Сейчас, глядя на это, я осознаю простую на первый взгляд истину. Демократия хороша в мирное время, но ей не место на поле битвы: высшей формой гуманизма на войне является жестокость. Да... Возможно, те джедаи, что пошли против Ордена, покинув его в знак протеста против войны, понимали, что бесследно эта война не пройдёт. Что Орден уже не будет прежним, что джедаи узнают цену, которую должны заплатить все хранители мира, вынужденные вести войну...
* * *
"Неудобно... Шея затекла".
— Что?.. — Асока резко подняла голову, стараясь проморгаться. Через несколько мгновений, потеряв надежду, она начала тереть глаза ладонями. Наконец, ей удалось привести зрение в норму. Оглядевшись, девочка поняла, что находится всё там же: в одной из палат Залов Исцеления, куда она попала уже часов десять как вместе с учителем, который всё ещё не приходил в себя. После того, как спасатели прорезали проходы — все штатные люки и шлюзы были повреждены — учителя вместе с ранеными начали переправлять на Корусант. Джедая отправили в Храм, остальных же пришлось размещать в казармах, где размещались подчинённые Викту отряды клонов и солдат. Больницы города были переполнены, как и Залы Исцеления в самом Храме...
Таллисибет тоже была здесь. Девушка, устроившись на одном из стульев и обхватив ноги руками, тихонько посапывала. "Все устали... И учитель никак не очнётся"...
Взглянув на лежащего человека, она заметила, что веки его слегка подёргиваются. Подскочив, девочка подбежала к дверному проёму, и огляделась в поисках целителей. Как на зло, ни одного из них не было в поле зрения.
— А... Асока? — слабый голос учителя заставил её подпрыгнуть. А Бет, вскинувшись ото сна, чуть не рухнула со стула. Тишина, стоявшая до сего момента, была нарушена.
— И по какому случаю такой шум? — прошептал Викт, пытаясь подняться.
— Что! Вам нельзя вставать! — тогрута решительно шагнула вперёд и пресекла попытки человека встать.
— Хорошо. Только тише. Голова побаливает, знаешь ли... — человек закашлялся, после чего начал скрести ладонью в воздухе. Первой о смысле жеста догадалась Бет.
— Воды?
Получив в ответ кивок, девушка подошла к столику и протянула ему стакан с лекарством, которое оставила одна из целителей. Тогрута помогла тому присесть, подложив под спину подушку. Джедай залпом выпил, и тут же сморщился.
— Кх-а, к-ха, к-ха... Что это за гадость?
— Лекарство, — тогрута развела руками. — Велено было выпить всё.
Выразив всем своим видом, что он думает об этом лекарстве, а также о них самих, джедай ненадолго умолк, после чего заговорил — на этот раз более уверенно.
— Ну. Что происходит?
— Вы очнулись, учитель! — хором произнесли девочки, и переглянувшись, рассмеялись.
— Это я уже понял. Где мы?
— В Храме, учитель. Вас доставили сюда около полудня назад.
— Сколько времени прошло с конца битвы?
— Больше суток.
— Ох ё... У нас дел по горло, а я тут разлёживаюсь...
— Вам нельзя вставать, учитель.
— Есть такое слово — надо. Тем более, занимать палату в такое время... Найдётся тот, кому помощь нужнее, чем мне... В общем, возьмите с собой, всё что доктор прописал, и будете следить, чтобы я их вовремя принимал. Обещаю, капризничать не буду, — улыбка человека обескуражила Асоку. Переглянувшись с Энвандунг, она пожала плечами.
— Даже и не знаю... Но учтите — с магистром Вокарой сами разбираться будете. — указательный палец девочки назидательно указал на потолок.
При упоминании тви"лечки-целителя джедай мигом скис.
— Это да... проблема. А она тут была?
— Кажется, нет.
— Может быть, она меня и не видела? Тогда вообще всё отлично. — джедай сел на кровати, потягиваясь, и раскинув руки в сторону. И тут же спросил:
— А вы сами как? В порядке?
— Отлично! — заверила его Асока. Таллисибет просто улыбнулась.
— Да, учитель, мы впорядке.
— А вот и неправда... небось всё время возле меня сидели... так что, будем о вас заботится. Я сейчас оденусь — и мы пойдём перекусим. Думаю, к тому времени я оклемаюсь.
— Но зачем? Вам нужно отдыхать. Целитель так сказала.
— Я конечно джедай, но ещё и командир. Проверить подчинённых надо? Надо. Новости узнать надо? Надо. Вы же за всё это время не удосужились?
Асока поняла, что глубоко уязвлена словами человека.
— Но мы были с вами. Это важнее! И вообще, мы волновались!
Викт тяжело вздохнул.
— Ладно. Причина уважительная. Но впредь постарайтесь думать. Да и не собираюсь же я скакать-прыгать, честное слово... так, съездим в пару мест, а потом — всем отдыхать.
— Ну хорошо. А куда мы пойдём?
— В Совет идти смысла нет. Им сейчас не до нас. Слетаем в Казармы, а потом в штаб Секторальной Армии. За пару часов управимся.
* * *
Офицерское собрание тянулось медленно: вопросов и проблем, требующих решения, накопилось предостаточно, идей же для их решения было катастрофически мало.
Тяжело вздохнув, Сумераги вновь повторила:
— Сэр, при всём моём уважении, начинать перекомплектацию экипажей кораблей прямо сейчас — не лучшая идея. Я всё понимаю, но люди до сих пор не отошли от боя, в котором они потеряли не только своих сослуживцев, но и корабли. Многие из них ранены.
Ринаун с недовольным видом плюхнулся обратно в кресло.
— Сколько их, кстати?
— Раненых? Около сорока тысяч. Мы собрали всех наличных медиков, а также дроидов IM-6, но даже так нам не хватает ресурсов. Я конечно сделала запрос в штаб Секторальной Армии, но сами понимаете, что в сложившейся ситуации нам ничего не выделят.
— Вы правы, — кивнул Кобаяши.
— Доброго вечера всем, — Сумераги повернула голову, и увидела, как в помещение штаба входит генерал Викт.
— Сэр! — присутствующие вскочили со своих мест, отдавая джедаю честь.
— Командир, — маршал-коммандер Блэм, подойдя к джедаю, легонько хлопнул того по плечу, — Я рад, что вы снова с нами.
— Вы как, генерал? — поинтересовалась Клейрмур.
— Могло быть и лучше. Я вижу, вы все в сборе?
— Так точно, сэр. Обсуждаем... проблемы.
— Полагаю, их много? — молодой человек опустился в свободное кресло.
— Да, сэр. Порядком. — подтвердил подошедший полковник Ширанью. — Могу говорить только за авиацию, но в частях творится сущий бардак. До сих пор в списках пропавших без вести находятся сорок три пилота. Мы не знаем, живы они или нет. В небе была такая свалка, что разобрать, где свой, а где чужой, было проблематично.
— Сэр... Разрешите начать доклад? — Сумераги привлекла внимание молодого человека.
— Конечно.
— Итак... Согласно общему решению, я приняла командование наземной группировкой войск на себя. После того, как нам стали понятны цели Сепаратистов, а именно — высадка десанта с последующим созданием плацдарма для ударов по важным объектам Галактического Города, мы начали развёртывание всех доступных вооружений. Части клонов начали возведение баррикад, а вспомогательные части готовились к ведению заградительного огня...
Сейчас слова, произносимые ею, отдавали сухостью и формализмом, но тогда всё было куда как серьёзнее. Продолжая свой доклад, первый лейтенант перебирала в голове образы из памяти.
...По счастливому стечению обстоятельств, сама конструкция казарм и их размещение помогали им в обороне. Если бы лётное поле было в стороне, а казармы — сгруппированы более плотно, то республиканским бойцам пришлось бы очень туго. Однако всё было так, как сложилось. Дроиды, покинув транспортные баржи, оказывались под перекрёстным огнём сразу с двух сторон. При той плотности огня, что создавали обороняющиеся, жестянки не выдерживали и пары минут. Сказывалось и то, что на данном участке Сепаратисты смогли высадить ограниченное количество тяжёлой боевой техники, в основном — штурмовые танки ААТ. Но... Через некоторое время даже тупые дроиды поняли, что без поддержки долго не протянут, и очередная волна авиации, которая прикрывала баржи, не ушла вместе с ними, а бомбардировщики, сбросив свой смертоносный груз, не ушли на перезарядку. "Стервятники" опускались на поверхность посадочных площадок и крыши казарм, где трансформировались в шагающие машины. "Гиены" на фоне этих трёхметровых шагоходов выглядели настоящими гигантами. Сражение сразу же накалилось: почти три тысячи шагоходов, появившихся на поле боя, едва не смели ополченцев. Ударный резерв клонов в силовой броне смог остановить дроидов, а атака спешно выведенных канонерок в штурмовом оснащении — успешно уничтожить дроидов, однако многие из разумных погибли в отчаянной контратаке. Кое-где на дюрабетонных плитах всё ещё выделялись бурые, красные, зелёные и коричневые пятна крови...
Тряхнув головой, Сумераги поспешила закончить доклад.
-...В данный момент ведутся работы по восстановлению различных систем и инфраструктуры; начата расчистка территории от обломков транспортных барж и частей боевых дроидов. Однако, это довольно сложная техническая задача. В довершении, дроиды-пауки типа DSD-1 теперь оснащены устройством самоуничтожения: когда дроид достигал скопления наших бойцов, происходил немаленький взрыв, сопоставимый со взрывом термального детонатора или неуправляемой ракеты. Данный факт оказывал серьезное моральное давление как на клонов, так и на обычных солдат, вынуждая осторожнее продвигаться по полю битвы и не подпускать к себе DSD-1 на близкое расстояние. Опыт показал, что даже выведенный из строя дроид, со все еще функционирующей антенной и сенсорами мог взорваться, когда мимо него проходил клон или же боевая техника. Так что, расчистка ведётся с привлечением сапёров. Но этих ребят не так много, и темпы работы сильно замедлены.
— Каковы наши потери? — генерал откинулся на спинку кресла, глядя в потолок. Видимо, доклад произвёл на него впечатление. Точнее, огорчил его.
— Три тысячи сто два клона — в основном из молодого пополнения; вспомогательные войска потеряли около семнадцати тысяч разумных ранеными и убитыми. Сто пятьдесят две единицы боевой техники уничтожено или повреждено. Сбито триста восемь истребителей и бомбардировщиков. Уничтожено два корвета. Ещё семь кораблей повреждены. Ну... про потери в космосе вы наверняка осведомлены.
— Скажем так. У меня устаревшие данные. Что насчёт экипажей кораблей?
— С "Изысканного" эвакуировано шестнадцать тысяч разумных, из них пять — ранено. Ещё шесть тысяч числятся убитыми или пропавшими без вести. Сам корабль отбуксировали к третьей луне. Из экипажей подбитых или уничтоженных "Дредноутов" спасено примерно сто сорок тысяч разумных, из них более шестидесяти тысяч — ранено; около десяти тысяч — тяжело. Восемь оставшихся кораблей совершили посадку в нашем расположении. Осуществляется текущий ремонт.
Джедай в ответ на её справку высказался — но как-то туманно.
— Это даже не Pirrowa победа, а хатт знает что... Сумераги. — молодой человек встал и, подойдя к ней, положил свою руку на её плечо. — Я горжусь вами. Всеми вами. Вы показали наивысший профессионализм, и с честью прошли через это испытание. Скажу прямо: мне вас не хватало — там, наверху...
— Генерал, — Солван встал по стойке смирно. Другие офицеры последовали его примеру, — При всём моём уважении к вам — вы сделали не просто всё, что могли — вы сотворили невозможное. Никто другой не смог бы совершить такой... подвиг.
Ринаун хохотнул.
— Точнее, никто больше не отважился бы на подобное безумство.
— Будет вам, — джедай замахал руками. — Я же не один там был... Кстати... какие новости из внешнего мира?
— Сэр. На данный момент никаких распоряжений не поступало. Такое ощущение, что вышестоящие... в общем, забыли про нас все, — Таркин развёл руками. — Насколько мне известно, системы связи до сих пор не в порядке, сообщение ведётся с помощью курьеров.
— Тогда я сейчас отправлюсь в штаб Первой Секторальной и постараюсь узнать хоть что-то. Вы же займитесь... сами знаете чем. И... Сумераги. У вас есть список необходимого?
— Да, — лейтенант подала голодиск.
— Учитель? — одна из учениц генерала дёрнула того за рукав.
— Да?
— Вы сюда же вернётесь? Или в Храм?
— Думаю, сюда.
— Тогда... можно я здесь подожду?
— Без проблем.
* * *
Мофф Дикемиус Трахта, командующий Первой Секторальной Армией, был мрачен. Выпроводив из кабинета полковника-снабженца, он поймал себя на том, что стал легко раздражаться, терять в любой ситуации невозмутимое спокойствие, которое считал сильной стороной своего характера. Он старался понять, объяснить хотя бы самому себе, что же в конце концов происходит вокруг, однако пазл никак не складывался, и это ставило человека в затруднительное положение. Последняя ночь прошла без сна, он вымотался, принимая снотворные таблетки, но так и не мог сомкнуть глаз. Наконец, не выдержав, он встал из своего рабочего кресла, чтобы через пару секунд плюхнутся на удобный мягкий диванчик, скромно притулившийся в одном из углов кабинета, после чего закрыл ладонями глаза. Перед ним вновь замелькали картины отгремевшего уже сражения...
...Это было похоже на кошмар, на фантасмагорическую картину неизвестного художника; трудно было убедить себя в реальности происходящего. Другие офицеры, находившиеся в тот момент в штабе, разделяли его чувства. Хотя поначалу этого не было видно. Вообще, поначалу всё шло хорошо. А затем... Им досталась роль пассивных наблюдателей. Они не имели надёжной связи с войсками, не могли управлять ими. Они были бесполезны. А потому — наблюдали. Это было всё, что они могли сделать. Не все смогли выдержать напряжение. Парочка нервных срывов и один застрелившийся офицер только усугубили общее состояние. В помещении штаба едва не начался массовый психоз. Все были уверены, что битва проиграна, что вскоре дроиды войдут в двери штаба...
Раздавшийся писк коммуникатора отвлёк его от воспоминаний.
— Кто там? Дженкинс? — буркнул Дикемиус, запоздало понимая, что время для посещений очень уж позднее.
— Сэр! — голос секретаря был преисполнен служебного рвения. — К вам старший генерал-джедай Микоре Викт с... сопровождением.
— О. Пропусти его... и сообщи там, у меня важное совещание. Я занят до конца этого дня.
— Понял, сэр, — капитан отключился, а через пару мгновений в открывшемся дверном проёме показалась фигура молодого человека.
— Не помешаю?
Трахта отсалютовал ему кулаком.
— Приветствуем "Спасителя Корусанта!" Падите ниц перед "гением войны"!
— Ты сейчас издеваешься? — у Викта непроизвольно отвисла челюсть.
— Как можно?!.. Стоп. Ты что, сообщения Голонета не смотришь? Новостей не слушаешь?
— Откуда? Я вообще-то несколько часов назад очухался, а за новостями к тебе пришёл, — Микоре развёл руками. — Так что... Давай поподробнее — с чего такой сарказм?
Тут мофф заметил "сопровождение" генерала, робко выглядывающее из-за спины джедая. Это была молодая, но очень красивая женщина, с рыжими волосами.
— Прошу прощения, — Дикемиус вскочил и непроизвольно щёлкнул каблуками. — Кто вы, прекрасная леди?
И тут же получил лёгкую затрещину от Викта.
— Закатай губу. Это моя ученица, и ей всего четырнадцать.