Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дэвид Вебер, Джон Ринго "Марш к морю" (Империя Человека 2)


Опубликован:
10.02.2023 — 10.02.2023
Читателей:
1
Аннотация:
В сухопутном путешествии к далекому космопорту на средневековой планете Мардук принц Роджер Макклинток и охраняющая его рота морских пехотинцев переваливают высокие горы, снова спускаются в джунгли и вынужденно участвуют в отражении нашествия варварских племен боманов на лежащие на их пути города-государства оседлых мардуканцев. Обучая союзников военной тактике и передавая основы необходимых технологий, имперцы помогают новым войскам побеждать варваров, хотя и несут собственные потери. Им удается достичь побережья моря и построить парусные корабли, необходимые для плавания через океан.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Боги Огня и Тьмы! — огрызнулся При. — Во имя трех преисподних, с чем мы столкнулись?

Один из солдат, которого он послал вперед, выпалил все семь выстрелов из одного из недавно выпущенных револьверов, и яркие дульные вспышки показали командиру кавалерии десятки варваров... и, вероятно, еще сотни за ними.

— Рассредоточиться! — крикнул он. — Мне нужен какой-то точный подсчет!

Командир пришпорил своего цивана на юг, выискивая хвост колонны варваров, когда боманы бросились прямо на кружащуюся собственную кавалерию басика. Наконец, когда выстрелы достигли крещендо, он решил, что увидел достаточно.

— Трубите отход! — приказал он горнистам, которые каким-то образом продирались сквозь лес. — Объявите общее отступление. Надеюсь, они вернутся к пехоте.

Он снял коммуникатор с груди и повернулся на северо-восток, размышляя, как сообщить Роджеру, что все силы, по-видимому, отрезаны. Позади него зазвучали рога.

Враг был прямо за ними.


* * *

— Что ж, джентльмены, вот что происходит, когда вы переходите к внутреннему стриту, — сказал Панер.

— Возможно, все не так уж плохо, — сказал Богесс. — Если это небольшие силы, мы сможем отбиться от них.

— По словам Чим При, это по меньшей мере тысяча или две тысячи, — сказал морской пехотинец, — и наши последние значительные силы кавалерии — это его — рассеяны по лесам и все перемешаны между ними. Так что остановить их будет нелегко.

— Должны ли мы остановить погрузку? — спросил Рус Фром.

— Нет, если только мы не будем вынуждены, — сказал Панер. — На всякий случай отзови один полк от погрузочных работ, но, в принципе, теперь все зависит от Роджера. Если он победит их, мы продолжим в том же духе. Если его вынудят покинуть позицию или обойдут с фланга, мы начнем отводить войска от погрузки, чтобы сформировать фронт, обращенный к Д'Сли. — Морской пехотинец сделал паузу и покачал головой. — Я только что сказал то, что, по-моему, сказал?

— Ты сказал, что мы должны снять батальон с погрузки и что это зависит от Роджера, — сказал Богесс. — Ты это имеешь в виду?

— Да, — сказал капитан с гримасой. — Я должен защищать Роджера, а не наоборот. Это будет нехорошо выглядеть в моем отчете.

— Вы должны написать отчет, чтобы он выглядел хорошо или плохо, — сказал со смешком Рус Фром. — Пусть Роджер сам о себе позаботится.

— Господи, Господи, Господи, — простонал морской пехотинец. — Его мать прикажет убить меня.


* * *

Роджер убрал блокнот в чехол и покачал головой. Он уже знал местность, и его фланг негде было закрепить. Однако не слишком далеко позади них был ручей, который мог бы помочь контролировать линию.

— Туркол, мы отступаем к дальнему берегу ручья. Выведите одну роту в резерв, расставьте остальные три в линию и начинайте отрабатывать легкую оборону. Пусть они хорошенько окопаются; дальше мы не отступаем.

— Понял, — сказал командир пехотного батальона. — А как насчет флангов?

— Если мы сможем вернуть кавалерию, она прикроет их. До тех пор я разделю морских пехотинцев и назначу их в качестве групп безопасности. — Он подумал об этом еще мгновение, но делать было больше нечего. — Двигайся.


* * *

— Роджер, — сказал При в коммуникатор, — где вы, черт возьми, находитесь? И где, черт возьми, я нахожусь, если уж на то пошло?

— Ты помнишь, как переходил небольшой ручей по пути отсюда? — ответил принц, глядя на значок на карте в его блокноте, который высветил индикатор местоположения коммуникатора При.

— Да, думаю, я иду по тому же следу, по которому мы шли сюда. — Командир кавалерии огляделся. Время от времени он слышал позади себя револьверные выстрелы, но по крайней мере половина его команды перегруппировалась.

— Мы окапываемся у этого ручья. Вы поддерживаете контакт с боманами?

— Нет, — сказал При. — По крайней мере, не как организованная сила. Некоторые из моих людей все еще там, и я слышу, как они стреляют, но там чернее, чем внутри гнезда атула, и я ни хрена не вижу. Однако мы разорвали контакт, как только поняли, что нас превосходят численностью, и я почти уверен, что все мои отставшие знают, в какую сторону двигаться.

— Что ж, возвращайтесь туда. На этот раз держитесь вместе и нанесите им сильный удар, а затем снова вступите в контакт. Нам нужно, чтобы они пришли к нам с выбранного нами направления, и единственный способ убедиться, что они это сделают, — это чтобы вы привели их прямо к нам. Вы у нас на блокнотах и экранах наших шлемов, и Депро или я можем направлять вас, по крайней мере, приблизительно, если вы потеряете ориентацию по отношению к нам.

— Понял, — сказал кавалерист, радуясь приказам, даже если они были слегка сумасшедшими. — Вы же понимаете, что их больше двух тысяч, верно?

— Отлично, — сказал Роджер. — Просто отведи их к ручью, а Туркол сделает все остальное. О, и когда ты подойдешь ближе, тебе лучше начать трубить в свои рога.


* * *

Роджер прошелся вдоль шеренги копающих стрелков и ухмыльнулся.

— Я думал, вы, армейские парни новой модели, умеете копать! Вы что, кучка женщин?

Полная лопата мокрой земли, наполовину ила, вылетела из темноты и ударила его в грудь в ответ.

— Мы настолько хороши, что можем попасть в вас в темноте, сэр!

— До тех пор, пока ты можешь поднимать землю так же хорошо, как и бросать, — сказал Роджер со смехом. — На нас надвигается около двух тысяч боманов, так что, думаю, вы скоро оцените стену.

— Не волнуйтесь, ваше высочество, — сказал один из стрелков. — Мы не боимся умереть за Бога.

На ум пришла цитата. Роджер не мог вспомнить, кто это сказал, но это звучало как Миранда Макклинток.

— Ты не должен умирать за своего Бога, солдат. Ты здесь, чтобы убедиться, что другой бедняга умрет за своего.

— Мило, — сказал Бес, когда Роджер вернулся на командный пункт. Низкая стена и боевые окопы, которые возводили солдаты, были подкреплены небольшим бастионом для командиров. Учитывая, что они работали над этим всего полчаса, это было настоящим достижением.

— Это была цитата, — признался принц. — Клянусь, каждое хорошее военное выражение уже было кем-то использовано. — Он посмотрел на обустраивающуюся защиту и покачал головой. — Очень мило. Я полагаю, что если мы не сможем победить с этим, то мы этого не заслуживаем. Интересно, как там дела к северу от реки?

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ

— Да, сэр. Я понимаю, — сказал сержант.

— Если бы у меня был "квалифицированный офицер", которым я мог бы заменить вас, я бы это сделал, — сказал адъютант полка Мартон. — По правде говоря, если бы у меня был квалифицированный офицер, которым я мог бы заменить лейтенанта Фонала, я бы так и сделал.

— Да, сэр. Я понимаю.

— Что-то не похоже на это, — вставил командир батальона с серьезным выражением лица. — Ты, кажется, окаменел.

— Я разберусь с этим, майор Ни, — сказал Кринди Фейн. — Я просто ожидал, что меня заменят. Самое большее, я рассчитывал, что справлюсь с маршем в строю. Но сражаться с ними? Я не уверен, что знаю как.

— Просто делай, что тебе говорят, солдат, — сказал командир. — Я присваиваю тебе временное звание полного лейтенанта. Ты научил большинство из них основам, так что не говори мне, что ты сам этого не знаешь. Просто делай то, что ты знаешь.

— Да, сэр, — снова начал диаспранец, затем осекся. — Я действительно понимаю. И буду подчиняться.

— Хорошо, — сказал Ни с жестом поддержки. — Приступай к делу.

Фейн обнаружил, что идет обратно через временно остановившуюся дивизию, задаваясь вопросом, где и как он ошибся.

— Что случилось, Фейн? Ты выглядишь так, словно кто-то застрелил твою ящерособаку.

Он посмотрел на Джулиана и изобразил жест смиренного ужаса.

— Я командую ротой.

— Да, — сказал морской пехотинец. — Я думал, что это может случиться.

— Я не совсем уверен в этом, — признался Фейн. — Это большая ответственность.

— Как и обучение, которое ты им дал, — отметил Джулиан. — Та же работа. Просто поднимись туда и делай то, что естественно. Вспомни каждого хорошего лидера, которого ты когда-либо знал, и копируй их. Рабски, если придется. И никогда не позволяй им видеть тебя слизняком. — По какой-то причине морпех счел это последнее смешным.

— Хорошо, — сказал диаспранец.

— Вот. — Человек порылся в сумке и вытащил искореженный кусок металла.

— Что это? — спросил Фейн, снова и снова переворачивая его в правой руке.

— В первом бою, в котором я когда-либо участвовал, — сказал морской пехотинец, — я словил этот осколок. Я держался за него на удачу. Я вроде как решил, что если бы у меня это было, меня бы больше никогда не били. Не знаю почему. Но для меня это всегда было удачей.

— Что ты собираешься делать без этого? — спросил диаспранец.

— В этой битве он мне не понадобится, — сказал Джулиан, постукивая по своей броне. — Еще не родился боман, который может взломать эту штуку. Ты берешь это. Со мной все будет в порядке.

— Хорошо, — сказал Фейн. — Спасибо. И пусть Бог Воды защитит тебя.

— Тебе нужно беспокоиться не обо мне, — сказал командир отделения, поднимая свою автоматическую пушку.


* * *

Кни Камсан хрюкнул от смеха.

— Так вот чем занимались эти говноеды! В Синди есть армия, и они пытались вернуться к ней.

— Тут не над чем смеяться, — резко сказал один из подчиненных. — Вся наша добыча там, а не только добыча из Синди. И наши женщины.

— Конечно, — ответил военный лидер с еще одним ворчанием. — А так же десять или двенадцать тысяч воинов с Мнб Трэгом, чтобы держать их в напряжении. А это значит, что их глупая армия все еще будет сидеть перед стенами, ожидая, когда мы вернемся. Это был просто большой спойлерный рейд. Они хотели вытянуть нас из Синди, чтобы они могли вывести остальную часть своей армии на позиции.

— Может быть, — сказал заместитель начальника. — Если это была идея, то она сработала.

— Конечно, так оно и было, — согласился Камсан. — И сколько пользы это им принесет? Сейчас у нас почти полностью собрано все войско, и говноеды не только за своими стенами, они и за нашими, и каждый воин, который у нас есть, готов подойти прямо к ним сзади. Они, вероятно, рассчитывали, что выведут всех наших воинов из Синди, чтобы преследовать их кавалерию, но они этого не сделали, и по их хитроумному плану они застряли там, где мы можем добраться до них в открытую!

— Может быть, — повторил заместитель начальника. — Но нам и так нелегко приходится с этой кавалерией говноедов. Это их новое оружие очень крепкое.

— Недостаточно жестко теперь, когда мы знаем, где они находятся и что они пытаются сделать, — парировал Камсан. — Когда мы одолеем железных голов, мы заберем их новое оружие себе. А потом мы разгромим их армию в Синди и заберем их оружие тоже. И когда мы это сделаем, у них не будет армии, чтобы охранять стены Бухты, и мы захватим их тоже!

— Будем надеяться, что так оно и будет, — мрачно сказал заместитель начальника, — но до сих пор железные головы справлялись с этим гораздо лучше, чем мы.


* * *

— Слушайте все! — Мощный голос Бистема Кара прогремел над собравшейся пехотной дивизией. — До сих пор всю эту войну нам приносили боманы, но теперь мы несем ее к ним. Единственное, что стоит между нами и победой, — это то, что кавалерия там в ловушке.

Он указал через плечо на густой лес.

— Мы собираемся пойти туда и найти их. Это будет нетрудно. — Раздался неловкий смешок, потому что треск выстрелов был отчетливо слышен вдалеке. — Тогда мы собираемся открыть дыру и выпустить их наружу. Затем мы маршируем обратно в город.

— Я не буду вас обманывать; это будет тяжелый бой. Но мы можем это сделать. Все, что вам нужно сделать, это целиться низко и повиноваться своим офицерам. А теперь давайте дадим боманам немного почувствовать, что значит война с Бухтой К'Вэрна!


* * *

— Лейтенант Фейн, — сказал командир батальона, — нам поручено вывести из строя роту стрелков. Ты знаешь разницу между перестрелкой и обычной дракой?

Свет только начинал просачиваться сквозь деревья, но его все еще было недостаточно, чтобы увидеть свою руку перед лицом, не говоря уже о том, чтобы отличить белую нить от черной. Весь марш из города был проделан в чернильной тьме, и только абсолютное безумие предотвратило полную катастрофу. В конце концов, боманы знали, что никто не будет настолько сумасшедшим, чтобы попробовать это, так зачем беспокоиться о том, чтобы устраивать засады вдоль маршрута? Теперь, с приближением рассвета, пехота была выстроена, чтобы вырвать кавалерию из ее ловушки. Если бы это было возможно.

— Перестрелка означает рассредоточение и медленное продвижение, — сказал диаспранец в ответ на вопрос. — Переходите от укрытия к укрытию. Пытаетесь найти вражескую силу. Когда вы это сделаете, вы атакуете их с максимальной дистанции из укрытия. Вы пытаетесь замедлить их и выяснить, как они действуют, но вы не можете позволить им прижать вас к земле, иначе они убьют вас.

Майор Ни вздохнул.

— Как я и подозревал, вы знаете об этом гораздо больше, чем другие мои командиры рот. Поздравляю, вы только что вызвались добровольцем.

— Сэр, это не подразделение стрелков, — запротестовал диаспранец. — Вы используете лесорубов в качестве стрелков. Или необученные силы. Это работа для... крутых парней и экспертов!

— Тем не менее, — сказал Ни с повелительным жестом. — Выходите вперед.


* * *

Фейн поплелся обратно в свою новую роту, размышляя, как передать это слово дальше.

— Выпрямись, — сказал Пол. — Не показывай им, что ты слизняк.

— Где ты это услышал? — спросил Фейн. Это было больше слов, чем Пол обычно употреблял за неделю.

— От сержанта Джулиана, — был единственный ответ.

Фейн начал думать об этом. Как бы Джулиан справился с ситуацией? Ну, во-первых, сержант был бы тверд, как гвоздь. Никакие протесты не будут разрешены. Джулиан объяснял, что они собираются делать, таким образом, чтобы было ясно, что он в прошлом мастер этой техники... независимо от того, слышал он когда-либо об этом раньше в своей жизни или нет.

Фейн тренировался с Мартонским полком, так что он, в общем, знал, кто был лучшим стрелком. В роте "Дельта" было довольно много хороших бойцов, и это было важно для стрелков.

Прежде чем недавно повышенный лейтенант осознал это, он практически вошел в свой строй.

— Ладно, вы, дворовые птицы! — рявкнул он. — Нас определили как застрельщиков. И мы собираемся показать остальным этим говнюкам без мозгов, что это значит...!


* * *

Роджер только что сделал глоток воды из своей водяной сумки, когда стрелки бросились назад со своих сторожевых постов.

— Вот они идут! — крикнул один из них, переваливаясь через наспех сооруженную стену.

Бывшие рабочие армии нового образца усердно трудились всю ночь, и укрепления были построены так хорошо, как никто другой не мог бы сделать за отведенное им время. Они состояли из неглубокой стены и траншеи за ручьем, все они были прикрыты тонкой линией пехотных пикетов. Большая часть кавалерии вернулась и выстраивалась в тылу, и как только При объявит, что они готовы, они направятся на фланги, чтобы усилить морскую пехоту.

123 ... 6162636465 ... 697071
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх