Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бесподобный воинственный бог


Опубликован:
24.02.2017 — 24.02.2017
Читателей:
1
Аннотация:
Главы с 289 по 566
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Глава 404: Сила!

Глава 405

После его нападения с двумя мечами трое животных были убиты, а одно было ранено. Тот, который был ранен, жалобно скулил, но Лин Фенг немедленно напал на него без всякой пощады.

Четыре зверя были убиты.

"Цюн Ци!" — крикнул Лин Фенг в своей голове. Крылатый тигр уже знал, что имел в виду Лин Фенг. Затем он исчез из поля зрения и понёсся в сторону Лин Фенга.

Острые когти тигра порвали черепа свирепых зверей и забрали их мозги, которые он начал пожирать, с наслаждением мурлыкая.

Члены Вань Шоу были в шоке. Они пристально смотрели на зверей, падающих с неба.

Лин Фенг уже убил четыре человека и четыре свирепых зверя, крылатый тигр убил одного культиватора первого уровня Сюань Ци.

Весь бой можно было резюмировать одним словом: массовое убийство!

Вань Шоу подготовила идеальный план борьбы с ними и начала атаку группой очень сильных культиваторов. Но Лин Фенгу они не могли даже сопротивляться, он просто поубивал их, как цыплят.

Толпа думала о миллионах возможных исходах боя, но они всегда считали, что Лин Фенг был слишком слаб, чтобы бороться с ними... То, что происходило в этот момент, было немыслимо.

"Пять человек!" — сказал Лин Фенг ледяным голосом. Вань Шоу прислала двенадцать мощных культиваторов и пять зверей уровня Сюань. Осталось лишь пять человек.

Конечно, пять оставшихся были самыми сильными из группы. Трое из них были на третьем уровне Сюань Ци и двое на втором. С ними будет сложнее, чем с погибшими.

Никто не мог предсказать исход битвы, в конце концов, Лин Фенг ещё никогда не убивал культиватора третьего уровня Сюань Ци.

Независимо от результата, Лин Фенг и его крылатый тигр уже потрясли толпу, то, что он сделал, выходило за рамки их ожиданий. Лин Фенг был агрессивным и высокомерным, потому что у него были для этого силы, и он не хвастался беззастенчиво.

"Может, в нашей академии случится чудо" — думали люди в толпе. Они никогда не видели такого невероятного культиватора. Лин Фенг был лучшим учеником академии, он получил титул, когда победил Цюн Би Ло, но они никогда не думали, что он достигнет такого ужасающего уровня.

"Вы двое, убейте зверя!" — сказал старейшина Вань Шоу, глядя на двух культиваторов второго уровня Сюань Ци. Они кивнули в знак согласия. Даже несмотря на то, что древний свирепый зверь был кровожаден и жесток, они до сих пор считали, что Лин Фенг был опаснее. Минуту назад он убил четыре человека и четыре зверя, среди тех людей были культиваторы второго уровня Сюань Ци, таким образом, если бы эти два культиватора боролись против Лин Фенга, последствия были бы катастрофическими.

"Мы трое убьём его вместе" — сказал старейшина.

Двое других посмотрели на старейшину, уважительно кивнув. Лин Фенг должен умереть любой ценой.

Если он не умрет, будут катастрофические последствия, он был слишком опасен.

Лин Фенгу было только восемнадцать, насколько сильным он станет за три года? Как насчет пяти лет? Что, если он сможет истребить всю секту Вань Шоу?

"Используйте все свои силы!" — сказал старейшина, в голосе которого не было уверенности. Сразу после, он выпустил свой дух, тёмный дух, который выглядел как настоящий зверь. У этой иллюзии были два маленьких глаза.

Эти два глаза были свирепыми и злыми.

"Что это за зверь?" — подумали люди. Эта иллюзия имела гигантское тело, а два глаза были маленькими и узкими, они выглядели как глаза быка.

Сразу же после освобождения духа, старейшина выпустил мощную Ци.

В то же время два других культиватора выпустили свои духи, у одного был дух злого тигра, который выпускал агрессивную и жестокую энергию, у другого был змеиный дух, который выпускал убийственную энергию.

Эти три мощных культиватора выпустили свои духи, они не пожалеют никаких усилий, они должны были убить Лин Фенга.

Лин Фенг смотрел на трех человек чёрными, ледяными глазами, он выглядел абсолютно бесчувственным.

Позади Лин Фенга появилась пурпурная жидкость, которая безумно колеблясь, превратилась в гигантского фиолетового дракона. Его гигантские глаза уставились на этих трех культиваторов.

Обе стороны молчали, никто не нарушал тишину. В атмосфере была только гнетущая смертельная энергия. Группа из Вань Шоу и Лин Фенг хотели убить друг друга, ни одна из сторон не проявит милосердие.

Через некоторое время члены Вань Шоу не выдержали и старейшина крикнул: "Убить его!".

Когда он закончил говорить, он кинулся к Лин Фенгу. Грохот заполнил атмосферу. Его звериные глаза все еще пристально смотрели на Лин Фенга.

Лин Фенг выглядел невозмутимо. Он слегка переместился, будто ветер сдул лист. В мгновение ока он исчез и поднялся выше в воздухе.

*БУМ!*

Они все еще неслись в сторону Лин Фенга. Он был удивлен, он видел только два свирепых глаза.

Это были демонические глаза быка.

Они блокировали движения и мешали врагам уклоняться от нападений, невозможно было уйти от власти этих глаз.

Кроме того, скорость старейшины была впечатляющей. Раздался шум, как будто миллионы диких быков образовали давку.

"Какая чудовищная бычья Ци!" — думала толпа на земле. В этот момент они ясно ощущали чудовищно жестокую Ци из тела старца, казалось, он хотел использовать свое тело, чтобы уничтожить все на своем пути.

Но Лин Фенг в душе лишь холодно улыбнулся. Дух старейшины и дух Ду Яня, которого убил Лин Фенг, были похожи, но после превращения в зверя Ду Янь был гораздо сильнее, чем старейшина. Атаки Ду Яня были более жестокими, его движения заставляли землю дрожать.

Лин Фенг был вынужден использовать свой черный лотос, чтобы убить Ду Яня. На этот раз, он стал гораздо сильнее, и столкнулся с более слабым противником, ему не нужно его использовать.

Черный лотос был его козырем, он будет использовать его только тогда, когда столкнётся с кем-то непобедимым.

Лин Фенг поднял голову, и меч осветил атмосферу.

Чрезвычайно жестокая Ци наполнила воздух. Солнечная Ци начала вливаться в руки Лин Фенга, а затем он сгустил меч из чистой солнечной Ци. Он был подобен восходящему солнцу.

В то же время с другой стороны Лин Фенга был другой сгущённый меч. Это был его палящий меч. Этот меч был еще ослепительнее, чем тот, который он держал в правой руке.

"Он снова использует два меча!" — сердца толпы оглушительно застучали. Он достиг такого невероятного уровня культивирования меча, что мог владеть двумя мечами, все не могли поверить своим глазам.

Атаки меча были чудовищно мощными, был ли культиватор меча сильный или нет, он мог, как правило, использовать меч любой из рук, однако, использовать два меча по отдельности — другое дело.

Культиваторы меча, которые не были достаточно сильны, могли практиковать с мечом всю свою жизнь, но никогда бы не смогли владеть двумя мечами отдельно, сгущать чистую Ци в один меч — единственный способ, чтобы сосредоточиться на развязывании сильных атак, они не могли проделывать то же самое с двумя мечами.

Однако Лин Фенг мог контролировать два меча, и каждый меч мог выполнять различные атаки, будто бы они имели собственную жизнь, один меч был похож на палящее солнце, а другой был похож на восходящее солнце. Такого рода контроль Ци был бесподобен.

"Лин Фенг может управлять двумя мечами и проводить два отдельных навыка, он обязательно достигнет небывалых высот!" — вздохнул мистер Хо. Он был алхимиком, очевидно, он понял, что требовалось для владения двумя мечами одновременно. Это было чрезвычайно трудно. Лин Фенг орудовал двумя мечами, будто он был двумя разными людьми. Его сила понимания, его контроль и его душа были на ужасающем уровне.

Он бросил вызов этим культиваторам, словно знал, что это будет проще простого. Лин Фенг всегда имел новые скрытые трюки, казалось, что он обойдёт любого, кто был перед ним!

Глава 405: Владеющий двумя мечами!

Глава 406

Когда старейшина увидел мечи Лин Фенга, он помрачнел, но в тот момент, когда он сгустил всю свою энергию в атаке, он не мог отступить.

Раздался жуткий звук. Старейшина Вань Шоу был окружен бесконечным количеством Ци и силы.

"Рассечь!" — Лин Фенг сказал лишь одно слово и чистая Ци меча в правой руке начала привлекать лучи солнечного света. Он был наполнен силой. Его меч был медленным, но независимо от того, как человек пытался уйти от него, он неусыпно преследовал его.

*БУМ!* — невероятная сила и Ци вторглись в атмосферу.

Послышалось мычание быка. Свет от меча восходящего солнца медленно рассеялся, нападение меча было подавлено. На глазах у всех в небе парила гигантская иллюзия быка.

"Старейшина третьего уровня Сюань Ци невероятно силён" — думали присутствующие. Несмотря на то, что они были далеко от битвы, они чувствовали невероятную энергию быка, которая могла пройти любую атаку, как горячий нож сквозь масло.

После этого, меч восходящего солнца исчез, появился другой ослепительный свет, свет заходящего солнца.

В левой руке Лин Фенга был палящий меч, который постепенно превращался в меч заходящего солнца.

Ци меча разрывала атмосферу. Он испускал бесконечный поток солнечного света. Палящий меч спустился с небосвода.

Дух быка прорезало, он блокировал меч восходящего солнца, так что уже потерял силу необходимую для блокирования следующей атаки.

"Столкновение с диким быком!" — взревел старейшина Вань Шоу, когда увидел, что дух быка был порезан. Его лицо выглядело свирепым и отвратным. Он начал выпускать чудовищное количество чистой Ци, и его дух, сформированный в другого быка, взмыл в небо.

"Хммм" — холодно застонал Лин Фенг. Его лицо было бесстрастным. В правой руке он сгустил другую чистую Ци меча. Когда толпа увидела меч, они почувствовали, что наблюдают невероятного героя, все, что он делал, было неожиданно, будто ему было суждено преодолеть любое препятствие.

"Это другой меч!" — подумала толпа. Лин Фенг был слишком опытным. Он мог развязать другую атаку меча, словно он был двумя людьми, борющимися в полной гармонии, даже два сильных культиватора меча, скорее всего, не смогли бы выполнять такую идеальную синхронизацию.

Все произошло так быстро.

Когда гигантский бык и палящий меч столкнулись, другой меч обрушился, осветив лицо старейшины.

В этот момент старейшина испытал странное ощущение, идущее от меча, словно он очень стар и больше не нужен в этом мире, будто мир принадлежит Лин Фенгу. Старейшина чувствовал, что его время подходит к концу.

Энергия меча действовала успокаивающе, как будто все должно закончиться. Это повлияло на его сокровенные эмоции.

"Назад!" — крикнул голос очень громко, который внезапно отрезвил старейшину, меч Лин Фенга был уже перед ним.

*БУМ!* — выражение лица старейшины полностью изменилось. Он сразу же выпустил чистую Ци, чтобы блокировать меч, однако, меч продолжал обрушиваться, и его чистую Ци развеяло.

"Назад!" — старейшина начал лихорадочно отступать, ситуация была крайне опасной, он почувствовал дрожь на спине.

Он был очень близок к смерти. Если бы его не окликнули, меч Лин Фенга бы его достиг.

"Думаете, вы можете сбежать?" — сказал Лин Фенг. Он быстро приблизился. Он поглотил весь свет, казалось, будто наступила ночь.

Лин Фенг был намного быстрее старейшины. Он не мог убежать, даже если бы захотел.

"Старейшина!" — двое других культиватора бросились к Лин Фенгу, чтобы напасть на него. Фиолетовая змея взревела и блокировала им путь.

"Рассечь!" — культиватор с духом злого тигра сразу двинулся к фиолетовому духу и начал атаковать, как сумасшедший.

Лин Фенг вдруг исчез из поля зрения и слился с темнотой, созданной его мечом.

"Умри!" — внезапный крик привлек внимание людей. Перед старейшиной появился крест. Этот крест был ослепительным и мощным. Старейшину начало трясти, сильная боль распространилась по коже.

"Умри!" — снова крикнул Лин Фенг. Словно ветер, он приблизился, и его крест врезался в грудь старейшины. В мгновение ока разразился дождь из крови.

На груди у старейшины виднелась огромная крестообразная рана. Ужас вторгся в его сердце, неужели он умрёт? Он вдруг почувствовал сожаление, он никогда не думал, что его жизнь оборвётся из-за его сегодняшних действий.

"Старейшина!" — крикнул один из культиваторов. Тот, у кого был дух злого тигра, был и в ярости и в шоке. Он тут же кинулся к Лин Фенгу.

Лин Фенг не обратил на это внимания. Он спокойно ждал, пока энергия приблизится, а затем резко переместился.

Он был в слиянии со своим мечом, и двигался без сопротивления.

*Пшшш...* — едва различимый звук, и поток крови выстрелил в воздух.

Культиватор с духом тигра был в шоке. Он был не намного слабее, чем старейшина, но в этот момент из его горла текла кровь.

Толпа была поражена. Они оба были мертвы. В мгновение ока погибли два культиватора третьего уровня Сюань Ци. Одному вскрыли грудь, другому перерезали горло.

Два тела упали с неба и безжизненно врезались в землю. Толпа вздрогнула, Лин Фенг так просто убил двух культиваторов третьего уровня Сюань Ци. Они даже не смогли к нему прикоснуться.

Когда культиватор со змеиным духом увидел это, он был поражен. Он просто наблюдал, как два тела безжизненно падают с неба.

Крылатый тигр все еще боролся против двух культиваторов второго уровня Сюань Ци, он уже убил одного из них.

Лин Фенг и крылатый тигр были непомерно сильны.

"Бежать!"

Осталось только два человека. Они оба имели одну и ту же мысль, они просто хотели сбежать. Они не смогут справиться с Лин Фенгом.

Борющийся с Лин Фенгом, выпустил чистую Ци. Одновременно с этим он двинулся с места, однако, он не бросился в сторону Лин Фенга, вместо этого, он повернулся и попытался убежать.

Убежать было единственным шансом.

Но мог ли он бежать?

Мистер Хо и Мистер Чи, когда увидели культиватора, который хотел уйти, холодно улыбнулись.

В момент, когда они хотели двигаться, Лин Фенг бросился к сбегающему культиватору, что удивило стариков. Лин Фенг пытался их не вмешивать, они не должны помогать ему останавливать одного человека.

"Нееет!" — воздух наполнил крик страха. Этот человек ощутил холодный ветер, который поверг его в ужас.

Однако, когда он явился в академию, он уже был обречен. Меч вместе с ветром обрушился, между бровями появилась кровавая линия.

Культиватора третьего уровня Сюань Ци, который пытался бежать, разделило напополам мечом Лин Фенга. С неба снова пролилась кровь, сцена была невероятной.

Глава 406: Умершие

Глава 407

Последний из них умер. Три культиватора третьего уровня Сюань Ци погибли. Всех убил Лин Фенг.

Взревел крылатый тигр. Он убил последнего оставшегося культиватора второго уровня Сюань Ци. В воздухе был только один человек и его свирепое животное.

Лин Фенг и крылатый тигр.

Исход битвы заставил многих потерять дар речи. Это было поразительно. Они никак не предполагали, что Лин Фенг сможет убить всех членов Вань Шоу.

Двенадцать культиваторов уровня Сюань Ци и пять зверей уровня Сюань... Это была ужасающая группа культиваторов в Сюэ Юэ, но всех их перебил Лин Фенг.

123 ... 6263646566 ... 145146147
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх