Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ящик с инструментами великого прадядюшки Шиммельхорна


Автор:
Жанр:
Опубликован:
23.02.2023 — 31.05.2023
Аннотация:
гуглоперевод,однажды Тейлор решила починить сломанную флейту. ЧТО МОГЛО ПОЙТИ НЕ ТАК? ОСТОРОЖНО, ЛАНГОЛЬЕРЫ!!!! + г23-25
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Тем более, что мы специально искали такие вещи на всякий случай", — отметила Эмили.

"Точно. После исчезновения контейнеровоза я значительно увеличил количество инструментов, отслеживающих все, что, как мне казалось, могло быть задействовано, и ни один из них не вызывал никаких срабатываний", — согласился он.

"Итак... Какие есть альтернативы? Если он не узнал и не сбежал в горы, где он?" Реник постукивал пальцами по бутылке с водой, которую все еще держал в руках, напряженно размышляя.

"К сожалению, есть ряд возможностей, некоторые из которых мы можем проверить, а некоторые — нет", — ответил Оружейник."Очевидно, что он сделалrun, но имел метод, который мы не можем обнаружить. Если это так, то он, скорее всего, ушел навсегда. Я не сбрасываю со счетов это, но по самой природе проблемы это почти невозможно доказать или опровергнуть".

"Возможно, он затаился где-то очень тихо и ждет, пока нам надоест и мы перестанем искать", — предположила Эмили, нахмурившись.

— Если это так, то рано или поздно он снова появится, — согласился Лудильщик. "В конце концов. Но если это правда , он все же узнал, что мы каким-то образом вышли на него, и я не знаю, как именно".

— Возможно, его сила. Что бы это ни было".

"Возможно."

"Может быть, он просто не посмотрел по сторонам, переходя улицу, и его сбил автобус", — вставил Майк почти с улыбкой. — Или его ограбил один из наших почти бесконечных уличных преступников.

"Я настроил оповещения для всех, кто соответствует его описанию, в любой из больниц и легальных медицинских клиник в городе, а также в ряде менее легальных", — немедленно ответил Оружейник. — На всякий случай, хотя я думаю, что маловероятно, что мы найдем его таким образом. Он осторожен, несмотря на свои менее полезные качества, и нужно помнить, что онобученный бывший оперативник спецназа. У обычного грабителя не было бы особых шансов против него, если бы они не выстрелили ему в голову с расстояния. Что, согласитесь, возможно. Так что у меня также есть оповещения в каждом морге и похоронном бюро в городе".

"Блин." Эмили свирепо хмурилась, глядя на свой стол, пытаясь придумать любой правдоподобный подход, который они могли предпринять, и потерпела неудачу. Armsmaster уже сделала все, что сделала бы сама, и без каких-либо зацепок они несколько застряли. — Я не хочу, чтобы этот ублюдок ушел.

— Я тоже, Директор, — сказал Оружейник ровным, но очень сердитым голосом. "Этот человек несет прямую ответственность за гораздо большее количество смертей, чем мне хотелось бы считать, а также замешан в огромном количестве наших прошлых и существующих проблем. Нам нужно схватить его, или, если это не удастся, быть абсолютно уверенным, что он больше не проблема.Но, к сожалению, я не могу сразу придумать что-то еще, что мы могли бы попробовать, кроме того, что я уже инициировал, и просто жду, что будет дальше".

Она довольно неохотно кивнула. "Согласованный. Я ненавижу это, но согласился".

Некоторое время никто из них не разговаривал, единственное, что было слышно, — это шипение устройства на ее столе, пока, наконец, Майк не сказал: свернуть все его активы. Либо он следит за нами, и это ничего не выдает на данный момент, либо нет, и когда он всплывет , ему не на что будет опереться. И вполне возможно, что отключение его сети вытащит его из любой дыры, в которую он попал, если предположить, что он не замерзнет где-нибудь на плите или потягивает выпивку на Гавайях".

Обдумав предложение и взглянув на Арммастера, который, казалось, делал то же самое, Эмили в конце концов ответила: "Я полагаю, что у нас, вероятно, нет другого правдоподобного пути, кроме как просто бесконечно ждать в этой точке. И ты прав, так или иначе мы можем найти достаточно информации, чтобы найти ублюдка. В любом случае нам все еще нужно определить, кто был на его зарплате за пределами ENE, потому что я чертовски уверен, что кто-то был".

— Нам все равно придется действовать осторожно, но я согласен, директор, — прокомментировал Оружейник, кивая. — Я бы предложил подождать еще сорок восемь часов на тот случай, если он ждет, пока мы ослабим бдительность, а затем начнем поэтапный и тщательный демонтаж его известной организации. Мы, несомненно, найдем другие ссылки на дополнительные активы по мере продвижения, и мы не хотим случайно выдать нашу операцию, пока мы не сможем получить их".

— Хорошо, — согласилась она. — Не спускай глаз с ублюдка, но мы будем исходить из того, что либо он вне нашей досягаемости, либо прячется глубоко под землей, либо что-то в этом роде. Если мы не увидим никакой активности в течение двух дней, мы начнем вырывать его сеть с корнем".

"Конечно, директор. Я буду держать вас в курсе моих успехов, — быстро ответил Оружейник, поднимая свой виджет и поднося палец к выключателю питания. — Если я что-нибудь обнаружу, я немедленно сообщу вам. Он выключил эту штуку и вставил ее обратно в свою броню.

"Хорошо", — сказала она, чувствуя себя очень раздраженной из-за ситуации с Калвертом, но зная, что прямо сейчас они зашли в тупик, и на данный момент лучше было бы отодвинуть ее в конец очереди.

— Главный директор уже связался с вами? — спросил он.

"Еще нет." Она посмотрела на время. "Я думаю, что она позвонит для приятной беседы около половины восьмого, основываясь на том, что в последний раз она решила напомнить всем, кто в доме хозяин".

"Вы хотите, чтобы я присутствовал на... встрече?"

Она перевела взгляд на него. "Я слишком хорошо осведомлен об отношении главного директора, директора, и если вам требуется... моральная поддержка, я считаю, что это термин, я более чем счастлив ее предоставить. Это вопрос, в котором PRT ENE не сделал ничего плохого, и мы находимся в этой ситуации только из-за давления сверху. Если бы они обратили внимание на предупреждения, которые все мы давали в разные моменты относительно взглядов мисс Хесс на жизнь, мы, вероятно, не оказались бы там, где оказались". Он встретился с ней взглядом из-за своего забрала, она это чувствовала. "Я готов сказать именно это главному директору.Кто ведь не мойнепосредственный начальник". Он почти улыбнулся на секунду. "Легенда может захотеть обсудить ситуацию и со мной, но, честно говоря, с ним гораздо проще иметь дело".

Эмили откинулась назад и внимательно посмотрела на него, понимая, что он не только серьезен, но и полностью на ее стороне, несмотря на их случайные разногласия. Как ни странно, она была довольно рада этому.

— Если вы хотите присутствовать на собрании в качестве наблюдателя в роли главы Протектората ВСВ, я считаю, что это было бы вполне разумно, — наконец ровным голосом ответила она, заметив, что Майк сдерживает ухмылку. "Я ожидаю, что мистер Чемберс и его люди также должны будут присутствовать, поэтому демонстрация единства со стороны этого командования, скорее всего, не будет лишней".

— С удовольствием, директор, — сказал он, с достоинством кивнув, затем развернулся на каблуках и ушел. Когда дверь за ним закрылась, Эмили и Майк обменялись взглядами.

"Он учится быть человеком почти за неделю, не так ли?" Майк прокомментировал с хихиканьем.

"Не заходите слишком далеко, но да, у него иногда случаются моменты", — сказала она, посмеиваясь, прежде чем они перешли к обсуждению некоторых из менее раздражающих, но все же очень раздражающих проблем, которые Броктон-Бей так эффективно решал ежедневно. .

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=

"Хорошо, я думаю, у нас все готово", сказала Лиза, оглядываясь по сторонам, а затем опуская взгляд на блокнот в своей руке, на котором был контрольный список, который она составила с помощью своей силы и некоторой силы. докеров, обладавших соответствующими знаниями. "Много энергии от экранированного генератора, поступающего в эту комнату через новую арматуру".Она отметила пункт далеко вниз по списку. — На всякий случай установил камеры. Отмечен другой пункт. "Проверено дважды, никакие сигналы не могут войти или выйти, опять же, только потому, что мы оба параноики и осторожны". Еще одна галочка появилась на бумаге, когда Тейлор слушал и кивал. Мэтт был на заднем плане и тоже смотрел, все остальные пока разошлись, так как ничего интересного еще не произошло.

Пробежав еще несколько пунктов, Лиза, наконец, положила блокнот на скамейку под окном и повернулась к подруге. "Мы готовы. Я предполагаю, что у него, вероятно, был один или два ИБП, работающие на всех его компьютерах, так что нам может даже повезти, и мы обнаружим, что они все работают, когда вы вернете их туда".

"Большая штука с кучей аккумуляторов внутри, вроде маленьких автомобильных аккумуляторов?" — спросил Тейлор после того, как на мгновение отвел взгляд.

Лиза кивнула. "Вот и все."

"Да, их двое... нет, трое, и все они связаны с остальными вещами", — сообщила другая девушка.

Потирая руки, Лиза широко улыбнулась. — Отлично, — хихикнула она. "Я верю, что мы узнаем кое-что интересное. Во Славу СОЮЗА!"

Взрыв смеха вырвался у Мэтта, заставив их обоих посмотреть на него и ухмыльнуться. — Вы двое определенно созданы для этого.Бедный Дэнни".

— Мех, в глубине души он любит это. Глубоко, глубоко, глубоко внутри, — хихикнула Тейлор.

— Я полагаю, вы все проверили на наличие мин-ловушек? — спросил он, все еще улыбаясь.

"Ага. Нашла бомбу, подобную той, что в грузовике, прямо посреди компьютерного хлама, и я оставлю ее, когда верну все остальное, — ответила она, поворачиваясь, чтобы посмотреть в окно. "Эта комната больше, чем был его кабинет, так что, я думаю, я могу закинуть сюда все ее содержимое одним выстрелом. Подожди..."

Она сосредоточилась, Лиза смотрела с восхищением, и ее сила делала то же самое, видимо, находя все это невероятно интересным и огромным развлечением. — Хм... Хорошо, я думаю, это... Ах. Да, понял. Вот так." Тейлор делала то, что делала, и комната внезапно наполнилась компьютерами и рядом других вещей, которые в реальности выглядели как сбой. Лиза снова была ошеломлена эффектом, но тут же совладала с волнением.

"Ух ты. Это удивительно видеть. И, черт возьми, столько компьютеров..." Она посмотрела на стойки высотой восемь шесть футов, заполненные серверами, которые должны были стоить несколько миллионов, не говоря уже о столе с невероятно большим монитором на нем, а также на множестве меньших на столе. пару столиков в одну сторону. Вокруг были разбросаны всевозможные другие электронные устройства, вся установка выглядела так, будто Койл мог войти в любой момент и вышел только на секунду.

Конечно, он вышел куда дольше, чем это, что очень позабавило ее и доставило ей чертовски большое удовлетворение.

На различных системах мигало довольно много огней, показывая, что они работают, и через микрофоны внутри закрытой и изолированной безопасной комнаты они могли слышать безумные звуковые сигналы. "Да, это блоки ИБП, взбесившиеся из-за сбоя питания", — прокомментировала Лиза, позволив своей мощности работать на месте происшествия. — Однако я не вижу ничего, что могло бы окликнуть или быть опасным. Без сетевого подключения ни один из них не может связаться с чем-либо еще. У себя что-нибудь есть?

Тейлор с прищуренным взглядом изучала огромное количество оборудования, переводя взгляд со стойки на стойку, но в конце концов покачала головой. "Нет. Только ту одну бомбу, которая была в том стеллаже там, посередине, — ответила она, указывая на вторую справа. "Он был полон шарикоподшипников, так что я предполагаю, что это было что-то вроде фрагментации, чтобы уничтожить все оборудование, если на него нападут. В остальном, насколько я могу судить, все безопасно. Но это далеко за пределами того, что я знаю о компьютерах".

"Думаю, я, вероятно, смогу достаточно потренироваться, чтобы заставить нас двигаться дальше", — радостно ответила Лиза. "Нам лучше подключить генератор до того, как он выключится, иначе это может стать намного сложнее".

— Достаточно просто, — сказал из-за их спин Мэтт, который подошел, чтобы посмотреть в комнату, приподняв брови. Он указал. "Это трехфазное подключение к электросети, и у нас есть соответствующий удлинительный кабель, который подойдет к нему". Подойдя к только что добавленной части, встроенной в стену, и выйдя во двор за наружной дверью, он распахнул панель и на мгновение порылся внутри, вытащив тяжелый кабель с многоконтактной розеткой на конце. . "Вот, иди воткни это в это, а я включу генератор", — добавил он, протягивая конец кабеля Лизе. Тейлор уже отпирал дверь в основную часть их комнаты против Катушек.

Лиза протащила кабель через отверстие, когда Тейлор открыл его, затем между ними они быстро подключили основной силовой кабель к новому. — Мы готовы, Мэтт, — крикнул Тейлор.

Секунду или две спустя снаружи послышался приглушенный звук работающего дизельного двигателя. — Питание включено, — крикнул Мэтт в ответ.

Пока он говорил, ряд дисплеев на стеллажах менялся, а сигналы тревоги отключались один за другим. Лиза осмотрела оборудование и удовлетворенно кивнула. "Все снова заряжается, и ничего не отключается. Мое питание говорит мне, что оно перешло бы в режим сбоя примерно через десять минут и выполнило бы преднамеренную последовательность отключения, но повторное включение прервало бы это. Были хороши. Итак, мистер Калверт, давайте посмотрим, что вы здесь делали... — Она хрустнула костяшками пальцев и села в роскошное кожаное вращающееся кресло за бывшим столом Коила. "О, я хочу одну из них. Это действительно удобно", — продолжила она, ухмыляясь, когда Тейлор рассмеялся. "Хороший. У него были самые лучшие игрушки".

"Полагаю, преступление окупается, если вы идете достаточно крупно", — пошутил Тейлор, заставив Лизу хихикнуть, изучая массивный и бронированный стол, а затем начал открывать ящики.

"Хм. Заперто, — пожаловалась она, когда нажала на самую нижнюю и самую большую.

Тейлор покосился на него. Замок щелкнул. "Уже нет."

должна научиться этому трюку", — усмехнулась другая девушка, открывая его и заглядывая внутрь. "Хорошо, пистолет, патроны, еще пистолет, еще патроны, нож, еще два пистолета..." Она продолжала доставать вещи и класть их на стол, пока говорила. Мэтт вошел в дверь и подошел посмотреть. "Пулемет. Второй пулемет. Господи, этот парень был помешан на оружии, не так ли? Прибор ночного видения. Аварийный паек. Химические огни. Вспышки. Дымовая граната.Граната со слезоточивым газом ..." К этому времени стол был загроможден, а брови Тейлора были довольно высоко подняты. Мэтт покачал головой. "Радио. Хм. Это зашифрованное радио PRT . Бьюсь об заклад, они бы разозлились, если бы узнали, что у него это есть, а теперь у нас есть".

— Хотя когда-нибудь может пригодиться, — прокомментировал Мэтт, получив кивок, пока она продолжала ковыряться.

"Защищенный планшет PRT. Защищенный телефон PRT. Полдюжины заградительных пенопластовых гранат. Черт меня возьми, он что, только что угощался всем, что видел?"

123 ... 6162636465 ... 808182
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх