Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Emperor"s Domination / Власть императора


Опубликован:
25.01.2017 — 25.01.2017
Читателей:
2
Аннотация:
Заточенный на миллион лет мальчик вновь обрел смертное тело и пошел в ученики к исчезающему древнему ордену очищения и восхваления, чей магистр некогда был его собственным учеником. И теперь он намерен возродить прежнюю славу ордена. Это его путь к достижению вершины и отмщению тем, кто заточил его когда-то. Эта история о вновь обретенных старинных друзьях и новых знакомствах. Это его тернистый путь через Девять миров к становлению следующим правителем небес.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Кто посмел потревожить мой сон этой отвратительной вонью?!" — прогремел древний рев. Чудище было в ярости от того, что его выкурили из укрытия.

Появление этого чудовищного монстра потрясло Нан Хуай Рена и остальных. Чудище не было похоже на отвратительного зверя, скорее гигантский слизняк, но умеющий говорить.

И лишь Ли Ци Ё сохранял полное спокойствие при виде этой чудовищных размеров улитки. Он поднялся на ноги, оглядел улитку и спокойным голосом произнес:

"Весьма не плохо! Ты достиг Шести Решений, для твоего племени весьма нелегкая задача"

Слова Ли Ци Ё поразили улитку. Два его гигантских глаза, болтавшихся на щупальцах, уставились на Ли Ци Ё. Чудище вновь издало свой древний как сам мир громоподобный глас:

"Мелкий сопляк, кто ты такой, раз знаешь о значении Шести Решений?!"

"Кто я к делу не относится. Сейчас мне важно знать, как ты попал сюда!" — сказал Ли Ци Ё, уставившись на гигантского слизня:

"Что же до твоего замечания по поводу Шести Решений, то это не такая уж и проблема. Я могу пересказать тебе даже все Восемнадцать Решений"

"Чертов мелкий паршивец! Ты несешь полный бред! Никто в мире не знает о Восемнадцати Решениях!" — зарычала улитка:

"Нет, хотя не так. Если говорить о Восемнадцати Решениях, то лишь одному в мире о них известно" — и тут же слизень повнимательнее уставился на Ли Ци Ё, но не найдя того, что искал, победоносно взревел:

"Не верно! Не верно! Кроме меня никто о них не знает! Ты — лишь мелкое человеческое отродье! Лишь по счастливой случайности ты мог бы прознать что-то про Восемнадцать Решений"

"Желтая угроза, длившаяся веками, древний сверкающий котел, словно океанская синева в ночи, божественная софора японская, взращенная на тутовом поле, Златой Ворон появляющийся и исчезающий ..." — принялся читать Ли Ци Ё древнее и глубокое заклинание, которое никто из присутствовавших не смог понять.

Услышав эти слова, слизень был шокирован. Широко раскрыв глаза, он уставился на Ли Ци Ё. В мгновение ока из-под его раковины показалась толстая огромная рука и она внезапно схватила Ли Ци Ё.

В долю секунды Ли Ци Ё взмыл в воздух, увлекаемый гигантской рукой. Хранитель Мо и Ли Шуан Ян готовы уже были сорваться с места и броситься ему на помощь, но Ли Ци Ё махнул рукой, давая им понять, что все в порядке.

"Ты! Откуда тебе известно это заклинание?!" — огромные глаза улитки ошеломленно взирали на Ли Ци Ё.

"Да это лишь первая часть заклинания Седьмого Решения, ничего необычного. Я могу даже процитировать тебе Восемнадцатое Решение" — с улыбкой заявил Ли Ци Ё.

Терпение огромной улитки было на исходе, он больше не мог ждать. Вновь раздался его громогласный вопль:

"Говори же, скажи мне заклинание Восемнадцатого Решения!"

"Ага, сейчас, разбежался. Твои сородичи всю жизнь ищут его. А я должен его тебе так просто выболтать?! Нет, не пойдет так. Но вот если ты присоединишься ко мне, то я, возможно, подумаю над этим" — все еще спокойно произнес Ли Ци Ё.

"Невежественный сопляк! Как смеешь ты выдвигать мне свои условия? Мне?!" — терпение улитки лопнуло, и он взревел:

"Погоди, вот разорву твое море познаний на куски и вытяну из тебя все нужные мне воспоминания. Посмотрим, сможешь ли ты тогда что-либо от меня утаить!"

И в следующий миг щупальце превратилось в нить закона вселенной, которая без колебаний проникла в лоб Ли Ци Ё, в надежде дотянуться до его моря познаний.

"Это не хорошо ..." — Ли Шуан Ян нахмурилась. Она понимала, что ситуация складывается отнюдь не в их пользу.

"Бум!"

В доли секунды, казалось, взорвались небеса, и земля задрожала. Изо лба Ли Ци Ё внезапно хлынул потом ослепительного Бессмертного света! Ударной волной гигантскую улитку отбросило на другой конец света!

Сейчас Ли Ци Ё походил на разгневанного великого Бессмертного Императора, бессмертный свет подавил вою Нан Хуай Рена и его наставника, заставив их повалиться на землю. Даже Ли Шуан Ян было трудно устоять на ногах.

Ли Ци Ё завис над землей, бессмертный свет, бьющий из его лба постепенно иссяк. В момент взрыва он походил на разгневанного Бессмертного Императора. Бессмертный свет лишал сил всех живых существ во всех девяти мирах, заставляя их преклониться перед его могуществом!

Глава 91 — Улитка (Часть 1)

С большим трудом, но Нан Хуай Рену и его наставнику все же удалось подняться на ноги. Хоть Ли Шуан Ян и осталась твердо стоять на земле, ее лицо стало мертвенно бледным. Бессмертный взрыв был поистине пугающим. Тот свет обладал колоссальной силой, никто бы не выдержал его мощи, будь то Благородная знать, Просветленное существо, Древний Святой или даже Божественный король. Все они были словно мелкие букашки в сравнении с той силой!

Нан Хуай Рен и его наставник с благоговением смотрели на Ли Ци Ё. Они наконец осознали, что Ли Ци Ё был чертовски могущественным, его сила выходила за рамки их понимания.

"Да как посмел ты сунуться в мое море познаний? Жаждешь прошвырнуться по закоулкам моей памяти, слизняк? Ты, видимо, смерти ищешь!" — на лице Ли Ци Ё застыла холодность. Его тело больше не источало бушующей ауры Бессмертного Императора, хотя окружающие его люди продолжали все так же дрожать. В этот момент он словно был Великим Бессмертным Императором, которому никто не рискнул бы бросить вызов.

В силу своего происхождения гигантская улитка могла бросить вызов самим небесам, но ему ни в коем случае не следовало и пытаться заглядывать в голову к Ли Ци Ё!

Еще с давних времен эпохи разрушения, Ли Ци Ё провалился в Грот Священного Демона, его душа была высосана из его тела, и он переродился в теле Темного Ворона. После этого его против его воли неоднократно призывали обратно, и то создание, которое таилось в Гроте, читало его мысли.

Немногим позднее Ли Ци Ё смог строить планы по захвату мира. Он заручился поддержкой бесчисленного множества бессмертных мудрецов и стал выстраивать план противостояния Гроту Священного Демона и размышлять над тем, как бы ему научиться избегать чтения мыслей.

С тех самых пор, его самым большим страхом стал страх того, что кто-то сможет вновь вторгнуться в его море познаний и прочесть его воспоминания и мысли. А обретя силы и взрастив многих Бессмертных Императоров, он вновь взялся за укрепление собственной души, моря познаний и своих воспоминаний.

Можно даже сказать, что его душа, истинная судьба, море познаний и воспоминания укреплялись Бессмертными Императорами. Не только Мин Реном, но и Сю Си, Тун Ри, Ба Мие и даже самим Королем Черным Драконом. Все они поучаствовали в этом.

Если бы кто-то коснулся его моря познаний или его воспоминаний, это было бы равносильно тому, что коснуться укреплений, возведенных самими Бессмертными Императорами! Любого бы подавила эта сила! И означало это, что кроме самого Ли Ци Ё никто не мог влезть в его море познаний или прикоснуться к его воспоминаниям, никто, в том числе и Бессмертные императоры!

Миллионы лет жизни дали результат, вековые усилия принесли свои плоды: он смог защитить себя от того, чего страшился пуще всего на свете!

И сегодня этот ничего не подозревавший слизняк рискнул воспользоваться божественным методом и прочесть воспоминания Ли Ци Ё, что несомненно можно было расценивать, как поиск собственной смерти!

"Тащите его назад!" — наконец приказал Ли Ци Ё.

Хранитель Мо с учеником энергично бросились исполнять поручение. Спустя полдня, им удалось притащить обратно гигантскую улитку, которая издавала громкие громоподобные звуки, как если бы они тащили за собой небольшую гору.

Улитка была неподвижна.

"Старший брат, он что, сдох?" — притащив улитку поинтересовался Нан Хуай Рен.

"Я лишь временно пощадил ему жизнь. Дальнейшее будет зависеть от его поведения" — и Ли Ци Ё тут же отдал другой приказ — "Тащите сюда горшок и специи, сегодня на ужин жаркое из слизняка"

Хранитель Мо и Нан Хуай Рен без промедления принесли огромный котелок из магического хранилища и закинули внутрь него все лекарственные травы. Туда же отправился и гигантский слизень.

Немного погодя вода в котелке начала закипать, превращая все лекарственные травы в однородную смесь.

В этот самый момент огромная улитка медленно пришла в себя. Но даже очнувшись, слизень не смог пошевелиться, так как его подавляла аура Бессмертного Императора! Сейчас он больше походил на кусок мяса, лежащий на разделочной доске и Ли Ци Ё был волен делать с ним, что ему заблагорассудится!

"Ты, да кто ты такой?" — слизень силился вытащить щупальца из воды, в которой полностью утопало его тело. Два огромных, наполненных ужасом, глаза уставились на Ли Ци Ё. Воспоминания этого человечишки были под защитой самих Бессмертных Императоров! Да кто, черт возьми, он такой?

Слизняк никак не мог взять в толк все происходящее вокруг, потому как перед собой он видел обыкновенного четырнадцатилетнего мальчика. Эпоха последнего Бессмертного Императора подошла к концу тридцать тысяч лет назад. Рассуждая логически, мальчик, стоявший сейчас перед ним, никак не мог встретиться с Бессмертным Императором.

И тем не менее, этот малец не просто встречался с Бессмертным Императором. Защита, выстроенная вокруг его моря познания, в одно мгновение подавила всякое вмешательство извне. Любой на месте улитки был бы также потрясен. Это абсолютное могущество, зародившее страх в сердце слизня, без сомнения могло исходить только от Бессмертного Императора!

"Не важно, кто я такой. Ты посмел посягнуть на мое самое святое!" — медленно произнес Ли Ци Ё, он уже почти успокоился к этому моменту.

Не отдавая себе отчета в своих действиях, все трое с облегчением вздохнули, видя, что Ли Ци Ё возвращается в свое обычное спокойное состояние. Наблюдая за его яростью, они забыли, как дышать, словно их придавило огромным валуном. Казалось, будто они наблюдали, как вышел из себя Бессмертный Император, и в их сердцах зародился страх!

"Ты... Что ты творишь...?" — очухалась гигантская улитка, поняв, что приближается беда.

Ли Ци Ё лениво произнес:

"А ты разве не видишь? Я готовлю тебя в котелке! Твоя замечательная кровь долголетия придаст отличный привкус чудесному супчику из улитки, который поможет мне легче перенести этот полуденный зной. Вот мои товарищи еще ни разу не пробовали супа из улиток. Возможно, что лишь раз попробовав, они не смогут забыть столь великолепный вкус!"

"Это, это совершенно невозможно! Меня нельзя вот так запросто сварить на смертном огне! Или в обычной воде!" — вскричала гигантская улитка.

Ли Ци Ё с улыбкой сказал:

"Ну, возможно, кто-либо другой и попытался бы, но не я, нет! Я бы никогда не поступил столь опрометчиво. Зная, кто ты и откуда ты взялся, я могу без труда с тобой разобраться. Ты хоть представляешь, в какой именно воде ты сейчас варишься? Старинный рецепт приготовления замечательного супа из улиток, не просто очень вкусного, но и чрезвычайно питательного!"

Услышав это, слизняк решился попробовать смесь из трав в котелке, где он варился. А попробовав, он был ошеломлен и выглядел крайне напуганным. Стоило соединить все эти лекарственные растения вместе, и получившаяся смесь определенно уничтожит всю защиту его тела!

И тут Ли Ци Ё запрыгнул прямиком в котел. Вынув свои невидимые обоюдоострые клинки, он медленно произнес:

"Тебе должно быть прекрасно известно, что пустить кровь одному из ваших — дело тонкое, почти искусство! А мне известно, что твое тело, словно сокровище, неуязвимо для любого оружия и сокровищ жизни. Однако стоит сварить тебя в таком вот бульоне, и последствия тебе известны!" — и быстрым, словно молния движением он оголил лезвия клинков.

В мгновение ока тело улитки покрылось множественными порезами от клинков Ли Ци Ё. Отметины тут и там, они перекрещивались, накладываясь друг на друга и складываясь в таинственный узор. Казалось, будто узор был простой формацией, но на самом деле это была часть божественной проповеди. Абсолютное Дао в одно мгновение разрушило защиту гигантской улитки!

И тут из этих многочисленных порезов, оставленным лезвиями клинков Ли Ци Ё, начала сочиться кровь. Капли были невероятной красоты, словно бесценные драгоценные камни. Стекая вниз, они смешивались со смесью лекарственных трав, превращаясь в дивно пахнущий аромат, от которого у всех мигом потекли слюнки.

"Кровь долголетия ..."

Вид скатывающихся в суп капель крови потряс Хранителя Мо. Для любого практика кровь долголетия была крайне ценна. Поговаривали, что одна капля крови долголетия приравнивалась к десяти тысячам капель сущности мира.

От страха душа улитки ушла в пятки, если бы они, конечно, у нее были. Слизень сам по себе был весьма таинственным созданием: он не принадлежал ни к расе демонов, ни к божественным чудищам, ни к духам долголетия. Такие как он были весьма редки в этом мире и потому ценились на вес золота.

Тело таких улиток считалось непроницаемым для любого оружия, однако Ли Ци Ё знал, как вскрыть их защиту. Ему также был известен метод, коим можно было добыть их кровь долголетия. Слизняк понял, что сегодня встретился со своей судьбой!

Ощущая потерю крови долголетия, улитка чувствовала, как из нее высасывают душу, его истинная судьба с каждой минутой становилась все слабее. Если так будет продолжаться и дальше, то он и правда превратится в суп из улиток.

"Да что тебе нужно от меня? Т-ты, говори, чего ты хочешь!" — наконец, не выдержав взревел гигантский слизень, сердце его дрогнуло от страха за собственную жизнь. Если он продолжит строить из себя бог невесть что, то ему одна дорога — в суп!

Ли Ци Ё немного потянул резину и наконец взглянул на улитку:

"Давай так. Мне как раз сейчас не хватает верхового животного, присоединяйся ко мне"

Нан Хуай Рен и остальные, стоявшие в сторонке, молчали. Великие правители всегда выбирали себе отличных верховых животных, драконов, к примеру, или фениксов, да даже морской конек выглядел бы лучше, чем эта улитка.

Слизень задумался над предложением Ли Ци Ё. Таких как он в мире были единицы, но они гордились своей историей. Как практики они были чертовски сильны. А стать "ездовой лошадью" для какого-то человека — он не сможет вынести такого позора.

Ли Ци Ё вновь взглянул на молчаливую улитку и сказал:

"Ой, вот только не нужно строить из себя принца благородных кровей! Даже если бы патриарх вашего первого племени был все еще жив, в моем присутствии он бы называл себя младшим!"

Слова Ли Ци Ё шокировали слизня. Огромные глаза уставились на Ли Ци Ё, и слизень спросил:

"Да кто ты такой!?"

"Говорю же тебе, это не важно. Либо ты со мной, либо из тебя выйдет отличный суп" — счастливый и довольный улыбнулся Ли Ци Ё, — "И в будущем, если ты будешь служить мне верой и правдой, я передам тебе Двенадцать Решений!"

Услыхав такое, улитка пришла в восторг. Он не хотел становиться вьючным животным в угоду Ли Ци Ё, он бы даже предпочел участь супа, однако если дело дошло до Двенадцати Решений, то это уже совсем другое дело.

Он прекрасно знал, что с начала времен лишь одному существу были известны все Двенадцать Решений, но Ли Ци Ё определенно не был этим существом!

123 ... 6263646566 ... 146147148
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх