Локи не составило особого труда незамеченным пройти мимо стражей темницы, ведь, когда он того не хотел, увидеть его не могла даже хранительница Беврёста. Чуть сложнее было создать морок, чтобы скрыть ото всех происходящее в камере, но и это было по силам богу коварства.
Великанша выглядела уже не так внушительно, как в прошлый раз. Могучие плечи поникли, обвисли обессиленные мышцы, необъятно раздулась шея, и посинела ещё ярче, переходя в терпкий почти чёрный цвет, словно перезрелая слива — чуть надави и брызнет едким соком. По всему телу вздулись вены, отчаянно гоняя холодную кровь. Да, даже для столь древней и сильной колдуньи сломанный хребет и раздавленные внутренности, не такая травма, от которой можно исцелиться в один день.
Она даже не сразу заметила появление гостя в своей камере, но было бы глупо приходить сюда и так и не получить ответов. Негромким покашливанием Локи привлёк её внимание.
— Ты, — прошептала Утгарда, в этот раз в голос колдуньи звучал совершенно иначе, словно и не было в ней ни грамма презрения и ненависти к тому, кто победил её, хотя это могло быть просто следствием того, что у неё не хватало сил даже на то, чтобы поднять голову, — пришёл надо мной поглумиться, или решил закончить начатое?
Обойдя раненую по кругу, Локи остановился у изголовья её ложа.
— В этом нет необходимости, — с издёвкой отозвался Локи, — ты вернёшься в Йотунхейм, где казнь совершит твоя законная королева, — зачем-то добавил он, хотя ещё не знал, какую участь уготовила пленнице его мать.
При упоминании давней соперницы лицо Утгарды на мгновение искривилось гримасой ярости. Она явно прекрасно представляла, что ждёт её в не самом отдалённом будущем.
— По крайней мере, — успокоившись столь же стремительно, как и разозлилась, ответила колдунья, — перед смертью я смогу вдоволь посмеяться над этой сукой.
Сказав это, она с выжиданием впилась в Локи правым глазом. Только одним, потому что повернуть голову для того, чтобы установить полноценный зрительный контакт у неё не было возможности.
— О чём ты говоришь? — настороженно спросил маг.
— О тебе, о чём же ещё. Фрея будет «рада» узнать, что её сын стал цепным псом Асгарда, какое унижение! — Утгарда издевательски искривила губы, должно быть это улыбка.
— Что? — после случившегося Локи был практически уверен, что в его крови есть Йотунские корни, но сын Фреи. — Что ты несёшь?!
— Ты даже не знал. Ну так знай! Один не твоя мать, ты даже не асгардец. Ты всего лишь заложник. Какая жестокость, отнять единственного сына у поверженного врага и воспитать, скрывая от него правду. Действительно в духе Один!
— Ты врёшь! — вне себя от гнева вскричал Локи.
— Не я, а Один обманывала тебя. Она хотела использовать тебя, чтобы принудить Фрею к союзу и объединить два мира, но ничего не вышло. Фрея отказалась от предложения Асгарда и от тебя, предала своего сына.
— Нет, — отчаянно отрицал очевидное Локи.
— Ты и сам знаешь, что я говорю правду. Просто прикоснись ко мне и снова увидишь. — словно зачарованный Локи поднёс руку к телу великанши и прикоснулся к её плечу, наблюдая, как синеет его конечность, чувствуя, как ласковый холод проникает под кожу.
Утгарда продолжила:
— Видишь. Ты такой же йотун, как я, ты принц Йотунхейма… — с трепетом шептала она, — мой племянник. Мы не враги друг другу, помоги мне сбежать и вместе мы достигнем величия. Я научу тебя всему, что знаю, мы вернёмся в Йотунхейм. Вместе мы сможем отомстить всем, кто нас предал и захватить все девять миров!
— Это… действительно, — Локи переместил тонкую ладонь на вздутую шею великанши, пальцы продавливали плоть, словно корку подмёрзшей грязи, — могло бы сработать с кем-то другим.
Утгарда отчаянно захрипела пытаясь вырваться, когда Локи начал её душить, но из-за тяжёлых травм сил у ведьмы совершенно не было, а темница надёжно лишала её магии. Она была совершенно беспомощна перед смертью.
Убедившись, что не оставил следов своего присутствия, Локи покинул темницу. Поднявшись на поверхность, он вновь услышал отголоски продолжавшегося пира… асгардцы празднуют победу одного ледяного великана над другим, какая нелепица. Не имея никакого желания вновь изображать из себя придурка, Локи отправился в противоположенную сторону, подальше от навязчивого шума. Он шёл без особой цели, но по иронии судьбы оказался в компании той, что меньше всего ожидал здесь встретить.
Точно. Ведь этот мост — любимое убежище Бальдра. В детстве мечтательный придурок мог часами сидеть здесь и пялиться на звёзды… видимо, он и жене своей показал это место. Сначала он хотел было пройти мимо, будучи незрим и неслышим для неё, но затем заметил нерадостное выражение на лице Сиф. И это была не мимолётная грусть. Нет, в её глазах виднелась застарелая печаль.
Что-то тёмное и злое шевельнулось в душе коварного бога. «Похоже, «прекраснейшие» не так счастливы вместе, как пытаются казаться», — не отказав себе в злорадстве, внутренне усмехнулся Локи.
— Не думал встретить тебя здесь, — подойдя к женщине со спины, произнёс он.
— Локи… — дёрнулась от неожиданности воительница, — я просто устала от шума, захотелось побыть одной.
«Она явно всё ещё чувствует себя некомфортно, рядом со мной».
— Понимаю… — что ты врёшь.
— А ты почему не на празднестве? — явно испытывая неловкость и просто пытаясь заполнить пустоту, спросила Сиф.
«Потому что узнал, что являюсь ледяным уродом и, вероятно, только что убил сестру своей настоящей матери», — подумал Локи, но вслух сказал нечто совсем иное.
— Я ответил на ту молитву, чтобы спасти ребёнка, но не сделал этого, это ли повод для радости?
— Прости меня… — внезапно сказала Сиф, — я не должна была сомневаться в тебе… мне не стоило оставлять то сообщение для Тор.
«Вот значит, что случилось, » — кивнул своим мыслям Локи. Но вслух не стал ничего говорить.
— Знаешь, — продолжила воительница, — Хеймдалль рассказала нам о том, что ты сделал.
Локи напрягся. «Как она могла меня увидеть… я надёжно укрылся от её взгляда. Она никогда раньше не могла смотреть сквозь морок, я столько раз проверял это. Что конкретно она видела?» — лихорадочно метались мысли в его голове.
— Это было очень благородно… то, что ты сделал для той семьи. С этими деньгами они смогут выжить и купить новый скот, — закончила тем временем Сиф.
«Что? — удивился мысленно Локи, — это то, что видела Хеймдалль, она действительно говорит о такой ерунде? По крайней мере, предосторожность не была лишней».
— Ты спросил почему я здесь, а не на пиру с твоим братом, — тихо, словно сама опасаясь своих слов, продолжала Сиф, — я здесь, потому что я одна. Раньше мы приходили сюда вдвоём, у нас были чувства… но этого не было уже очень давно… сейчас для него важнее затащить в постель очередную молодую дуру. Такую же, какой я была когда-то. Всего лишь очередная победа. Трофей в его коллекцию.
Несмотря на всю свою проницательность, Локи с трудом понимал, как до этого дошло. Спустя столько лет отчуждённости они говорят о чём-то столь сокровенном. Неужели это всё из-за пары «добрых» поступков. Этого действительно оказалось достаточно?
— Я давно хотела тебя спросить… — неуверенно продолжала Сиф, спустя некоторое время, — зачем ты сделал это тогда?
Локи сразу же понял, что речь идёт не о фермерше и её убогом сыне. Не верится даже. Сиф даже решила поднять эту, запретную для них, тему. А ещё он почувствовал злость. Как она может спрашивать почему? Как она может не понимать?
Но сейчас не время для гнева. Так он только всё испортит и упустит возможность, предоставленную неосмотрительностью его распутного братца. Сиф сегодня была поразительно открыта перед ним, едва ли такое случалось прежде.
— Потому что был зол… — с удивлением Локи понял, что сказать правду тому, кто небезразличен, настолько же трудно, насколько легко обмануть того, к кому ты равнодушен.
— Почему?
«Разве ты не знаешь, отчего рождается самая сильная ненависть?»
— Потому что ты была с ним, а не со мной, — выдавил он из себя ещё один кусочек правды.
Может, это действительно сработает…
* * *
— Вижу, почти все уже собрались, — не утруждая себя необходимостью снимать броню, Старк направилась к столу переговоров, сопровождаемая тяжёлым взглядом директора, — отчего такие кислые лица?
Вольготно развалившись в кресле, Старк соизволила-таки снять шлем, после чего оглядела всех присутствующих: Бартон, Колсон, Роджерс и, конечно же, сама Фьюри. Ещё вчера инициативу Мстителей курировала агент Ситвелл, но она оказалась двойным шпионом. Поэтому в данный момент не находится в этой комнате, а занята тем, что выполняет идиотские требования Совета Мировой Безопасности.
Информация, полученная от Паркера, смешала все планы и вынудила форсировать события. В том числе, времени на то чтобы сгладить углы и подготовить соответствующий должным стандартам штаб для Мстителей в тайне от всего остального мира уже не оставалось. База под Нью-Йорком в любом случае уже скомпрометирована, а Хэликэрриер в воздух просто так не поднять. Возникнут вопросы, в том числе и у тех, на кого должен быть нацелен удар. Иронично, что первой миссией Мстителей станет повторение подвига Ревущей Команды, да ещё и под руководством того же человека.
— Обладая костюмом с реактивными двигателями и авиапарком частных самолётов, ты всё равно оказалась той, кто опоздал более чем на полчаса… — констатировала очевидный факт Фьюри.
— Я пролетела полторы тысячи миль в рекордные сроки, только чтобы оказаться здесь, — даже и не думала признавать свою вину Старк.
— Твой самолёт вылетел с задержкой в полтора часа…
— Ты даже не указала причину собрания. И к чему эта срочность? Я уже переслала все файлы по Сарасти… моё мнение: ей среди нас не место. Она не пригодна к работе в команде, — с саркастичной улыбкой ответила Старк, явно намекая на собственную характеристику, выданную ей агентом Романофф.
— Забудь об этом. Есть проблемы важнее, — прервала собеседницу Фьюри, — в свете недавних событий и открывшейся информации, Мстители нужны не в будущем, они нужны нам уже сейчас.
— Сейчас? То есть, это вся команда, а где Романофф? — Тони оглядела собравшихся, но никто кроме неё не выказывал удивления, — о каких событиях идёт речь? Судя по всему, я одна не в курсе…
— Агент Романофф уже приступила к выполнению своей части миссии, вместе с новым членом команды, — последнее заявление вызвало удивление у всех, кроме Филиппа. — Агент Колсон, ваш доклад.
— Да, — встал со своего места Фил и с неизменной доброжелательной улыбкой начал, — наверняка многие из вас слышали о происшествии в Мидтаунской школе, которое в новостях окрестили самым бессмысленным терактом этого года. Так вот, за этим нападением скрывается весьма длинная и неприятная история…
По мере своей речи Филипп демонстрировал фотографии с мест происшествий, а позднее и данные изъятые у подпольной организации. Начав с нападения на школу, он в итоге перешёл к текущей ситуации, к глубокой инфильтрации государственных и военных служб по всему миру агентами Гидры, лишь вскользь упомянув, о том каким образом была получена информация. Ещё во время описаний злодеяний апостолов всякий намёк на весёлость покинула лица присутствующих, а когда дело дошло до данных о Гидре, в шоке оказались все.
— Поверить не могу… тысячи жертв, прямо у нас под носом, этот биологический суперкомпьютер и, мать её, Гидра, — шокировано выдохнула Старк, когда Колсон окончил доклад, — я думала Гидра давно осталась в прошлом.
— Мы все так думали, — мрачно отозвалась Фьюри, — чем они и пользовались всё это время.
— Значит команда, которую вы собирали… — подвёл итог довольно хладнокровно воспринявший известие Роджерс, вероятно в виду того, что для него Гидра — это не миф, а самая, что ни на есть реальность, — Мстители. Вы хотите использовать нас для противостояния Гидре.
— Это задача первостепенной важности, — тут же подтвердила Фьюри, на что возражений не последовало. Стив только лишь кивнул в ответ, — у нас есть данные об агентах Гидры в Щ.И.Т. и правительстве. Действовать нужно максимально быстро.
— Насколько я поняла, — решила напомнить о своём присутствии Хоукай, — предполагается действовать в тайне от Совета. И что насчёт этого мальчишки? Как ему удалось добыть подобные данные, что там вообще произошло… он умудрился самостоятельно сбежать с базы Гидры?
— На первых этапах действовать придётся отдельно от Совета, армии и кого-либо ещё, мы не можем позволить высшему командованию Гидры подготовиться и нанести ответный удар. Что касается Паркера… он под попечением агента Романофф.
— Так это он — новый член команды? — удивилась Старк, — точно, я теперь вспомнила, Питер Паркер, парень якобы изобрётший лекарство от рака.
— Это не то, что должно тебя волновать в данный момент. У каждого в этой комнате будет собственная задача, на выполнении которой он должен будет полностью сосредоточиться, — отрезала Фьюри, отдавая дань старому доброму методу фрагментации данных, ей и так пришлось слишком многое выносить на общий стол обсуждения.
Глава сорок девятая, клюквенный сироп или миссия в России!
Не могу сказать, что не ожидал чего-то подобного, но размах и ухватистость, с которыми Николь начала действовать, внушают. Фьюри эффективно распорядилась полученной информацией — не прошло и двадцати часов с той секунды, как я переступил порог её кабинета, а она уже готова вцепиться в шею своей добычи мёртвой хваткой хищника. Даже Николас, которого я некогда узнал несколько ближе, чем хотелось бы, не справился бы лучше. Это позволяет надеяться, что мой выбор — не затаиться и ждать, пока история идёт по уже известному маршруту, а прийти именно к ней — был правильным. И может хотя бы в этой редакции удастся раз и навсегда уничтожить Гидру, а не рубить головы по одной, долго и мучительно.
Кстати о головах Гидры.
Несмотря на весь тот компромат, что попал в руки директора, она резонно опасается, что не во всех случаях этого окажется достаточно. Ведь помимо, а зачастую и благодаря, причастности Гидре многие из этих ублюдков обладают высоким социальным статусом и занимают руководящие должности, сопровождающиеся множеством привилегий, как-то дипломатическая неприкосновенность и прочее в этом духе. А ещё есть кадры подобные той, что стала целью нашей миссии.