Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дэвид Вебер "Раздражающие успехи еретиков" (Сэйфхолд 03)


Опубликован:
12.10.2022 — 26.10.2022
Читателей:
1
Аннотация:
В ответ на кровавый захват торговых судов Чариса в делфиракском порту Фирейд чарисийский флот разрушает порт и на основании неопровержимых подлинных доказательств казнит организовавших захват и руководивших им инквизиторов, бросая прямой вызов главенствующей силе Церкви и всей храмовой четверке. После успехов в сражениях флот Чариса господствует на морях, захватывая корабли своих противников и блокируя их торговлю. Его морская пехота высаживается в княжестве Корисанда и благодаря дальнобойным нарезным винтовкам, усовершенствованной полевой артиллерии и новой тактике одерживает решающие победы над сухопутной армией князя Гектора. Пытаясь ожесточить сопротивление, инквизиция руками наемников убивает князя и его наследника, однако Корисанда вынуждена сдаться Чарису на его условиях. Императрица Шарлиэн едва не погибает и теряет почти всю свою охрану в тщательно подготовленном лоялистами Храма вооруженном покушении во время посещения монастыря святой Агты.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Вывести такое количество людей на позицию для нападения на конвент так, чтобы никто этого не заметил, было достаточно сложно, даже используя оружие, которое можно было легко спрятать в сельскохозяйственных фургонах, не вызывавших слишком много удивления в таком малонаселенном районе. Попытаться проделать то же самое с десятифутовыми или двенадцатифутовыми пиками было бы гораздо сложнее. Он знал и принимал это с самого начала, но он не рассчитывал на то, насколько большое преимущество даст стражникам длина их винтовок; что бы ни думали Ларак и Эйбилин, он знал, что они понесут больше потерь — возможно, тяжелых — прежде, чем закончится эта ночь.

Но с численным преимуществом более чем шесть к одному они могли позволить себе потери.


* * *

— Следите за флангами! — крикнул Хаскин, когда первые атакующие фигуры смутно вырисовались в грозовой тьме. Затем внезапная, яростная вспышка бело-голубой молнии окрасила темноту в фиолетовый цвет и показала ему массу людей, несущихся к нему... как раз в тот момент, когда приближающиеся сторонники Храма врезались в каменные глыбы, которые Сихэмпер разбросал по подступам к гостевому дому.

Зубы лейтенанта гвардии закусили его губу, когда люди упали, некоторые из них кричали от боли в раздробленных лодыжках, а затем эта стремительная атака дрогнула. Неожиданность никак не остановила их, но она разбила их, оставила дыры в их рядах и значительно замедлила их продвижение.

Первые из них достигли позиции стражи за баррикадой из фургонов и сельскохозяйственной техники, защищающей единственную дверь гостевого дома. Они бросились вверх и перемахнули через препятствие, но только для того, чтобы обнаружить смертоносные штыки, поджидающие с другой стороны. Сталь с острыми краями вонзалась в мягкую плоть, вспарывая животы и груди, перерезая глотки, и люди кричали в агонии, когда под проливным дождем брызгала кровь и поднимался пар.

Штыковая муштра имперской стражи была разработана майором Клариком и капитаном Этроузом. В ней признавалось не только преимущество винтовки перед мечом, но и тот факт, что винтовка короче и удобнее копья или пики. Что ее можно использовать для парирования или блокирования, а также для атаки... и что она может убивать или калечить любым концом.

Люди, напавшие на стражников Хаскина, никогда не сталкивались ни с чем подобным. Они ожидали, что дождь нейтрализует ружейный огонь стражников, и так оно и было. Чего они не ожидали, так это абсолютной смертоносности винтовок со штыками в руках людей, которые точно знали, что с ними делать.


* * *

Глаза Митрана Дейвиса расширились, когда первая дюжина его людей отвалилась от импровизированной баррикады, корчась в агонии или уже мертвыми. Он не мог на самом деле видеть, что происходит, но было очевидно, что штыки стражи оказались даже более эффективными, чем он опасался.

Остатки его передних рядов отступили, и он выругался, когда они отошли от наваленных фургонов и повозок. Он понимал их шок, но дать защитникам время оправиться от первоначального натиска было худшим, что они могли сделать.

— Бей их! — проревел он. — Бей их!


* * *

Лейтенант Хаскин почувствовал прилив надежды, когда нападавшие отступили. Он знал, что это было иррационально, учитывая количество людей там, но было очевидно, что они не были готовы к столь жестокой встрече. Они отступили — не совсем неуверенно, но явно не решаясь вступить в бой снова. Затем он услышал один-единственный повышенный голос.

— Бей их! — крикнул он, резко отдавая приказ, и масса людей зарычала, когда они снова двинулись вперед.


* * *

Люди Дейвиса снова бросились к гостевому дому. Из-за сломанных лодыжек и штыков они потеряли четверть своих сил в первой попытке, но их все еще было более чем вдвое больше, чем стражников Хаскина, и на этот раз у них было лучшее представление о том, с чем они столкнулись. С их стороны никогда не было недостатка в мужестве или решимости. Это был сюрприз, который заставил их отступить назад, и на этот раз они не были удивлены.

Они наступали, выкрикивая свою ненависть, бросаясь в зубы стражникам, и внезапно с обеих сторон налетело еще больше нападавших, когда Ларак и Эйбилин тоже повели своих людей в атаку. Стражники на флангах повернулись лицом к своим новым врагам, но на этот раз тех было просто слишком много. Огромная тяжесть тел несла их вперед и через баррикаду.

Дисциплина и выучка стражников держали их вместе, пары мужчин сражались как команды, пытаясь прикрыть друг друга, но рукопашная схватка окутала их, и воцарилось безумие. Дикая дисциплина и обучение могли достичь только этого, даже несмотря на все стоящее за этим мужество в мире, и командная работа, которая гарантировала возможное выживание, развалилась, подавленная численностью и хаосом. Ночь распалась на безумно раскачивающиеся узлы индивидуального боя, и стражников было слишком мало, чтобы выиграть такой бой. Имперская стража погибала тяжело... но она умерла.

Шарлиэн Армак просунула ствол винтовки в проделанную Сихэмпером бойницу и нажала на спусковой крючок.

Жестокая отдача крупнокалиберной винтовки с черным порохом безжалостно ударила по ее стройному плечу. Она почувствовала себя так, как будто ее в ключицу только что лягнула лошадь, но она повернулась и наполовину бросила стрелявшее оружие Дейшину Тейсо, затем схватила последнее из шеренги, стоявшей у стены. Большая часть порохового дыма осталась снаружи, но дым от запала парил и клубился, поднимаясь к потолку спальни, чтобы присоединиться к уже висящему там облаку.

Кто-то забарабанил по внешней стороне ставни. И сквозь ставни просвистела сразу связка арбалетных болтов. Один из них с визгом пролетел мимо головы Шарлиан, промахнувшись на несколько дюймов, прежде чем уткнуться в дверь спальни, и она почти вслепую просунула дуло винтовки в бойницу и снова нажала на спусковой крючок.

Агония взвизгнула в ночи, как замученная лошадь, стук в ставни прекратился, и она метнулась в сторону, потянувшись за первым из ожидающих пистолетов, когда еще один болт пробился сквозь разрушающиеся ставни и просвистел мимо нее.


* * *

Эдуирд Сихэмпер отступил, отчаянно сопротивляясь. Каким-то образом Бриндин Тирнир сумел остаться с ним, прикрывая его левый фланг, пока они прокладывали себе путь сквозь дикое безумие, сопровождаемое дождем и громом, отчаянно пытаясь удержаться между нападавшими и дверью гостевого дома. Позади себя они услышали щелкающие звуки выстрелов, и новое отчаяние захлестнуло Сихэмпера, когда он понял, что это значит.

Его разум улавливал фрагменты воспоминаний. Лейтенант Хаскин, протыкающий штыком одного врага, его винтовка вращается в его руках, когда приклад размозжил череп другому человеку, а затем меч вонзается ему под мышку, через отверстие в боковой части кирасы, и лейтенант падает. Другой стражник отчаянно сражался с двумя противниками, каким-то образом удерживая их обоих на расстоянии, пока третий не напал на него сзади и не перерезал ему горло. Меч оставил кровоточащую рану на щеке Сихэмпера, другой пробил нагрудник его кирасы, третий отскочил от шлема, и каким-то образом он и Тирнир все еще были на ногах, все еще отходя назад, туда, где позади них трещали пистолетные выстрелы.

Они добрались до двери гостевого дома, и Тирнир толкнул Сихэмпера плечом позади себя, когда новый поток хлынул к ним. Сихэмпер отшатнулся назад, наполовину ввалившись в дверной проем, и его сердце сжалось, когда два меча сразили Тирнира прежде, чем тот смог последовать за ним.

Не было времени горевать. Была только отчаянная необходимость как-то защитить императрицу, которую он охранял с тех пор, как она была маленькой девочкой. Молодую женщину, которую он помог вырастить, и монарха, которому он с гордостью поклялся служить. Сторонники Храма теперь могли напасть на него только по коридору, и он взревел от собственной ненависти, встречая их своим красным штыком. Горячая кровь сделала каменный пол скользким под ногами, и хрустнула кость, когда один из приверженцев Храма поскользнулся и растянулся во весь рост, и он яростно опустил приклад своей винтовки на шею упавшего человека. Его мир состоял исключительно из этого коридора, из людей, бушующих по нему, из растущей, ужасной боли в руках и вони крови.

Гром прогремел взрывом, громче, чем когда-либо, сотрясая весь гостевой дом, но это было что-то далекое, нереальное и неважное.

И поскольку так оно и было, он так и не понял, что этот гром доносился не с запада, а с востока.


* * *

Пистолет взревел. Фигура, маячившая в окне, снова исчезла из виду, и тонкие руки и запястья Шарлиэн почувствовали себя так, словно по ним только что ударили молотком, когда она повернулась, чтобы бросить стрелявший пистолет Дейшину Тейсо. Но стражник не взял его. Он сидел неподвижно и молча в своем кресле, руки застыли на полпути из-за арбалетной стрелы, застрявшей в его левой глазнице.

— Я понял, Шарлиэн! — крикнул Карлсин Рейз. Он выхватил у нее пистолет и начал перезаряжать его, как учили его она и Тейсо. Его руки были неуклюжи от непривычной работы, но он мотнул головой в сторону окна. — Ты беспокоишься об этом!


* * *

— Вперед! Вперед!

Голос Митрана Дейвиса был хриплым и надтреснутым. Его горло саднило и царапало, но он продолжал кричать, подстегивая людей своим голосом. Он слышал обрывками даже сквозь шум, как кричал Чарлз Эйбилин, но голос Ларака умолк.

Он видел, как двое стражников сражались в самом дверном проеме гостевого дома, а затем один из них упал, растоптанный сапогами сторонников Храма, когда они бросились вперед. Безумие схватило их за горло, само выживание стало нереальным, несущественным по сравнению с движущей их потребностью достичь своей цели.

В конце концов, хорошо, что она не нужна нам живой!

Эта мысль промелькнула в каком-то крошечном уголке его мозга, и он понял, что это правда. Сейчас кровавые клыки ненависти и решимости его людей сделали бы почти невозможным взять Шарлиэн живой, даже если бы они захотели этого.

Я не...

Его мысль прервалась, когда над головой раздался невероятный раскат грома. Вряд ли это было неожиданностью — хотя дождь на мгновение почти прекратился, гроза была далека от завершения, — но этот раскат грома был таким громким, таким сильным, что он вздрогнул. А потом, внезапно, на ногах перед ним очутился еще один стражник.

Дейвис моргнул, протирая глаза, чтобы смыть дождевую воду, все еще стекающую с его мокрых волос, пытаясь понять, откуда взялся этот единственный стражник. Это было так, как если бы он материализовался из самого воздуха.

Глаза приверженца Храма внезапно сузились, когда он понял, что стражник не был мокрым от дождя. Но это было невозможно... не так ли?

Он отбросил этот вопрос в сторону. Позже будет время побеспокоиться о деталях; прямо сейчас у него были другие дела, и он бросился в атаку.

У этого тоже нет винтовки, — понял он, — когда стражник обнажил два меча. Один был значительно короче другого, и что-то в них пробудило обрывок воспоминаний. Что-то о ком-то, кто носил два меча...

Задворки его мозга все еще боролись с воспоминанием, когда боевая стальная катана, двигавшаяся так быстро, что он вообще не видел ее движение, снесла его голову с плеч.


* * *

Что такого в грозах и покушениях на убийство?

Этот вопрос пронесся в голове Мерлина Этроуза, когда голова Дейвиса отлетела как раз в тот момент, когда снова начал лупить дождь. Это была далекая мысль, затерянная за стальной сосредоточенностью его отчаяния, когда он атаковал сзади сторонников Храма.

Часть его извивалась в муках, крича в бесполезном протесте, когда он увидел имперских стражников, распростертых среди трупов своих врагов. Он знал каждого из этих людей. Он помогал обучать их, помогал отбирать их для выполнения своих обязанностей... и он наблюдал через пульты своего снарка, как умирал каждый из них, в то время как разведывательный скиммер мчался по небу Сейфхолда со скоростью более пяти Махов.

Даже простой полет на такой скорости представлял собой риск, который, как он знал, нельзя было по-настоящему оправдать. Несмотря на системы скрытности скиммера, при такой скорости в атмосфере выделялось столько тепла, что орбитальный сканер — вроде тех, которые вполне могли быть встроены в орбитальную систему кинетической бомбардировки, оставленную Лэнгхорном, — все равно мог бы его обнаружить. Но даже при такой скорости ему потребовалось полтора часа, чтобы долететь от Корисанды.

Никто на Сейфхолде никогда не слышал невероятного грохота сверхзвукового самолета на малой высоте. Только сегодня вечером... и очень немногие из тех, кто только что услышал это, переживут этот опыт, — мрачно подумал он. Без мужества и решимости людей, погибших, защищая Шарлиэн, он все равно опоздал бы. Даже сейчас он мог опоздать, и его сапфировые глаза были безжалостны, когда он рубил лоялистов Храма.

У большинства из них так и не было шанса осознать, что к битве присоединился кто-то новый. Нервные импульсы Мерлина использовали волоконную оптику, а не химическую передачу. Когда он снял ограничения, установленные ранее, чтобы слишком сильно не выдать свои сверхчеловеческие способности, его скорость реакции стала в сто раз выше, чем у человека из плоти и крови, а его невероятно острые мечи из боевой стали приводились в движение "мускулами", в десять раз более мощными, чем у любого смертного мужчины.

Казалось, он просто шагал сквозь своих врагов, двигаясь замедленно, но тела каскадом отлетали от него. Первые несколько человек, с которыми он столкнулся, умерли слишком быстро, чтобы понять что-то особенно странное в том, как человек убил их, но когда молния высветила его, вспыхнув стробоскопическими вспышками блеска от его летающих мечей и брызг крови, тянувшихся за ними, их товарищи узнали, хотя и смутно, что они столкнулись с тем, чего никогда не представляли себе возможным.

— Демон! — завыл чей-то голос. — Демон!

Мерлин не обратил на это никакого внимания. Между ним и гостевым домом было двадцать человек; трое из них прожили достаточно долго, чтобы попытаться бежать.


* * *

Эдуирд Сихэмпер понятия не имел, что происходит за пределами гостевого дома. Все, что он знал, это то, что кажущийся бесконечным поток нападавших, которые толпились вокруг него, внезапно исчез. Тем не менее, он все еще мог слышать крики и вопли сквозь шум грозы, и позади него снова щелкнул пистолет.

Он повернулся и побежал по короткому коридору к двери спальни.

— Это я, ваше величество! — крикнул он, прижимаясь плечом к закрытой двери. Он ворвался через нее в спальню, пропахшую пороховым дымом, как раз в тот момент, когда Шарлиэн отступила от закрытого ставнями окна с поднятым пистолетом в обеих руках.

Оружейный дым клубился, как густой, слепящий туман, но он увидел, как последняя из разбитых ставен разлетелась на куски, когда на нее налетело человеческое тело, и человек наполовину ворвался в проем. Незваный гость замер, обнаружив, что смотрит в дуло пистолета Шарлиэн с расстояния менее трех футов, и Сихампер почувствовал, как будто кто-то только что разбил ему уши двумя кувалдами, когда она нажала на спусковой крючок.

123 ... 6162636465 ... 818283
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх