Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дэвид Вебер, Джон Ринго "Марш к морю" (Империя Человека 2)


Опубликован:
10.02.2023 — 10.02.2023
Читателей:
1
Аннотация:
В сухопутном путешествии к далекому космопорту на средневековой планете Мардук принц Роджер Макклинток и охраняющая его рота морских пехотинцев переваливают высокие горы, снова спускаются в джунгли и вынужденно участвуют в отражении нашествия варварских племен боманов на лежащие на их пути города-государства оседлых мардуканцев. Обучая союзников военной тактике и передавая основы необходимых технологий, имперцы помогают новым войскам побеждать варваров, хотя и несут собственные потери. Им удается достичь побережья моря и построить парусные корабли, необходимые для плавания через океан.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Ящики с запасными боеприпасами и пайками с вьючных туромов были расставлены вдоль стены, были назначены посыльные, и большинство вьючных животных, включая непокорную Пэтти, были отправлены в тыл, вверх по дороге в сторону Синди, чтобы очистить боевую позицию.

Все, что оставалось делать, это сражаться.

— Капитан Панер, вас понял, — сказал Роджер в рацию значительно более непринужденно, чем он на самом деле чувствовал. — Мы собираемся вступить в бой примерно с двумя-тремя тысячами вопящих варваров. Я, как обычно, соорудил много кирпичей без соломы. И позвольте мне еще раз сказать, каким невероятно веселым был весь этот тур по Мардуку. Мы действительно должны как-нибудь попробовать это снова.

Панер невольно усмехнулся, но в этом смешке прозвучали мрачные нотки.

— Просто прикончите их и сидите смирно, — сказал он, — потому что, похоже, у меня не будет никого, кого можно послать вам на некоторое время. Северный берег нагревается.


* * *

Один из стрелков остановился, поднял руку и сделал знак множества хороших парней. Затем он исправил это на плохих парней.

Кринди Фейн хмыкнул и жестом приказал рассредоточенной роте отойти влево. У морских пехотинцев был термин для движения, которое он хотел, но в данный момент он не мог придумать, что это было. Идея, однако, была ясна. Когда они открывали огонь, боманы знали, что на них нападают, и если стрелки атаковали прямо перед своими основными силами, боманы знали, где находятся их враги и где контратаковать. Но если застрельщики отойдут в сторону, боманы могут оказаться втянутыми в атаку в неправильном направлении.

В таком случае, они были басиком на тосте.

Большинство ведущих разведчиков, все люди, которые по крайней мере пару раз были в лесу, начали подавать сигналы, что они видят боманов, и Фейн махнул остальной роте остановиться. Ясно, что враг сосредоточился на кавалерии, но рано или поздно они должны были заметить силу у себя за спиной. Пришло время упредить его, поэтому он схватил посыльного и нацарапал записку.

— Устно майору. Скажи ему, что мы вступаем в бой... обходим боманов с западного фланга.

— Обхо ... обхо...

— Не бери в голову. Просто скажи ему, что мы нападаем на них с запада. Давай.

Посланник исчез в подлеске, и Фейн огляделся. Он поймал взгляд сержанта роты и сделал жест поперек горла, за которым последовал сложный и ужасно грубый жест.

Время, чтобы это застряло внутри.


* * *

Хонал поднял голову, услышав внезапный звук легкого треска стрелкового оружия с юга.

— Как раз вовремя, — проворчал он.

Боманы становились все более агрессивными, даже по мере того, как по периметру скапливались груды их мертвых тел. Подлесок за сырыми завалами теперь был настолько изорван выстрелами, что джунгли были вскрыты до земли примерно на пять метров, и все это кишело боманами.

— Как раз вовремя, — согласился Растар, затягивая повязку на предплечье Хонала. — Распространите информацию, чтобы подготовиться к отъезду. Когда мы это сделаем, я хочу, чтобы больные, хромые и мертвые были в седлах. И мы должны быть готовы прикрыть отступление. Эти ублюдки будут очень раздражены, увидев, что мы уходим, и будет нелегко убедить их попрощаться.


* * *

Фейн огляделся по сторонам. Шедшие впереди боманы залегли на землю под градом огня стрелков, но еще больше людей пытались обойти его с флангов.

— Передайте первому взводу, чтобы он отступал назад и на юг, — сказал он и повернулся к Эркуму Полу. — Отведи резерв на юг и убедись, что наш путь домой остается открытым. Не позволяй им убежать и убедись, что они стреляют низко.

— Хорошо, — сказал рядовой и побежал прочь.

— Давай, майор, — прошептал недавно назначенный командир роты. — Где остальная часть гребаной армии?


* * *

— Полковник, — прорычал Бистем Кар, — в чем, по-видимому, проблема?

— Я приказываю своим войскам, генерал, — сказал командир полка Мартон. — Это займет немного больше времени.

Офицеры полка столпились на обочине тропы Тердан-Синди, и по выражению их лиц было очевидно, что командир к'вэрнийской стражи появился в разгар спора. Судя по всему, напряженного, и это никогда не было хорошей новостью в зоне боевых действий.

— Проси меня о чем угодно, только не о времени, — пробормотал он. К сожалению, полковник Ралн, командир полка, как и слишком многие старшие офицеры Кара, не был одним из его многолетних офицеров стражи.

Полевая армия была организована в пять дивизий, каждая из трех полков, плюс приданная кавалерия Лиги. Каждый полк состоял из одного стрелкового батальона численностью в четыреста человек, двух батальонов пикинеров по четыреста человек и двух рот копейщиков, вооруженных ассегаями, по сто человек для защиты флангов. Это означало, что каждый полк составлял почти треть всей довоенной численности стражи, а в армии их было пятнадцать. Кар сохранил командование первой дивизией за собой, и им с Панером, по крайней мере, удалось убедиться, что все остальные командиры дивизий были регулярными стражниками. Но, несмотря на все, что они смогли сделать, слишком многие командования полками перешли к политическим дружкам влиятельных советников или торговцев, и Сохна Ралн, командир полка Мартон, был одним из них. До войны Ралн был торговцем, участвовавшим в нескольких предприятиях, в частности на верфях, но не моряком... и определенно не солдатом. Назначение было подачкой, призванной убедить его поддержать операцию, и теперь это ставило ее под угрозу.

— Полковник Ралн, могу я поговорить с вами минутку наедине? — прогрохотал генерал.

— У меня нет секретов от моих офицеров, — надменно сказал бывший торговец, и Кар стиснул зубы. Одна вещь, которая ему особенно не нравилась в Ралне, заключалась в том, что, подобно многим богатым политическим назначенцам, рассеянным по полиции, он, казалось, никогда не мог полностью забыть свое довоенное презрение к страже. В конце концов, если бы стражники не были глупыми — или ленивыми — они бы получили настоящую работу в мирное время, не так ли? — Ты можешь сказать свое слово здесь.

— Хорошо, — сказал Кар. — Если это так, как ты этого хочешь. У нас там есть стрелки из вашего полка, которые находятся в контакте с врагом и нуждаются в вашей поддержке. У нас там кавалерия, попавшая в ловушку, и ее нужно освободить. У вас есть готовый полк, и вы лично несете ответственность за передвижение ваших подразделений. Вы начнете штурм в ближайшие десять минут, или я прикажу вас пристрелить.

— Ты не можешь этого сделать! — рявкнул Ралн. — Я тебя сломаю даже за то, что ты предложил это!

К'вэрнийский генерал протянул руку и поднял более легкого офицера в воздух за его кожаную сбрую. Полковник вскрикнул от шока при совершенно неожиданном нападении, но его шок сменился ужасом, когда офицер стражи перевернул его через бедро, а затем швырнул на землю на спину с такой силой, что все в радиусе трех метров действительно услышали, как воздух вышел из его легких.

Кар опустился на одно колено и схватил полковника за горло одной фальшивой рукой.

— Я мог бы раздавить тебя, как жука, — прошипел он, — и никому не было бы дела. Ни здесь. Ни в Бухте К'Вэрна. А теперь соберись с духом и позволь своим офицерам — которые, в отличие от тебя, знают, что делают, — приступить к работе!

— Девять минут, — добавил он, откашлявшись.

— Вы уверены, что это была хорошая идея? — спросил его помощник, когда они возвращались на командный пункт.

— Единственная проблема заключалась в том, что грязная слизь этого кретина попала на мою чистую сбрую, — фыркнул генерал. — Его командиры батальонов — профессионалы. Если он оставит их в покое, то уложится в срок. Но заготовьте приказ заменить его на Ни, если он облажается вновь. И пришлите команду стражников ... с револьверами и часами.

ГЛАВА СОРОКОВАЯ

Фейн огляделся. Остатки его роты собрались на берегу одного из многочисленных ручьев, текущих в долине Синди. Им удалось выбраться из намечающегося кармана, хотя они оставили несколько тел позади. Однако Пол был здесь с резервом, который разгромил боманов, пытавшихся обойти их с юга. Рота сочла необходимым следить за своей походкой на выходе, чтобы не споткнуться о тела мертвых варваров.

Начальство, естественно, не предоставило карту, так что Фейн имел лишь самое смутное представление о том, где они находятся. Однако он знал, что боманы на какое-то время отступили. Они поддерживали периметр вокруг попавшей в ловушку кавалерии и, похоже, думали, что застрельщики были единственной угрозой. Это было приятно, поскольку, по-видимому, это также означало, что варвары все еще не имели ни малейшего представления о том, откуда исходит реальная угроза, что было именно тем, чего добивались Фейн и его люди, как он надеялся.

Единственная проблема заключалась в том, что они больше не вступали в перестрелку. Ему нужно было держать боманов в курсе присутствия роты "Дельта", если он хотел помешать им выяснить, где находятся остальные силы помощи, и он знал это. Но он также знал, что, в конечном счете, подобные рейды с флангов не приносят никакой пользы, как бы сильно они ни сбивали врага с толку, если только за атакой не следовало немедленное наступление, а нападение было именно тем, чего не удалось добиться. Было очевидно, что если рота вернется, боманы набросятся на них, как атул на заблудившегося турома, но если остальная часть полка не вытащит голову из задницы и не двинется с места к возвращению роты, это приведет только к гибели его людей, даже не принося никакой пользы.

Это не должно было сработать таким образом. Должно было произойти нападение. Майор сказал, что будет штурм, а не просто его единственная рота, брошенная здесь, у черта на куличках, без поддержки.

Так не должно было быть, и он надеялся, что в другом месте все идет лучше.


* * *

— Капитан Панер, вас понял.

Голос прозвучал в сосцевидном импланте капитана, и он включил свой шлем.

— Ах, принц Роджер! Все еще жив, если верить маленькому чипу в моем мозгу, который, как я подозреваю, взорвется, если ты умрешь.

— Вижу, что все в хорошем настроении, — сказал принц. На заднем плане Панер слышал непрерывную и сильную винтовочную стрельбу. — Я бы хотел пересмотреть свою предыдущую оценку. Исправьте ее на три с лишним тысячи боманов.

— Я действительно люблю этот бизнес, — непринужденно сказал Панер. — Я знаю, что ни один план не выдерживает контакта с врагом, но разве какие-либо планы когда-либо шли так наперекосяк?

— Уверен, что они должны были это сделать, — сказал Роджер ободряющим тоном. — Где-нибудь. Но я отвлекся. Полагаю, у вас там нет ничего похожего на резерв?

— На самом деле, я это сделал, — сказал Панер. — Я отправил половину рабочих обратно на боевые дежурства. Но я только что отправил их к северу от реки, чтобы поддержать Бистема. Потребовалось бы по меньшей мере пару часов, чтобы просто вернуть их в этот банк, не говоря уже о вашей позиции. Почему?

— Просто интересно, — сказал Роджер, и Панер услышал отчетливый звук выстрела из шарикового пистолета. — Здесь нас немного обошли с фланга.

— Вас понял, — сказал Панер очень спокойным голосом, — вы окружены?

— Я предпочитаю называть это средой, богатой целями, — ответил принц. — Но хорошая новость заключается в том, что они, похоже, завязли и полны решимости уничтожить нас, а не обойти и направиться в город или на дорогу к Д'Сли. Итак, мы преуспеваем в нашей миссии, не так ли?

— Но я не преуспеваю, — сказал Панер спокойно, очень спокойно. — Я снимаю остальную пехоту со складов.

— Не стоит, не беспокойтесь из-за нас, — сказал Роджер. — Вы не можете доставить сюда пехоту в течение нескольких часов, а это закончится, так или иначе, еще через тридцать минут.


* * *

Роджер пригнулся, когда Депро выстрелила поверх его головы. Частицы черного пороха впились ему в затылок, дульная вспышка опалила его конский хвост, и только шлем спас его от стойкой глухоты.

— Осторожнее там, милая! — сказал он. — Мне всегда было интересно, как выглядит имплант, но я не хочу смотреть на свой собственный.

— Да пошли вы, ваше высочество, — сказала сержант, когда винтовочный залп отправил последние пули в потроха. — Этот был слишком близко.

— Не так уж плохо, — сказал Бес, высовывая голову из траншеи, которую они вырыли в грязной земле позади своих первоначальных позиций. — Было бы хорошо, если бы мы смогли удержать первоначальную линию, но эта тоже неплохая, за исключением флангов.

— Кстати, об этом, — сказала Депро. — Ренеб, зарегистрируйся. Все еще здесь?

— Все еще здесь, — подтвердила руководитель группы. — Пока потерь в команде нет, и мы их укладываем.

— То же самое и здесь, — сказал Роджер, выглядывая из щели траншеи.

Во всем отряде было всего двенадцать человек, но каждый из них начал день с тридцати магазинов на десять патронов для своих новых винтовок. Они экономили эти боеприпасы, насколько могли, позволяя однозарядным винтовкам мардуканцев вести большую часть боя на большой дистанции. Но всякий раз, когда варвары начинали новую атаку, сама мощь огня из этих магазинных винтовок и револьверов кавалерии сеяла ужасную резню.

Земля по обе стороны траншеи, насколько Роджер мог видеть в джунглях, была усеяна телами боманов. Варвары поняли, что единственный способ попасть в зону досягаемости топора — это бросаться вперед наобум, стремясь прорваться через зону огня одним только численным превосходством. Несколько раз дело доходило до рукопашной, но даже так батальон Карнана и личный состав басика сумели выстоять, и атаки были отбиты.

— Вот они снова идут! — крикнул Бес, закрывая затвор винтовки и стреляя в первого из атакующих боманов.

На этот раз варварам удалось скоординировать свои атаки, что усложнило ситуацию. Они нанесли удар с обеих сторон, но не прямо по флангам, что, вероятно, скрутило бы всю боевую позицию Роджера. Принц посмотрел на номинальный "тыл" и покачал головой, когда в поле его зрения появилась прицельная сетка. Он бросил свой "магнум" Корду, который сам стал вполне респектабельным стрелком из винтовки, еще раз вытащил свой шариковый пистолет, принял двуручную стойку и начал прицельную стрельбу. Один выстрел в секунду раздавался в каждую из четырнадцати секунд, которые потребовались линии боманов, чтобы добраться до траншеи, и каждый выстрел убивал варвара.

Стрелки с обеих сторон, как морские пехотинцы, так и мардуканцы, вели огонь в обоих направлениях. Черный порох винтовок наполнил маленькую поляну серо-белым дымом и запахом, похожим на дыхание самого ада, и когда боманы прыгали в траншеи или наносили удары своими двуручными боевыми топорами, казалось, что Люцифер прибыл собственной персоной.

Большинство защитников переключились на свои длинные штыки, и Депро блокировала взмах топора, ударила его владельца прикладом в пах, а затем пригнулась, когда Туркол Бес проткнул кого-то штыком через плечо. Она проскочила мимо него, когда Корд промахнулся мимо блока и врезался в стену траншеи. Истекающий кровью шаман был последним, кто стоял между Роджером и размахивающим топором боманом размером с Бистема Кара, и сержант почувствовала мгновение чистого отчаяния, когда поняла, что никогда не сможет добраться до него раньше, чем он ударит Роджера.

123 ... 6263646566 ... 697071
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх