Последний год или около того был... напряженным. Спринг-Флауэр неуклонно расширял свои границы от Фэнко на север и на восток. Он решил не давить так же сильно на юге по нескольким причинам. Одним из них была борьба полевых командиров за контроль над рекой Минжу между Досалом и Кенгшеем. В данный момент они неплохо отвлекали друг друга, и последнее, чего он хотел, — это создать внешнюю угрозу, которой они могли бы противостоять вместе. На данный момент это было бы достаточной причиной для расширения его собственных территорий в других местах, но анклав, который армия Бога создала в Жьянгду в заливе Жьянг — при поддержке чарисийцев, черт возьми, — был еще одним.
Жьянгду превратился в крупный центр помощи, управляемый совместно Матерью-Церковью и Церковью Чариса, что показалось Квейду более неестественным, чем все остальное, что произошло за последние четыре года. Совместными усилиями были построены целые деревни беженцев со школами и больницами. К настоящему времени где-то около четверти миллиона харчонгцев бежали в Жьянгду, где объединенные церкви высыпали на берег горы припасов, но гарнизон армии Бога насчитывал немногим более пары бригад. Их пришлось растянуть по периметру анклава, что превратило Жьянгду в заманчивую добычу для любого разбойника, совершающего набеги, и трое южных военачальников уладили свои разногласия на достаточно долгий срок, чтобы организовать нападение на него.
Ничего хорошего из этого не вышло. Растянутая или нет, окопавшаяся пехота армии Бога, сражающаяся с подготовленных позиций с современными винтовками и артиллерией, не была бы достаточно слабой, но для того, чтобы атаковать их, войска полевых командиров также были вынуждены подойти на расстояние артиллерийского огня с залива Жьянг. Время было выбрано неудачно, так как только что прибыл один из бронированных крейсеров имперского чарисийского флота, сопровождавший конвой снабжения в анклав. Огромная масса снарядов его артиллерии превратила неудачную атаку в полную катастрофу, уничтожив три четверти войск полевых командиров, а их собратья, находящиеся дальше от залива Жьянг — и достаточно мудрые, чтобы остаться там — разделили их территории между собой.
Жьянгду находился почти в восьмистах милях от Фэнко для виверны, и Квейду был так же счастлив, что Спринг-Флауэр не собирался раздвигать свои границы в том направлении. Кроме того, в других местах было много охоты.
До восстания в тринадцати провинциях Северного Харчонга проживало более двадцати пяти миллионов харчонгцев [более ранняя оценка населения Харчонгской империи в шестой части давала 200 миллионов человек, примерно поровну между севером и югом], причем большинство из них было сосредоточено в Буассо, Тигелкэмпе, Стене и южной половине Чьен-ву и Мэддокса. Где-то около четверти от общего числа жило в Тигелкэмпе, хотя Лэнгхорн знал только, сколько из этих шести или семи миллионов человек бежали — или умерли — за последние четыре года. Однако общая сумма должна была быть высокой, учитывая ошеломляющее количество покинутых городов и заброшенных ферм. Несмотря на общую численность, даже Тигелкэмп всегда был малонаселенным, как только удавалось вырваться из разбросанных городов. Теперь вся провинция находилась в процессе возвращения к дикой природе, и Квейду организовал зачистки территорий, окружающих новое великое герцогство, чтобы "нанять" арендаторов для своих и новых поместий Спринг-Флауэр.
Некоторые из этих поместий когда-то были независимыми городами. Теперь это были просто поместья, полностью принадлежащие Спринг-Флауэру и его горстке фаворитов, таких как Квейду, и великого герцога не очень заботило, были ли крепостные, которых он привязал к своим поместьям, когда-то свободными крестьянами или даже гражданами одного из покоренных городов. У них были готовые руки и сильные спины; это было все, о чем он заботился. Справедливости ради, многие из невольных крепостных решили, что выживание их семей под его защитой важнее, чем любые придирчивые вопросы о том, были ли они связаны с землей юридически или нет. Те, кто не соглашался, быстро поняли, что разумнее не спорить по этому поводу, что бы они ни думали сами. Те, кто поумнее, учились на собственном примере. Примером стали те, кто был помедленнее.
К настоящему времени великое герцогство Спринг-Флауэр разрослось почти до ста тысяч квадратных миль, простираясь более чем на двести миль к востоку от Фэнко — дальше, чем город Шейки — и так далеко на юг, как Кейсун. Это была ошеломляюще большая территория, более чем достаточная, чтобы заслужить его звание великого герцогства. Потребовалась большая армия, чтобы защитить эти обширные владения, и первоначально скромные силы Спринг-Флауэра соответственно выросли. К настоящему времени под командованием Квейду находилось более семидесяти тысяч человек, с солидным ядром бывших Копий, дополненным новыми рекрутами. Довольно много из тех бывших гражданских лиц были вовлечены в его зачистки за пределами великого герцогства и решили, что лучше будут служить в армии, чем ломать спины на чужих акрах. Кроме того, люди Квейду получали первую очередь в еде, одежде... и женщинах. Для тех, кто был женат, армия обеспечивала их семьям безопасность и, по крайней мере, некоторую роскошь. Для тех, кто не был, был готовый запас миловидных девушек, а тех, кто не приходил по своей воле, всегда можно было... убедить.
Но в бочке меда Спринг-Флауэра была одна досадная ложка дегтя. Долина Чиндук отвергла все попытки взять ее под свою защиту. Он даже предложил жителям долины щедрые условия, но они были отвергнуты. И две экспедиции, которые Квейду организовал против них, были катастрофами. Вероятно, было также хорошо, что никто из потенциальных соперников Спринг-Флауэра не понял, насколько сильно пострадали его войска после второй попытки вторжения. Квейду, возможно, и не знал, кто был новым военным командующим долины, но он знал, что хотел смерти ублюдка.
Однако не так сильно, как его смерти хотел Спринг-Флауэр. Было достаточно плохо, что процветающие фермы долины, мельницы и рабочая сила оставались недосягаемыми, но великий герцог мог бы с этим смириться. Что он не мог вынести, это пример долины. Несмотря на все усилия подавить это, распространился слух, что долина продолжает бросать ему вызов, и каждые несколько месяцев какая-нибудь кучка крепостных покидала землю, пытаясь достичь обещанной Чиндуком свободы.
Большинству это так и не удалось, но необходимость приводить примеры тех, кто предпринял попытку, была постоянной, бесполезной тратой полезной рабочей силы. Хуже того, некоторые из них действительно ускользнули от преследования, как, например, шестьсот или семьсот крепостных, которые только что сбежали от капитана пехоты Ранга. И, что еще хуже, ведущий эскадрон Ранга потерял более сотни человек в ожесточенной схватке с пехотой долины. По словам Ранга, в ответ они убили двадцать или тридцать жителей долины. Лично Квейду сомневался, что они получили хотя бы дюжину из них. Он сам сражался с этими ублюдками и знал местность между Рэнлеем и долиной. Кроме того, Ранг захватил лишь горстку оружия.
— Ваша светлость, — сказал он наконец, поднимая взгляд от карты на столе между ними, — преследовать крепостных после того, как они уже сбежали, это... не лучший подход. В большинстве случаев они получают преимущество еще до того, как мы узнаем, что они сбежали. Если они все спланировали правильно, они могут быть на полпути к проклятой долине, прежде чем мы узнаем об этом! И мы расходуем лошадей, которых не можем позволить себе потерять, особенно с приближением зимы. Теперь зима также означает, что мы должны увидеть снижение подобных явлений — никто не хочет быть застигнутым без крыши, когда выпадет снег, — но они начнутся снова, как только растает лед. И до тех пор, пока существует проклятая Шан-вей долина, мы будем продолжать видеть такое дерьмо.
— Ну, до сих пор ваши попытки разобраться с долиной были не очень успешными, не так ли? -Спринг-Флауэр заметил это неприятным тоном.
— Да, ваша светлость, не очень. И они не будут, по крайней мере, до следующего года. У нас есть солдаты. Чего у нас нет, так это оружия. На самом деле, у проклятых жителей долины оружие лучше, чем у нас. Я должен задаться вопросом, запустили ли они эту ружейную фабрику снова в эксплуатацию.
Зубы Спринг-Флауэра почти слышно заскрежетали. Литейный завод в Чиндуке был еще одной причиной, по которой он хотел попасть в долину. Одной мысли о том, что толпа простолюдинов и откровенных крепостных могла снова запустить его в производство и использовать это против него, было достаточно, чтобы у любого закипела кровь. С другой стороны...
— Так ты думаешь, что сможешь что-то сделать с ситуацией "когда-нибудь в следующем году"?
— Возможно, мы сможем это сделать, если его величество и граф Сноу-Пик действительно смогут передать нам несколько тысяч винтовок новой модели, — сказал Квейду. — Мы не сможем, если они этого не сделают, так что многое зависит от того, насколько это вероятно.
Он сделал паузу, выгнув бровь, и Спринг-Флауэр раздраженно покачал головой.
— Не могу сказать наверняка. Верю, что они приложат все усилия — все мои источники в Ю-кво согласны с этим. Смогут ли они провезти их мимо проклятых чарисийцев и этого жалкого сукиного сына Рейнбоу-Уотерса или нет, это другой вопрос. Думаю, что шансы, по крайней мере, справедливы, особенно если они смазывают правильные ладони между Жьянгду и Досалом. И, — он бросил на барона спокойный взгляд, — многое также будет зависеть от того, насколько зловеще вы сможете нависнуть над южной границей, чтобы не дать этим ублюдкам сунуть пальцы в пирог, когда придет время.
— По сути, именно так я и считываю вероятности, ваша светлость. И если мы сможем получить современное оружие в руки людей в любом количестве, ситуация в долине радикально изменится. Однако в то же время, думаю, нам нужно сосредоточиться на том, чтобы изолировать ее от внешнего мира. Мне не нравится идея привязывать постоянные гарнизоны у черта на куличках, но капитан пехоты Ранг прав. Полторы тысячи человек, постоянно базирующихся между фермой Ян-чжи и Жиндоу, сделали бы невозможным для кого-либо попасть в эту чертову долину или выбраться из нее таким образом. А другой конец уже закрыт. Или может быть достаточно легко закрыт.
Спринг-Флауэр медленно кивнул. Город Ки-су, расположенный на северной оконечности долины Чиндук, находился далеко за пределами его нынешней границы, но Чжинчжоу Сянг, когда-то простой капитан мечников в Копьях императора, стал еще одним военачальником Харчонга и сделал Ки-су своей цитаделью. Его "баронство Клиффуолл" было крошечным и еще не было признано Ю-кво, но до сих пор он отбивал попытки всех других претендентов.
— Я знал Сянга до восстания, — продолжил Квейду. — Я чертовски хорошо знаю, что он хочет занять долину еще больше, чем мы, но он также знает, что у него нет ни малейшей надежды заполучить ее за счет собственных ресурсов. С другой стороны, он знает, какое большое влияние вы имеете на Ю-кво, ваша светлость. Думаю, что есть возможность... совместных усилий, которые помогли бы всем нам.
.VI.
Апартаменты Мерлина Этроуза, королевский дворец, город Горэт, королевство Долар
Мерлин Этроуз сидел на балконе, глядя на крыши и стены Горэта, пока столица Долара дремала под теплым послеполуденным солнцем. Городские стены были не единственной частью Горэта, построенной из знаменитого "золотого камня", и свет лился, как мед, на городские улицы, широкую, медленно движущуюся ленту реки Горэт и парковую зону, которая следовала большей части русла реки. Горэт — особенно его архитектура — напомнил ему множество городов, которые Нимуэ Элбан видела на северо-западе Испании или на равнинах Италии на Старой Земле.
На самом деле это было довольно красиво. Он понимал, почему доларские художники так любили свет. И этого было достаточно, чтобы он почувствовал еще большую тоску по дому, чем обычно, по убитому миру, в котором родилась Нимуэ.
Он был один на балконе, устроившись в удобном шезлонге с кружкой в руке и горшочком вишневого напитка на маленькой спиртовке у локтя. Было очень тихо, так как Ниниэн и Стифини отсутствовали, и номер казался пустым без них. Сибастиэн вообще не смог сопровождать их в Горэт; мичманы и энсины имперского чарисийского флота отправлялись туда, куда отправлялись их корабли, а не туда, куда отправлялись их семьи. Но его сестра и Ниниэн тоже покинули Мерлина сегодня, сопровождая Эйлану на послеобеденный чай с женщинами кланов Макзуэйл и Уитмин. Шарлиэн была приглашена, но она и Кэйлеб были поглощены встречами с Ферном, Дрэгон-Айлендом и Ранилдом и были вынуждены отказаться.
Мерлин, — как простой мужчина, — был демонстративно — хотя и вежливо, признал он — исключен из приглашения.
Он задавался вопросом, могли бы Хейлин Уитмин и Стифини Макзуэйл сделать исключение в его случае, если бы знали о Нимуэ Элбан.
Вероятно, нет, — заключил он. — И так же хорошо, на самом деле, когда он думал об этом.
И вот он сидел на балконе, пил свой вишневый напиток, грелся на солнышке и вообще утешал себя отсутствием женщин в его жизни. Однако, как бы это ни выглядело для стороннего наблюдателя, в данный момент он вообще не смотрел на город. Он смотрел что-то совсем другое и шумно выдохнул, когда съемка со снарка над долиной Чиндук подошла к концу.
— Впечатляет, — сказал он вслух, поскольку его никто не мог услышать. Он сделал еще глоток вишневого напитка. — Этот человек произвел на меня впечатление с самого начала.
— Сингпу? — произнес голос Нармана в глубине его мозга.
— Нет, Гельмут фон Мольтке, — прорычал Мерлин. — Конечно, Сингпу!
— Не могу понять, почему ты так упорно поддаешься на его провокации, Мерлин, — сказал другой голос. Сова, наконец, привык обращаться к Мерлину по имени, а не по званию, по крайней мере, в неофициальных случаях. ИИ потребовалось всего десять или двенадцать лет.
— Вы, конечно, знаете, что он точно знал, о ком вы говорили?
— Конечно, он знал! — усмехнулся Нарман. — В этом и был весь смысл его возвращения. И это тоже было приятно иронично, учитывая класс рождения фон Мольтке. Хотя, на самом деле, теперь, когда я думаю об этом, он проявил во многом тот же талант, не так ли? И, несмотря на... географические ограничения долины Чиндук, он, вероятно, оказал даже большее влияние на Уэст-Хэйвен, чем даже фон Мольтке-старший, я имею в виду — оказал на Европу.
— Скажи мне, что ты уже знал, о ком я говорю, и не нырнул в библиотечную базу для небольшого быстрого исследования! — выстрелил в ответ с ухмылкой Мерлин.
— К сожалению, в данном случае он это сделал, — сказал Сова, прежде чем Нарман успел ответить. — Он и я наткнулись на фон Мольтке — на самом деле на обоих, дядю и племянника — во время проведения исследований для герцога Сирэйбора.
— Хотя на самом деле он больше похож на старшего, чем на младшего, — задумчиво сказал Нарман. — Не сравниваю их ситуации, хотя, как я уже сказал, его влияние на Северный Харчонг должно быть по крайней мере таким же значительным для Уэст-Хэйвена, каким объединение Германии было для Европы. И единственное, чего Сингпу никогда не сделает, — это колебания между вариантами, как это делал племянник фон Мольтке. Как только он принимает решение, он чертовски... грозен в том, чтобы придерживаться его.