Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Левый Шиба


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
11.07.2015 — 11.07.2015
Читателей:
23
Аннотация:
Фанфик по Аниме и Манге Блич от Тайто Кубо. Попаданец в те незапамятные времена, когда Урахара ещё не был капитаном. Две части. Фанфик закончен.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Мужчина вытащил меч, ухмыльнулся еще шире.

— Вот черт... — тихо прошептал Гандзю.

— Цвети, Сенбонзакура! — лезвие засветилось розовым и начало "опадать". Лепестки "Сакуры" поднялись в воздух, заблестели на солнце. Их словно закружил ветер. Тысяча маленьких клинков неслась прямо к парню.

— Беги-и-и-и! — истошно вопила Рукия.

— Умри, — улыбнулся Бьякуя.

Громко щелкнули чьи-то пальцы. Поверхность голубоватой сферы, что возникла вокруг Гандзю задрожала под многочисленными ударами тысячи лезвий.

— Фьюх!


* * *

Вовремя спасти Гандзю оказалось той еще задачкой. Я думал, он уже нежилец. Но у парня получилось выиграть несколько лишних секунд, и я, все-таки, успел. Рожа Бьякуи в этот момент была достойна запечатления. Подхватив Гандзю за шиворот, я перенес его к началу моста и тут же вернулся обратно.

— Давно не виделись, малыш Бьякуя. На молодежи отыгрываешься, я погляжу?

Он не ответил. Просто поморщился и взмахнул рукоятью катаны. Лепестки "Сакруы" устремились ко мне. Дождавшись, пока они подлетят поближе, я щелкнул пальцами.

— Ацурёку, — невидимый тяжеленный пресс семьдесят девятого хадо заставил мост жалобно заскрипеть. Секундой позже дерево с треском провалилось, оставив подо мной круглую дырищу. Бесчисленные лепестки Сенбонзакуры уносились далеко-далеко вниз, сминаемые ужасным давлением воздуха. Они просто не могли пробиться сквозь эту стену. Прервав свое заклинание, я переместился за спину Бьякуи. Тот тут же исчез, чтобы появиться немного левее и разорвать на части остаточный силуэт от быстрого шунпо. Я вновь появился у него за спиной. Синие стенки барьера отрезали нас от мира.

— Ку-ку, ублюдок, — правой рукой я дернул Бьякую за плечо, и сразу же пригнулся, пропустив над головой его левый локоть. Второй рукой он уже замахнулся. Я успел раньше, левый кулак врезался ему прямо в зубы. Разбил губы. Правой рукой я отбил его удар и добил локтем в подбородок. Готов.

— Бакудо номер девяносто девять, Кин! — барьер лопнул одновременно с началом заклинания. Оно опутало его, сломило и пригвоздило к мосту. Беспомощный Бьякуя уже оклемался, недаром капитан. Однако, снять заклинание у него не вышло. Капитан Кучики мог лишь злобно скрипеть зубами и сверлить мои ноги взглядом.

— Что здесь происходит?! — голос Укитаке прозвучал словно гром среди ясного неба. Не ожидал его здесь увидеть.

— А мы тут, это, Бакудо балуемся. Счастливо оставаться! — отсалютовав беловолосому рукой, я переместился к Гандзю, закинул того на плечо и дал деру.

Тем временем, в маленькой пещерке у Холма Соукиоку.

— Пусти меня, женщина, я должен спасти их! — кричал пышущий праведным гневом Ичиго. Парень был перебинтован, уложен на маленький матрац и плотно прикован к земле с помощью Кидо.

Йоруичи раздраженно поморщилась. Когда-нибудь она припомнит этому лохматому гаду такую подставу. "Следи за ним, как бы он не сдох!". Как же! Он всего лишь забыл сказать о маленьком комплексе Героя, который неизвестно откуда взялся у рыжего идиота. Видимо, драка с Кенпачи изрядно вскружила ему голову. Женщина, скрестив руки на груди, в который раз повторила.

— Заткнись и успокойся. Если ты пойдешь туда — сдохнешь, как собака. С капитанами ты тягаться не можешь. И ты в этом уже убедился.

— Я чуть не убил его! Если бы ...

— Если бы я не подоспела вовремя, он снес бы тебе башку! Тупой ты дегенерат! У Зараки даже открытая рана в сердце быстрее сама заживет, чем он сдохнет! Ранил он капитана! А то, что тебя самого нужно было чуть ли не по кусочкам склеивать тебя не смущает?! Вот погоди, выздоровишь я тебя так отмудохаю, что сам Кенпачи будет цветочки носить той луже, которая от тебя останется!

Ичиго в страхе сглотнул. Духовное давление выглядящей безобидной секунду назад девушки чуть не вдавило его в землю. Он понял, что уже перегнул палку, да перегнул так, что разогнулась она ему прямо в лоб. Секундой позже до него дошло, что угроза эта вполне реальна.

— Вот и помалкивай! — прошипела девушка и, развернувшись, раздраженно фыркнула. Давно её так не выводили.

— Что за шум а драки нет? — весело спросил Изаму, появившись у входа в пещерку.

— Твой придурковатый племянник выводит меня из себя каждым своим словом! Сам с ним теперь разбирайся! — девушка фыркнула и, гордо вздернув подбородок, удалилась через тайную дверь в пещеру Урахары.


* * *

Я посмотрел на племянника. Прикованный к земле, перебинтованный, он выглядел очень напуганным. Ичиго молчал и смотрел на меня большими глазами. Кажется, Йоруичи разозлилась не на шутку. Это ж как долго он её выводил?

— Эх... Ичиго-ичиго, чем же ты так её достал? Как думаешь, Гандзю?

— Понятия не имею...

— Кстати, привет от Куукакку, — улыбнулся я.

— Ага... — он прошел сквозь барьер, не пропускающий реяцу из пещеры наружу, уселся в уголке и предпочел не отсвечивать.

— Ну, и куда ты успел влезть, пока меня не было? — я присел у головы Куросаки. Тот сглотнул, посмотрел на меня, затем на Гандзю, затем снова на меня и начал рассказ о своих похождениях по Сейритею. Длилось это все около получаса и потихоньку приводило меня в состояние шока.

— Мда-а-а... — я мысленно поблагодарил всех богов и ангелов за спасение его задницы, — с Ханатаро вам, конечно, сказочно повезло, террористы недоделанные. А ты, Ичиго, идиот. Кто выбалтывает первому встречному всю информацию о себе? Неужели тебе не пришло в голову, что он не просто так спрашивал?! Если бы ты ничего не сказал лысому, то и с Кенпачи бы не дрался. Хотя... тогда вместо него мог бы быть и другой капитан, но это уже пустые предположения. Ладно, — я щелкнул пальцами, освобождая рыжего, — пойдем внутрь. Нам еще многое предстоит сделать...

Пока Йоруичи остывала, а Гандзю залечивал свои раны в горячем источнике, я разговаривал с племянником о наших дальнейших планах. Я рассказал в общих чертах, как планирую провести "срыв казни Рукии" и конкретно его важную роль в этом событии. На резонный вопрос "Что мне делать сейчас?!", я ответил просто.

— Тренироваться.

— Но... я же... еще не полностью восстановился...

— Это тебе не помешает. Будешь учиться работать со своим зампакто, — ответил я.

— Научусь высвобождать вторую форму? — глаза Ичиго загорелись энтузиазмом.

— Кто тебе сказал такую чушь? — меня аж передернуло. Банкай, у него? Вы шутите?

— Ханатаро сказал, что достигший Банкая синигами способен повысить свою мощь в десятки раз! А я ведь уже достиг Шикая! — сказал он. Я хмыкнул, покачал головой.

— Эх, Ичиго-ичиго. Скажи, этот Ханатаро, наверное, такой сильный воин, что знает все о Банкае и способностях синигами. Я прав? Судя по твоему виду, нет. Так вот. Достичь столь желанного "Банкая" ты можешь двумя способами. Первый — долгие и упорные тренировки. Как всегда. Это может занять много времени, но при должном желании ты рано или поздно раскроешь свой потенциал. Этот способ я настоятельно рекомендую, так как пользовался им сам.

— А второй?

— Второй способ изобрел наш общий знакомый Урахара. С ним ты достигнешь Банкая за три дня, — рыжий аж поперхнулся, — но не спеши радоваться. Здесь подводных камней столько, что можно китайскую стену построить.

— Да какая разница? Если за три дня я достигну Банкая, то точно смогу спасти Рукию! Да я...

— Нет. Даже не думай. Ты еще толком со своим клинком не умеешь обращаться, а уже хочешь достичь Банкая. Это гиблое дело, даже браться не хочу.

— Но почему?! — возмущенно взвыл Ичиго. Что-то мне кажется, он растерял свою серьезность.

— Объяснить? — кивок, — тогда слушай. Ну-у-у... представь себе, что ты пытаешься, хмм... ну, допустим, научиться плавать. Тут тоже есть два способа. Или ты будешь долго и обстоятельно учиться, тебе будут помогать и рано или поздно ты поплывешь, причем поплывешь хорошо. Или тебя просто швырнут в море с наказом "плыви" и возможно, если не утонешь, ты как-нибудь дотянешь до берега. Но плавать ты все равно будешь хреново, и еще, возможно, фобию заработаешь. Без длительной практики и отточки навыков здесь не обойтись. Пример понятен?

— Более-менее, — с кислой миной ответил Куросаки.

— Нет легких путей Ичиго. Усилия придется прикладывать всюду. Если бы существовал способ стать равным капитану за три дня, Готей 13 был бы напичкан капитанами под завязку. Многие знают об этом способе, но никто не пользуется.

— Почему? Ведь отточить уже имеющиеся навыки проще, чем годами развивать новые? — спросил рыжий.

— Опасно. Очень опасно. Если заставить весь офицерский состав пройти через это, на выходе мы получим где-то десяток капитанов. Не больше. Ну да ладно, что-то я заговорился. Сейчас тебе предстоит работа во внутреннем мире. Никто не знает, как обращаться с мечом лучше самого меча. Сядь в позу для медитаций, положи клинок на колени и погружайся. Здесь раны не будут помехой.

Ичиго нехотя достал Зангетсу из ножен и положил длинный зампакто на колени. Прежде, чем закрыть глаза он спросил.

— Дядя, как долго ты достигал Банкая? — я ухмыльнулся.

— Пятьдесят девять лет.

Пару часов спустя, я оставил Ичиго наедине с Зангетсу в углу пещеры и пошел искать Йоруичи. По-пути наткнулся на Гандзю, узнал, как ему жилось до путешествия в Сейритей. Немного поболтали, как выяснилось, младший братец страдал херней, шлялся по Руконгаю и немного изучал Кидо вместе с сестрой. Ну, не мне его осуждать. Я обошел всю пещеру, но девушку так и не нашел. Посмотрел в заброшенной лаборатории, там её тоже не было. Пришлось подняться наверх, ко второму выходу из подземелья, по длинной-предлинной лестнице.

Она была здесь. Сидела у скального выступа, скрытая тенью горы и смотрела на небо. Её длинные фиолетовые волосы были распущены, девушка крутила один локон пальцем. Краем глаза я заметил ящик с едой, украденный с кухни какого-то отряда. Улыбнулся и присел рядом, без слов.

Облака медленно плыли по яркому вечернему небу. Солнце почти коснулось горизонта, этот день подходил к концу. Ветер приятно обдувал ноги, шевелил длинные волосы Йоруичи. Где-то внизу шумели кроны деревьев, на душе было так спокойно. Словно не было ничего. Ни Сейритея, ни Башни Раскаянья, ни Айзена, ни Генрюсая... только облака, ветер и бескрайнее небо до самого горизонта. Словно так было всегда...

Мы молчали. Спина немножко затекла, я прислонился головой к камню, устроился поудобнее. Задумался, глядя на облако, формой немного напоминающее сову в полете. Со временем обнаружил на плече легкую тяжесть. Улыбнулся, немножко подвинулся и продолжил смотреть на небо. Отключил голову и сам не заметил, как задремал.

Проснулся от шума ветра и боли в затекшей шее. Пальцы ног ужасно замерзли, ночью тут не Африка. Одно радовало, ноги выше колен согревал тихо посапывающий мягкий комочек шерсти. Улыбнувшись, я устроился поудобнее но так, чтобы не потревожить спящую кошку. Посмотрел на невидимый барьер, скрывающий нашу реяцу. Все в порядке. Подремал еще немного. В этот раз Йоруичи уже не было. Наверное, проголодалась, или замерзла. Я поднялся на ноги, размял кости и пошел к остальным. Ящика с едой здесь уже не было.

Весь следующий день я провел в Сейритее. Несмотря на военное положение и продолжающийся который день поиск вторженцев, здесь было чем заняться. Мацумото вместе с капитаном Киораку и их лейтенантами заглянула в здание Совета, как я её и просил и, вполне естественно, что нашли они там лишь гниющие трупы и ничего более. Экскурсия к месту жительства членов Совета тоже ничего не дала. Там лежали трупы охраны и ничего более. Живых не было. Айзена тоже.

Тем не менее, там развели бурную деятельность по инициативе Уноханы Ретсу, ей картина мира показалась неправильной. Тем более, тело Айзена Соске внезапно исчезло. Кто его украл, и куда неизвестно, однако у некоторых появились сомнения в его смерти. Пока Унохана и Мацумото копались в трупах членов Совета, а Киораку валялся неподалеку и страдал фигней, мы с Укитаке, тайно, разумеется, доводили до ума печать клана Шихоуин.

Именно с её помощью он планировал уничтожить Соукиоку, чтобы спасти Кучики от казни. Об истории с Хоугиоку я ему тоже рассказал, за что был награжден тяжелым взглядом. Рукия могла умереть. Зато теперь ему стал понятен мотив Соске, как и мое исчезновение из Готей, хотя Укитаке мельком обмолвился, что он бы на моем месте так не поступил. Мол, были другие варианты. Какие, он говорить отказался.

Так и пролетел день, а за ним и ночь. В пещеру я вернулся рано утром и проспал до вечера. И за легким перекусом, когда удалось собрать всех вместе, пришлось сообщить плохие новости.

— Казнь Рукии перенесли. Её убьют завтра в полдень.

— Что?! Как?!

— Они ведь уже знают, что Совет убит! — Ичиго нахмурился.

— В этом нет ничего удивительного. Как сказал Киораку, с легкой руки Тоусена было принято вполне обоснованное решение. Гибель Совета повесили на нас. И раз нашей целью является спасение Рукии, её просто казнят раньше. Как сказал дедушка Генрюсай: "Законы должны соблюдаться!"

— Странно, что их не насторожило решение, вынесенное за день до резни, которую никто не заметил, — Йоруичи намотала на палец локон.

— Насторожило. Но занимаются этим только Унохана и Мацумото. Ладно, народ, надо готовиться. Завтра будет важный день. Завтра все решится.

— Кстати об этом. Изаму-сан, я хотел кое-что спросить, — начал Ичиго, а затем, покосившись на Йоруичи и Гандзю, добавил, — наедине.

Я пожал плечами и, велев следовать за мной, переместился за пару прыжков шунпо в подальше от чужих ушей. Спустя пару секунд, из шунпо вышел и Ичиго. А он уже делает успехи. Не зря Йоруичи учила его "мгновенному шагу".

— Слушаю, — я присел на камень.

— Помните, вы говорили, что никто лучше самого клинка не знает, как с ним управляться, да?

— Так оно и есть. В твоем внутреннем мире он может научить тебя этому.

— Да-да, — тихо сказал парень, — вот только мой Зангетсу почему-то всегда вызывает ... другого меня. Для битвы. Он... весь белый и такой... он сумасшедший! Прямо как Зараки! Он ничему не учит меня, а скорее пытается прикончить! Конечно, я становлюсь сильнее... но почему Зангетсу бездействует?! Что это за ... существо... внутри меня?!

Я сглотнул. Молчал, потому что не мог ответить. Что же творится внутри тебя, Ичиго? Говоришь, он постоянно вызывает "другого тебя"? Черт...

— Я догадываюсь, но скажу тебе позже. Потом, когда все закончится. Если забуду — обязательно напомни. Это очень важно!

Ичиго кивнул и, вынув свой клинок погрузился во внутренний мир, попросив растолкать его через несколько часов. Чтобы успел выспаться. Я кивнул и оставил его одного. За эти несколько дней, со слов Йоруичи он стал намного сильнее. Освоил шунпо, да и манера боя несколько изменилась. Бои с клинком во внутреннем мире быстро дали свои плоды. Теперь он без труда использует все способности своего шикая и намного лучше контролирует реяцу. И это хорошо, потому что примерного "капитанского" уровня он достиг довольно давно. Мешали слабый контроль, недостаток опыта и банального умения обращаться с собственным мечом. Скоро у него все это будет.

123 ... 6364656667 ... 878889
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх