верите Герулену?

Ну и вопрос! Вот до чего он сам никогда бы не додумался. Верит ли он Геру? Не слишком в частностях, но по большому счету...

— Если честно, не до конца. Но тут он, думаю, не соврал. Для него правильно решить проблему — вопрос профессиональной гордости. А поиздеваться попутно над двумя дураками — это уже характер. Его не переделаешь. Надо мне было быть умнее и внимательнее.

Маленькая ручка прикоснулась к его рукаву.

— Не ругайте себя, Вер. Хитрый интриган всегда найдет способ обойти такого порядочного, как вы.

Савард покачал головой в знак сомнения в собственных добродетелях.

— Лучше скажи «простака». На фоне этого старого интригана я сам себе кажусь маленьким мальчиком. Да, Бетти, раз уж ты теперь моя жена, может хватит звать меня на «вы» и «профессор»?

— Хорошо, Вер, постараюсь перейти на ты. Если бы все вопросы так легко решались.

— Неплохо бы. Знаешь, Бетти, что я пообещал Герулену за то, что он тебе поможет?

Девушка удивленно подняла брови, но не произнесла ни слова. Профессор как в воду нырнул:

— Мы так договаривались с самого начала. Если он находит способ тебе помочь, разблокировать твою магию, я выполняю его желание. Когда я прибыл, чтобы узнать о результатах, он сказал, что нашел приемлемое решение и заставил меня дать клятву раньше. Чем я узнал, в чем оно состоит. Он пожелал, чтобы я стал его правой рукой на время войны с Матильдой и взял на себя организацию жизни в осажденной Академии.

Бетти задумалась.

— Выходит, вы, то есть ты останешься здесь пока война не закончится?

— Примерно так. Провожу тебя на Кариану и вернусь.

— Наверное это правильно. Академия — наш дом, его надо защитить, а кто это сделает лучше? Я бы сама осталась, если бы не моя лавка и мои обязательства перед клиентами. Конечно, я всего лишь артефактор, пользы от меня немного...

Самоуничижения своей любимой Савард снести не мог.

— От такого артефактора, как ты, Бетти, пользы больше чем от иного боевого мага.

Откуда-то сверху послышался голос Герулена:

— Еще не надоело обмениваться комплиментами? Хватит ворковать, голубки! У вас не так уж много времени. Завтра в полдень истечет срок, который отводится на завершение обряда. Если до этого момента вы так ничего и не решите, то советую девушке убраться из этого мира навсегда и больше никогда не возвращаться. Иначе мне придется ее сдать родителю и жениху. А ты, Савард, все равно останешься и потрудишься на благо Академии. Я свою часть сделки выполнил, а если ты на ровном месте засбоил, то это твои проблемы.

Вер вскочил, сжимая кулаки, но сообразив, что бить некого, злобно усмехнулся и сделал руками странные пассы, каких Беттине видеть не приходилось.

Заметив ее удивление, пояснил:

— Теперь он нас не просто не подслушает. Я наложил на комнату охранную сигнализацию наоборот. Пусть только попробует сунуться: трое суток от звона в ушах не избавится.

Девушка сначала робко фыркнула в ладошку, затем искренне рассмеялась в открытую.

— А ты опасный тип, о мой супруг!

Савард тоже засмеялся и сказал игриво:

— Бетти, не надо! Не называй меня так! Супруг! Ужас какой-то. Лучше скажи: мой господин и повелитель. А еще лучше называй меня просто по имени.

— Вер!

— Бетти!

Он накрыл своими руками лежащие на столе ладошки своей новоявленной жены и спросил уже серьезно:

— Бетти, что ты решила?

Она не стала ни мяться, ни кокетничать.

— Вер, раз уж так случилось... Не в моих привычках отступать. Раз сказала «А», должна сказать и все остальное вплоть до последней буквы. Обряд должен быть доведен до конца, в этом Герулен прав.

От этих слов профессор так разволновался, что чуть не уронил столик со всем его содержимым. Он с трудом взял себя в руки и нашел силы, чтобы сказать спокойным голосом.

— Тогда давай поужинаем и выпьем вина, будет легче. Гер, какая бы ни был сволочь, но об этом позаботился. Тут я вижу коллекционное золотое эльфийское, его пьют на свадьбах. Да и закуска вполне достойная. Угощайся, Бетти.

И он налил ее бокал до краев.

Меньше чем через час бутыль опустела, большая часть закусок оказалось съеденной, а Беттина, найдя на пуфике около кровати приготовленные для нее халат и ночнушку, улизнула в ванную. Профессор ждал ее возвращения и метался из угла в угол. Наступает самый ответственный момент. Он о нем мечтал, надеялся, ждал, но когда он наконец пришел, понял, что морально не готов.

Если бы у них с Бетти было все как у нормальных людей! Или пылкая страсть с обеих сторон, или договорной брак, когда это всего лишь долг. А так с одной стороны это похоже на алхимический опыт, но никогда алхимик не изнывает от любви к объекту своего опыта. А если перевернуть ситуацию, то получается еще глупее: зелье в колбе, умирающее от страсти к алхимику.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх